• Der Bezug dieses Produkts besteht aus wasserdampfdurchlässigem Material, das jedoch nicht luftdurchlässig ist, und demzufolge ein Erstickungsrisiko darstellen kann. • Nur die von ArjoHuntleigh vorgeschriebenen Kombinationen von Kompressor und Matratze verwenden. Ein ordnungsgemäßes Funktionieren des Systems kann nicht garantiert werden, wenn der Kompressor zusammen mit einer falschen Matratze verwendet wird.
Die zu erwartende Lebensdauer des Alpha Active ® -Kompressors liegt bei sieben Jahren. Bitte lassen Sie den Kompressor regelmäßig gemäß dem von ArjoHuntleigh empfohlenen Zeitplan warten, um dessen Zustand beizubehalten. Verwenden Sie AUF KEINEN FALL nicht zugelassenes Zubehör oder versuchen Sie NIEMALS, das Alpha Active-System zu verändern, auseinanderzubauen oder anderweitig...
Seite 7
Schutz der Bauweise und Copyright ® und ™ sind Marken der Unternehmensgruppe ArjoHuntleigh. Da wir ständig an Verbesserungen arbeiten, behalten wir uns das Recht unangekündigter Designänderungen vor.Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch in Teilen ohne Zustimmung von ArjoHuntleigh kopiert werden.
Falls Sie Schwierigkeiten beim Aufbau oder der Bedienung der System haben, wenden Sie sich bitte an Alpha Active 4 Ihren ArjoHuntleigh-Vertriebspartner. Die Adresse finden Sie am Ende des Handbuchs. Vorgesehene Das Produkt ist für vorgesehen für die Prävention und/oder Behandlung von Druckgeschwüren bei Patienten mit einem Nutzung Körpergewicht bis zu 200 kg.
Zyklus von 20 Minuten. Jeder Zyklus beinhaltet 9,5 Minuten Belüftung, 30 Sekunden Übergang, 9,5 Minuten Entlüftet und weitere 30 Sekunden Übergang. Bedienfeld Betthalterung Schlauchanschlüsse Alpha Active 4 Matratzenersatz Matratzenersatz besteht aus folgenden Alpha Active 4 Komponenten: Schonbezug Luftzufuhrschlauch 3 Statische Zellen...
Seite 11
Die Unterseite der Matratze ist PU-beschichtet, es befinden Basis der sich sechs Laschen an der Unterseite, um die Matratze am Matratzenauflage Bettgestell zu sichern. Eine vollständige technische Beschreibung des Alpha -System befindet sich im Handbuch, Teilnummer Active 4 SER0018. Dieses ist in Ihrer ArjoHuntleigh-Vertretung erhältlich.
Klinische Anwendungen Indikationen Das Alpha Active 4 System wird in Verbindung mit einem individuellen, umfangreichen Pflegeplan (z.B. Umlagerung, unterstützende Ernährung, Hautpflege) zur Vorbeugung und/oder Behandlung von Druckgeschwüren bis einschließlich Grad 3 angewendet. Die Auswahl sollte auf Grundlage einer ganzheitlichen Beurteilung der individuellen Pflegebedürfnisse des Patienten erfolgen.
3. Installation Vorbereitung des für Nehmen Sie das System aus der Verpackung. Folgende Teile sollten vorhanden sein: den Einsatz • Kompressor mit Netzkabel und Alpha Active 4 Halterungen. • Matratzenersatz mit integriertem Alpha Active 4 Schlauchsystem. • Bezug Installation der...
3. Vergewissern Sie sich, dass die CPR-Einheit in der geschlossenen Stellung eingerastet ist. Die CPR-Einheit muss jederzeit zugänglich sein. WARNHINWEIS Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel so platziert ist, dass es keine Gefahr darstellt, keine Verstellmechanismen am Bett behindert oder anderweitig eingeklemmt werden kann.
4. Kontroll-/Alarmfunktionen und Anzeigen Tasten Alarm Aus Modus Auto-firm Zykluszeit Komfortsteuerung Alarm Durch Drücken des -Schalters wird der Kompressor Ein/Aus-Schalter Ein/Aus aktiviert. Die Taste leuchtet, wenn der Kompressor angestellt ist. Während eines Alarmzustandes wird der Alarmton durch Alarm Aus Drücken dieser Taste abgeschaltet. Die gelbe Anzeige bleibt an, der Alarm ist auf stumm geschaltet.
Alarmfunktionen und Anzeigen -Anzeige leuchtet immer dann auf, wenn Unterdruck-Anzeige Unterdruck der Kompressor einen Unterdruck in der Matratze feststellt. Es ertönt ein akustischer Signalton, sofern dieser nicht zuvor durch die -Taste abgestellt wurde. Alarm Aus Die Anzeige erlischt, sobald der Normaldruck erreicht ist.
5. Matratze - Kompressorbetrieb In der folgenden Anleitung wird der tägliche Betrieb des Systems erläutert. Andere Betriebsfunktionen, wie Wartung und Reparaturen sollten nur durch entsprechend qualifiziertes Personal ausgeführt werden. Für eine ausführliche Beschreibung der Steuerungen und Anzeigen des Kompressors siehe Abschnitt 4, Seite 7 „Kontroll-/Alarmfunktionen und Anzeigen“. WARNUNG Legen Sie den Patienten nicht auf die Matratze bis diese vollständig aufgeblasen ist.
(Innenfläche nach oben) unter die entlüftete Zelle im Bereich des bestehenden Dekubitus oder dem Dekubitus gefährdeten Bereich. 5. Wenn sich weniger als 3cm Platz zwischen Patient und Untergrund befindet, liegt der Patient durch. Bitte erhöhen Sie den Druck im System. 6.
Um das Schlauchsystem zu entfernen, drücken Sie die Tasten oben und unten am Schlauchsystemanschluss und ziehen Sie es vom Kompressor ab. Zur Entlüftung der Matratze siehe unter “Luftablassen und Lagerung der Alpha Active 4 Matratze” auf Seite 11. Für den Patiententransport mit dem Transportmodus Alpha Active 4...
CPR-Funktion WICHTIG IM FALLE EINES HERZSTILLSTANDES Sollte der Patient einen Herzstillstand erleiden und eine Herz-Kreislauf-Wiederbelebung benötigen: Aktivierung der CPR-Einheit Am Kopfende der Matratzenauflage befindet sich (an derselben Seite wie das Schlauchsystem) eine rote Lasche mit dem Aufdruck CPR. Ziehen Sie im Falle eines Herzstillstandes an dieser Lasche, damit sich die Matratze entlüftet.
Sie sich unsicher sind, wenden Sie sich an Ihren örtlichen Spezialisten für Krankenhaushygiene. -System sollte routinemäßig vor jedem Patientenwechsel und in Alpha Active 4 regelmäßigen Abständen während des Betriebs gereinigt und desinfiziert werden, wie bei allen wiederverwendbaren medizinischen Geräten üblich.
Wenn Sie aus der Vielzahl der verfügbaren Desinfektionsmittel ein anderes wählen möchten, empfehlen wir, die Eignung vom Hersteller vor Gebrauch bestätigen zu lassen. NICHT AUSWRINGEN/MANGELN, AUTOKLAVIEREN ODER REINIGUNGSMITTEL AUF PHENOLBASIS VERWENDEN. Informationen für den Matratzenschonbezug, einschließlich Thermische Waschanleitung finden Sie in der Tabelle Desinfektion ‚Bezugsspezifikationen’...
7. Routinemäßige Wartungs- und Pflegemaßnahmen Alpha Active 4 System Das Gerät wurde so konzipiert, dass es zwischen den Wartung Wartungsintervallen praktisch wartungsfrei ist. ArjoHuntleigh stellt auf Anfrage Wartungshandbücher, Kundendienst Einzelteillisten und sonstige Informationen zur Verfügung, die für ausgebildete Wartungstechniker zur Reparatur des Systems...
8. Fehlerbehebung Die nachfolgende Tabelle zeigt die Fehlerbehebung für das System Alpha Active 4 bei Funktionsstörungen. Anzeige Mögliche Ursache Lösung UNTERDRUCK Das Schlauchsystem ist nicht Prüfen Sie den richtig angeschlossen. Schlauchsystemanschluss und vergewissern Sie sich, dass er fest an den Kompressor angeschlossen ist.
Sie ihn einsetzen. INFORMATIONEN ZUR MATRATZENGRÖßE Ersatz- Artikel-Nr. Beschreibung Länge mm Tiefe mm Höhe mm bezug 648322 ALPHA ACTIVE 4 MR 648341 1950 648333 ALPHA ACTIVE 4 MR 80 PU 648338 1950 648334 ALPHA ACTIVE 4 MR 90 PU 648437 1951...
Seite 26
Kompressorsymbole Das Betriebspersonal muss dieses Dokument (Gebrauchsanleitung) vor Nicht mit dem dem Einsatz durchlesen. Seriennummer Hausmüll Hinweis: Dieses Symbol entsorgen ist auf dem Produktetikett blau dargestellt. With respect to electric shock, fire and mechanical hazards only in accordance with CAN/ Hochspannung Typ BF CSA-C22.2 No.
Weitere Prüfnormen zur Entflammbarkeit entnehmen Sie bitte den entsprechenden rechtlichen Hinweisen auf den Produktetiketten. Je nach Verunreinigung und örtlichen Richtlinien kann die Chlorkonzentration zwischen 250 und 10.000 ppm variieren. Wenn eines der zahlreichen alternativen Desinfektionsmittel ausgewählt wird, empfiehlt ArjoHuntleigh, vor dem Gebrauch die Eignung des Mittels vom Lieferanten bestätigen zu lassen.
REINIGUNGSSYMBOLE Empfohlene Waschtemperatur: 15 Min. bei 60 °C Trocknen bei 60 °C Maximale Waschtemperatur: Maximale Trocknertemperatur: 80 °C Max 95 Max 80 15 Min. bei 95 °C 15 Min Empfohlene Waschtemperatur: 15 Min. bei 60 °C Trocknen bei 60 °C Maximale Waschtemperatur: Max 71 15 min...
Seite 29
Empfohlener Abstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem Kompressor. Der Kompressor ist vorgesehen für den Einsatz in einer elektromagnetischen Umgebung, in der abgestrahlte HF-Störungen kontrolliert werden. Der Kunde oder der Benutzer des Kompressors können dabei helfen, elektromagnetischen Störungen vorzubeugen durch Einhalten eines Mindestabstands zwischen tragbaren und mobilen Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem Kompressor entsprechend den Empfehlungen unten, gemäß...
Leitfaden und Erklärung des Herstellers – elektromagnetische Störfestigkeit Der Kompressor ist für den Einsatz in der unten spezifizierten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder der Benutzer des Kompressors sollte sicherstellen, dass er in einer solchen Umgebung eingesetzt wird. Störfestigkeitstest IEC 60601 Compliance- Elektromagnetische Umgebung –...
Seite 31
Free: +1 800 072 040 Fax: +33 (0) 3 20 28 13 14 Fax: + 61 89337 9077 E-mail: info.france@arjohuntleigh.com POLSKA ArjoHuntleigh Polska Sp. z o.o. BELGIQUE / BELGIË HONG KONG ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 ArjoHuntleigh NV/SA ArjoHuntleigh (Hong Kong) Ltd...
Seite 32
Getinge Group is a leading global provider of products and systems that contribute to quality the three brands of ArjoHuntleigh, Getinge and Maquet Getinge provides solutions for Maquet specializes in solutions, therapies and products for surgical interventions, interventional ArjoHuntleigh focuses on patient handling and hygiene, disinfection, DVT prevention,...