Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Arjohuntleigh maxi sky 440 Bedienungsanleitung

Arjohuntleigh maxi sky 440 Bedienungsanleitung

Portable ceiling lift solution
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für maxi sky 440:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Maxi Sky 440
Bedienungsanleitung
...with people in mind
001.16000.33.DE Rev 14 • 11/2016

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Arjohuntleigh maxi sky 440

  • Seite 1 Maxi Sky 440 Bedienungsanleitung ...with people in mind 001.16000.33.DE Rev 14 • 11/2016...
  • Seite 2 Design-Richtlinie und Urheberrecht ® und ™ sind Marken der Unternehmensgruppe ArjoHuntleigh. © ArjoHuntleigh 2016. Da wir unsere Produkte ständig weiterentwickeln, behalten wir uns das Recht auf Änderungen an Designs ohne Vorankündigung vor. Der Nachdruck dieses Dokuments, auch auszugsweise, ist ohne die Genehmigung von...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Hinweise für die Sicherheit von Personal und Umgebung ..........10 Sicherheitshinweise für den Umgang mit Akkus und dem Akkuladegerät .......10 Am Produkt angebrachte Warnschilder................10 Hinweise zur Produktverwendung in der häuslichen Pflege ..........10 Produktbeschreibung .......................11 Maxi Sky 440 Mobiler Lifter und Ladestation ..............11 Handsteuerung ........................12 Ladegerät..........................12 Anzeigen ..........................12 Zubehörteile ..........................13 Gurte ............................14...
  • Seite 4 Inhalt Inspektion und Pflege der Gurte..................24 Jahresinspektion......................... 24 Wartungsanforderungen ....................24 Fehlerbehebung ........................25 Am Lifter angebrachte Schilder....................26 Technische Daten ........................27 Abmessungen des Lifters ....................28 Elektromagnetische Verträglichkeit..................29 Elektromagnetische Verträglichkeit ..................29 Elektromagnetische Strahlung ..................29 Elektromagnetische Störfestigkeit..................
  • Seite 5: Allgemeine Informationen

    Lesen Sie bitte dieses Handbuch vollständig durch. Die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen sind für die richtige Ihre Maxi Sky 440 gehört zu einer Bedienung und Wartung des Maxi Sky 440 wichtig. Ihre strikte Reihe von Qualitätsprodukten, die Befolgung wird zum Schutz Ihres Produkts und zu dessen speziell für den Einsatz in der...
  • Seite 6: In Dieser Anleitung Verwendete Definitionen

    Das Alter der Kassette, die Häufigkeit des Gebrauchs (Transfers pro Tag), das Bewohner-/Patientengewicht und die Wartungshäufigkeit sind Faktoren, die sich auf HINWEIS: die Lebensdauer des Maxi Sky 440 auswirken. Als Transfer wird die Verlagerung eines Bewohners/ Bedeutet: Hierbei handelt es sich um wichtige Patienten...
  • Seite 7: Verwendete Symbole

    Allgemeine Informationen Verwendete Symbole Allgemeine Erklärung Symbole Allgemeine Erklärung Symbole Die Last, mit welcher der Lifter maximal belastet werden darf, ohne dass der sichere Betrieb Weist auf Herstellungsdatum und gefährdet wird. die Anschrift des Herstellers hin. Gibt die Schutzart des Gehäuses an.
  • Seite 8: Sicherheitsvorschriften

    Sie den mit dieser Bedienungsanleitung mitgelieferten Anhang gelesen und verstanden haben. Zulässige Traglast Der Maxi Sky 440 ist für eine Höchstbelastung von 200 kg (440 lb) ausgelegt. WARNUNG: Der Maxi Sky 440 darf nur für Bewohner / Patienten verwendet werden, deren Gewicht niedriger als die für den Lifter angegebene höchste Sichere Arbeitslast...
  • Seite 9: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Explosion führen 100 % nicht übersteigen. könnte. • Der Umgebungstemperaturbereich bei der Lagerung des Maxi Sky 440 muss zwischen –25ºC • Die Akkupole nicht kurzschließen. und 70ºC (-13ºF bis 158ºF) liegen. • Akkus nicht durch Verbrennen entsorgen.
  • Seite 10: Hinweise Für Die Sicherheit Von Personal Und Umgebung

    Ausrüstung angebrachten Warn- und Vorsichtsschilder. Schwer lesbare Schilder müssen erneuert werden. Hinweise zur Produktverwendung in der häuslichen Pflege WARNUNG: Der Maxi Sky 440 darf nicht von Kindern bedient werden. Verletzungsgefahr! Abb. 2 Sicherheitshinweise für den HINWEIS: Bei Verwendung des Maxi Sky 440 in der Nähe von Haustieren ist eine gründliche...
  • Seite 11: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Produktbeschreibung Maxi Sky 440 Mobiler Lifter und Ladestation Legende 1) Notfallabsenkung 11) Nach-unten-Taste 2) Umhängehaken 12) Ladekontrollleuchte 3) Band 13) Ladegerät (mit Hauptadapter) 4) Karabinerhaken 14) Notausschalter 5) Halter für Handbedienung 6) Handbedienung 7) Support 8) DC-Anschlussbuchse für Ladegerät...
  • Seite 12: Handsteuerung

    Produktbeschreibung Handsteuerung Anzeigen Der Portabler Lifter lässt sich über die Maxi Sky 440- STATUS DER AKKUS Handbedienung steuern. Die einzelnen Funktionen der Handbedienung sind in Abb. 4 veranschaulicht. Mit (Gelb) Akkus werden gerade den NACH-OBEN und NACH-UNTEN -Tasten wird die Blinken geladen.
  • Seite 13: Zubehörteile

    Zubehörteile Laufwagen Drehbarer Laufwagen Waage Tragetasche Bandverlängerung Drehadapter Einhängehilfe kurz 24'' und lang 36'' Abb. 6 Bestellungen geben Sie bitte bei Ihrem ArjoHuntleigh-Vertreter auf. WARNUNG: Nicht alle Aufhängen sind mit den Schienensystem-Modellen kompatibel. Bitte kontaktieren Sie IhrenArjoHuntleigh-Vertreter für weitere Informationen.
  • Seite 14: Gurte

    Gurte Gurte Geeignete Gurte Hammock (Hängematten-Gurt) Quick-Fit-Gurt Hammock 6-Gurt Gehgurt Kombigurt Hygienegurt Extremitätengurt Positionierungsgurt Abb. 7 Bestellungen immer bei Ihrem ArjoHuntleigh-Vertreter aufgeben.
  • Seite 15: Verwendung Des Maxi Sky 440

    Die Pflegeperson sollte dem Pflegebedürftigen stets mitteilen, was sie als nächstes zu tun beabsichtigt, und einen Gurt bereithalten, der in Ausführung und Größe für den Transfer mit dem Maxi Sky 440 geeignet ist. Vor der Ausführung des Transfers ist es wichtig, den allgemeinen Zustand des Pflegebedürftigen...
  • Seite 16: Methode 1 - Über Kreuz

    Verwendung des Maxi Sky 440 Methode 1 – über Kreuz (Beine geschlossen, Gurtbänder über Kreuz) WARNUNG: Diese Methode ist für Bewohner/ Patienten ohne Oberkörperkontrolle eventuell Diese Methode wird für die meisten allgemeinen nicht geeignet, da sie nach unten und dadurch Transfers empfohlen, (siehe Abb.
  • Seite 17: Notaus

    Verwendung des Maxi Sky 440 12) Wenn der Maxi Sky 440 nicht länger gebraucht, schließen Sie den Portabler Lifter am Ladegerät an. WARNUNG: Anheben Pflegebedürftigen: WARNUNG: Während des gesamten Transfers 1) Davon überzeugen, dass alle Gurtschlaufen muss Pflegepersonal Bewohner/ an der Lift-Aufhängung eingehängt sind.
  • Seite 18: Notbremse

    Verwendung des Maxi Sky 440 Abb. 14 Notbremse WARNUNG: Nicht versuchen einen Portabler Lifter in Betrieb zu nehmen, wenn die Notbremse Die Notbremse ist eine zusätzliche Sicherheits- betätigt ist. Zum Senken des Pflegebedürftigen funktion, die in dem wenig wahrscheinlichen Fall, dass der Lifterantrieb oder -motor einmal ausfallen andere Hilfsmittel verwenden.
  • Seite 19: Informationen Zum Akku

    Ladegeräts für den Betrieb nutzen. Wenn Sie eine halten. Funktion des Lifters versuchen zu aktivieren, Mit dem Maxi Sky 440 werden Akkus geliefert, die während er im Ladegerät eingesteckt ist, wird etwa 10 bis 30 Transfers pro Akkuladung ermöglichen. keiner der Befehle aktiviert.
  • Seite 20: Pflege Und Wartung

    Wartung genau befolgt, können Unfälle verhindert und Reparaturkosten vermieden werden. WARNUNG: Die sicherheitstechnische Instandhaltung und die autorisierte Wartungsleistung dürfen nur von Fachpersonal erbracht werden, das von ArjoHuntleigh dafür geschult wurde und mit den entsprechenden Werkzeugen und einer ordnungsgemäßen Dokumentation einschließlich Teileliste und Wartungshandbuch ausgestattet ist.
  • Seite 21: Inspektionen Durch Einen Autorisierten Service-Techniker

    Pflege und Wartung Inspektionen durch einen autorisierten Service-Techniker Erste Vor jedem Alle 2 Alle 4 Alle zwei Maßnahme/Kontrolle Inbetrieb- Jährlich Gebrauch Monate Monate Jahre nahme Liftband erneuern. Die Schweißnähte am Rahmen prüfen, um Risse zu erkennen. Antrieb prüfen. Prüfen, dass alle Verbindungsteile richtig angebracht sind.
  • Seite 22: Tägliche Prüfliste

    Tägliche Prüfliste 1) Verwenden Sie ein mit Wasser befeuchtetes Tuch. 2) Entfernen Sie die sichtbaren Rückstände von dem Vor jedem Gebrauch des Lifters sind folgende Maxi Sky 440. Führen Sie die Reinigung von oben Tätigkeiten auszuführen: nach unten durch. •...
  • Seite 23: Prüfung Der Bänder

    ArjoHuntleigh empfiehlt Transfers zwischen jedem Wiederaufladen genaue Inspektion des Liftbands alle zwei Monate wie deutlich verringert ist. Ertönt beim Maxi Sky 440 ein folgt: Tonsignal, und blinkt eine rote Warnlampe, prüfen Sie 1) Das Liftband vollständig abrollen. anhand Kapitels „Fehlersuche“...
  • Seite 24: Inspektion Und Pflege Der Gurte

    Inspektion und Pflege der Gurte Siehe Gurtanleitung. Jahresinspektion Der Maxi Sky 440 muss jährlich durch einen Service- Techniker inspiziert werden. WARNUNG: Der Maxi Sky 440 und sein Zubehör müssen mindestens alle 12 Monate gewartet werden. Die beweglichen Teile können sich abnutzen.
  • Seite 25: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung WARNUNG: Nicht versuchen, die Maxi Sky 440 Portabler Lifter-Liftkassette. Dazu sind nur Service- Techniker befugt. Modifikationen am mobilen Lifter dürfen nur von einem Portabler Lifter-Techniker vorgenommen werden, anderenfalls könnten schwere Verletzungen verursacht werden. Problem Kontrolle • Mit dem zuständigen ArjoHuntleigh-Vertreter einen Wartungstermin Die rote Wartungskontrollleuchte blinkt.
  • Seite 26: Am Lifter Angebrachte Schilder

    Am Lifter angebrachte Schilder Am Lifter angebrachte Schilder 1) Produktname 2) Schild Seriennummer 3) Typenschild Ladegerät 4) Logo-Aufkleber Abb. 17...
  • Seite 27: Technische Daten

    Medizinische Ausstattung Schutzklasse BF vor Stromschlag nach IEC 60601-1 Der Maxi Sky 440 erfüllt die Normen CAN/CSA C22.2 No. 601.1 (SUP1+AM2), UL 60601-1, CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1-08 und ANSI/AAMI ES60601-1:2005. Der Maxi Sky 440 wurde konzipiert gemäß ISO10535: 2006. WARNUNG: Drahtlose Kommunikationsgeräte, wie Netzwerkgeräte, Mobiltelefone, schnurlose Telefone und deren Basisstationen, Walkie-Talkies usw., beeinträchtigen den Maxi Sky 440 und sollten...
  • Seite 28: Abmessungen Des Lifters

    Technische Daten Abmessungen des Lifters Abb. 18 WARNUNG: Wenn ein anderes Schienensystem als KWIKtrak wird, den Anhang der Anleitung der angepassten Aufhängung lesen.
  • Seite 29: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Elektromagnetische Verträglichkeit Elektromagnetische Verträglichkeit Der Maxi Sky 440 wurde auf Regelkonformität mit den aktuellen regulatorischen Standards in Bezug auf die Kapazität, die elektromagnetische Störausstrahlung (EMV) von externen Quellen zu blockieren, geprüft. Dennoch können bestimmte Maßnahmen dazu beitragen, die elektromagnetische Störausstrahlung zu verringern: •...
  • Seite 30: Elektromagnetische Störfestigkeit

    Störfestigkeit – für alle Geräte und Systeme Der Maxi Sky 440 ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Vom Kunden bzw. Benutzer des Maxi Sky 440 ist sicherzustellen, dass das Produkt in einer solchen Umgebung genutzt wird.
  • Seite 31 Umgebung sollte eine elektromagnetische Standortmessung in Betracht gezogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke in der Umgebung, in der der Maxi Sky 440 verwendet werden soll, den anwendbaren HF- Übereinstimmungspegel überschreitet, muss besonders darauf geachtet werden, dass ein normaler Betrieb des Maxi Sky 440 gewährleistet werden kann.
  • Seite 32 Empfohlener Trennungsabstand zwischen tragbaren und mobilen HF/Kommunikationssystemen und dem Maxi Sky 440. Der Maxi Sky 440 ist für den Bereich in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die HF- Störgrößen kontrolliert sind. Der Kunde oder Benutzer des Maxi Sky 440 kann dazu beitragen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er den unten angegeben Mindestabstand zwischen...
  • Seite 33 Free: +1 800 072 040 Fax: +33 (0) 3 20 28 13 14 POLSKA Fax: + 61 89337 9077 E-mail: info.france@arjohuntleigh.com ArjoHuntleigh Polska Sp. z o.o. BELGIQUE / BELGIË HONG KONG ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 ArjoHuntleigh NV/SA ArjoHuntleigh (Hong Kong) Ltd...
  • Seite 36 Getinge Group is a leading global provider of products and systems that contribute to quality the three brands of ArjoHuntleigh, Getinge and Maquet Getinge provides solutions for Maquet specializes in solutions, therapies and products for surgical interventions, interventional ArjoHuntleigh focuses on patient handling and hygiene, disinfection, DVT prevention,...

Inhaltsverzeichnis