Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bifinett KH 1122 Bedienungsanleitung

Bifinett KH 1122 Bedienungsanleitung

Donutmaker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 1122:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
DONUT MAKER
KH 1122
DONUT MAKER
Operating instructions
OPIEKACZ DO PĄCZKÓW
Instrukcja obsługi
DONUT SÜTŐ
Használati utasítás
IZDELOVALEC KROFOV
Navodila za uporabo
PŘÍSTROJ NA PŘÍPRAVU DONUTŮ
Návod k obsluze
DONUTMAKER – NA PRÍPRAVU ŠIŠIEK
Návod na obsluhu
DONUTMAKER
Upute za upotrebu
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
DONUTMAKER
ID-Nr.: KH1122-12/08-V1
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bifinett KH 1122

  • Seite 1 DONUT MAKER KH 1122 DONUT MAKER Operating instructions OPIEKACZ DO PĄCZKÓW Instrukcja obsługi DONUT SÜTŐ Használati utasítás IZDELOVALEC KROFOV Navodila za uporabo PŘÍSTROJ NA PŘÍPRAVU DONUTŮ Návod k obsluze DONUTMAKER – NA PRÍPRAVU ŠIŠIEK Návod na obsluhu DONUTMAKER Upute za upotrebu KOMPERNASS GMBH ·...
  • Seite 2 KH 1122...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENT PAGE Intended use Technical data Items supplied Appliance description Safety information Preparing the donut maker Baking donuts Cleaning and care Storage Recipes Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Seite 4: Intended Use

    DONUT MAKER Safety information KH 1122 To avoid potentially fatal electric shocks: Intended use • Ensure that the appliance never comes into contact with water when the plug is inserted into a power This appliance is intended for baking donuts in a socket, especially if it is being used in the kitchen domestic environment.
  • Seite 5: Preparing The Donut Maker

    Preparing the donut maker Note: It can happen that, during the baking process, the Before taking the appliance into use check to ensure green operating lamp goes out briefly and then that the appliance, the plug and the power cable lights up again.
  • Seite 6: Cleaning And Care

    Cleaning and care Recipes Basic recipe Important!: This recipe suffices for ca. 50 donuts. Never open the housing of the appliance. There are 260 g Flour no operating elements inside. When the housing is 130 g Sugar open, there is the risk of receiving a fatal electrical 1 Pkt.
  • Seite 7: Disposal

    Warranty and Service Diet Donut The warranty for this appliance is for 3 years from 6 Tbsp Cane sugar the date of purchase. The appliance has been manu- 1 Pinch of Nutmeg factured with care and meticulously examined before 1 Pinch of Cinnamon delivery.
  • Seite 8: Importer

    Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 6 -...
  • Seite 9 SPIS TREŚCI STRONA Przeznaczenie Dane techniczne Zakres dostawy Opis urządzania Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przygotowanie maszynki do pączków Wypiek pączków Czyszczenie i konserwacja Przechowywanie Przepisy Utylizacja Gwarancja i serwis Importer Niniejszą instrukcję należy zachować, aby móc także później z niej skorzystać, w przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim należy przekazać...
  • Seite 10: Przeznaczenie

    OPIEKACZ DO • Należy zwrócić uwagę, aby kabel sieciowy nigdy PĄCZKÓW KH 1122 nie został zwilżony lub zmoczony podczas pracy. Kabel układać w taki sposób, aby nie został on zakleszczony lub uszkodzony w inny sposób. Przeznaczenie • Naprawę uszkodzonej wtyczki lub kabla siecio- wego należy niezwłocznie zlecić...
  • Seite 11: Przygotowanie Maszynki Do Pączków

    Przygotowanie maszynki do Wypiek pączków pączków Po uprzednim przygotowaniu ciasta na pączki (np. Przed używaniem urządzenia należy sprawdzić, zgodnie z przepisem podanym w niniejszej instrukcji): czy urządzenie, wtyczka sieciowa i przewód zasilający są sprawne i czy usunięto z urządzenia cały materiał 1.
  • Seite 12: Czyszczenie I Konserwacja

    Wskazówka: Usuwanie przypieczonych pozostałości Przy wyjmowaniu pączków należy uważać, aby nie • Nie stosować ostrych przedmiotów. Mogą one uszkodzić powłok płyt grzewczych. W przeciwnym uszkodzić powierzchnię płyt grzewczych. wypadku pączki będą lepiły się do powierzchni płyt. • W celu usunięcia przypieczonych resztek ciasta na powierzchnie grzewcze położyć...
  • Seite 13: Utylizacja

    Utylizacja Pączki z jogurtem owocowym 150 g mąki (pszennej pełnoziarnistej) 50 g mąki (żytniej) alternatywnie płatki owsiane W żadnym przypadku nie należy wyrzu- 3 łyżeczki proszku do pieczenia cać urządzenia do normalnych śmieci 180 g jogurtu (1 mały kubek o smaku truskawek lub domowych.
  • Seite 14: Importer

    Kompernass Service Polska ul. Strycharska 4 26-600 Radom Tel.: 048 360 91 40 048 360 94 32 Faks: 048 384 65 38 048 369 93 63 E-mail: support.pl@kompernass.com Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, NIEMCY www.kompernass.com - 12 -...
  • Seite 15 TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM Rendeltetés Műszaki adatok Tartozékok A készülék leírása Biztonsági utasítás A fánksütő előkészítése Fánksütés Tiszítás és ápolás Tárolás Receptek Ártalmatlanítás Garancia és szerviz Gyártja Őrizze meg ezt a leírást arra az esetre, ha később kérdése merülne fel. A készülék harmadik személynek történő...
  • Seite 16: Rendeltetés

    DONUT SÜTŐ KH 1122 • Ügyeljen rá, hogy a hálózati kábel ne legyen vizes vagy nedves az üzemeltetés alatt. Tárolja úgy, hogy ne szorulhasson be és más módon se Rendeltetés sérülhessen meg. • A veszélyek elkerülése érdekében a sérült háló- Ez a készülék házi használatra alkalmas fánksütésre...
  • Seite 17: A Fánksütő Előkészítése

    A fánksütő előkészítése Fánksütés Mielőtt üzembe helyezné a készüléket, győződjön Ha elkészítetta a fánksütőhöz alkalmas, például ebben meg róla, hogy a csatlakozó és a vezeték tökéletes a leírásban megadott recept szerinti tésztát: állapotban vannak-e és hogy valamennyi csomago- lóanyagot eltávolított-e a készülékről. 1.
  • Seite 18: Tiszítás És Ápolás

    Tudnivaló: Ha ételmaradék égett rá a készüléktr: Ha kiveszi a fánkot a sütőből, ügyeljen arra, nehogy véletlenül felsértse a sütőfelület bevonatát. Különben • Semmiképpen ne használjon eltávolításukra a megsérült helyen sütéskor leragadhat a fánk. kemény tárgyakat. Ezáltal megkarcolódhat a sütőfelület. 7.
  • Seite 19: Ártalmatlanítás

    Ártalmatlanítás Gyümölcsjoghurtos fánk 15 dkg liszt (teljes kiőrlésú búzaliszt) 5 dkg liszt (zabliszt) ízlés szerint instant zabpehely Semmi esetre se dobja a készüléket a 3 tk. sütőpor háztartási hulladékba. A termékre az 180 ml joghurt (1 kis pohárral, eper- vagy banánízű) 2002/96/EC irányelv vonatkozik.
  • Seite 20: Gyártja

    Hornos kft. H - 2600 Vác Zrínyi utca 39. Telefon +36 27 999 350 Telefax +36 27 317 212 e-mail: support.hu@kompernass.com Gyártja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 18 -...
  • Seite 21 KAZALO VSEBINE STRAN Namen uporabe Tehnični podatki Obseg dobave Opis naprave Varnostni napotki Priprava pekača za krofe Peka krofov Čiščenje in nega Shranjevanje Recepti Odstranitev Garancija in servis Proizvajalec Ta navodila shranite za poznejša vprašanja – ob predaji naprave tretji osebi jih priložite zraven! - 19 -...
  • Seite 22: Namen Uporabe

    IZDELOVALEC KROFOV • Pazite, da se pri obratovanju omrežni kabel nikoli KH 1122 ne navlaži ali omoči. Kabel speljite tako, da se nikjer ne zatika in da se ga ne da poškodovati na kak drugačen način. Namen uporabe • Poškodovane omrežne vtiče ali omrežne kable naj vam takoj zamenja pooblaščeno strokovno...
  • Seite 23: Priprava Pekača Za Krofe

    Priprava pekača za krofe Peka krofov Preden napravo prvič uporabite, se prepričajte, da Ko ste pripravili testo za peko krofov, na primer po so naprava, omrežni vtič in omrežni kabel v brezhib- nasvetih v teh navodilih: nem stanju in so vsi embalažni materiali odstranje- ni z naprave.
  • Seite 24: Čiščenje In Nega

    Napotek: V primeru trdno sprijetih ostankov: Pri jemanju krofov iz pekača pazite, da se pomotoma • V nobenem primeru si ne pomagajte s trdimi ne poškoduje obloga površin za peko. V nasprotnem predmeti. Tako se lahko poškoduje obloga pov- primeru se krofi na tem mestu ne ločijo več tako dobro ršin za peko krofov.
  • Seite 25: Odstranitev

    Odstranitev Krofi s sadnim jogurtom 150 g moke (polnozrnate pšenične) 50 g moke (ovsene moke) Naprave nikakor ne odvrzite v običajne ali pa uporabite instantne ovsene kosmiče hišne smeti. Ta proizvod je podvržen 3 žličke pecilnega praška evropski Direktivi 2002/96/EC. 180 g jogurta (1 manjši lonček z okusom jagode ali banane) Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za...
  • Seite 26: Proizvajalec

    Birotehnika Tkalčec Zlatko Andrija s.p. Lendavska ulica 23 9000 Murska Sobota Slovenija Phone: +386 (0) 2 522 16 66 Fax: +386 (0) 2 531 17 40 e-mail: support.si@kompernass.com Proizvajalec KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 24 -...
  • Seite 27 OBSAH STRANA Účel použití Technické údaje Obsah dodávky Popis přístroje Bezpečnostní pokyny Příprava pekárny koblížků Pečení koblížků Čištění a údržba Úschova Recepty Likvidace Záruka a servis Dovozce Uschovejte tento návod pro případné pozdější dotazy a předejte jej v případě přenechání přístroje třetím osobám zároveň...
  • Seite 28: Účel Použití

    PŘÍSTROJ NA • Dbejte na to, aby přívodní kabel během provozu PŘÍPRAVU DONUTŮ nikdy neprovlhnul. Veďte jej tak, aby se nikde KH 1122 nemohl zachytit nebo jinak poškodit. • Poškozené zástrčky nebo síťový kabel nechte ihned vyměnit autorizovanými odborníky nebo zákaz- Účel použití...
  • Seite 29: Příprava Pekárny Koblížků

    Příprava pekárny koblížků Pečení koblížků Než přístroj spustíte, přesvědčte se, že přístroj, zástrčka Máte-li připraveno těsto pro pekárnu koblížků, na- i síťový kabel jsou zcela v pořádku a že z přístroje příklad těsto, které je uvedeno v tomto návodu: byly odstraněny veškeré obalové materiály. 1.
  • Seite 30: Čištění A Údržba

    Poznámka: Co dělat, když jsou ve štěrbinách připečené Při vyjímání koblížků dbejte na to, abyste neúmyslně zbytky: nepoškodili svrchní vrstvu pečicích ploch. V tomto • V žádném případě si neberte na pomoc tvrdé případě by se pak v těchto místech koblížky nedaly předměty.
  • Seite 31: Likvidace

    Likvidace Koblížky s ovocným jogurtem 150 g mouky (pšeničná celozrnná) 50 g mouky (ovesná) V žádném případě nevyhazujte přístroj alternativa: instantní ovesné vločky do normálního domovního odpadu. 3 lžičky prášku do pečiva Na tento výrobek se vztahuje evropská 180 g jogurtu směrnice 2002/96/EC.
  • Seite 32: Dovozce

    Ing. Martin Šimák, zprostředkovatel servisu výrobků Kompernass Malešické nám.1 108 00 Praha 10 Hotline: 800 400 235 Fax: 271 722 939 e-mail: support.cz@kompernass.com Dovozce KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 30 -...
  • Seite 33 OBSAH STRANA Účel použitia Technické údaje Obsah dodávky Opis prístroja Bezpečnostné pokyny Príprava stroja na šišky Pečenie šišiek Čistenie a údržba Uskladnenie Recepty Likvidácia Záruka a servis Dovozca Uschovajte si tento návod na použitie v budúcnosti – a pri odovzdávaní prístroja tretej osobe odovzdajte aj návod! - 31 -...
  • Seite 34: Účel Použitia

    DONUTMAKER – NA • Dbajte na to, aby sa počas prevádzky prívodný PRÍPRAVU ŠIŠIEK kábel nikdy nenavlhčil. Veďte ho tak, aby sa nikde KH 1122 nemohol zachytiť alebo inak poškodiť. • Poškodenú sieťovú šnúru alebo zástrčku nechajte ihneď vymeniť oprávnenému odborníkovi alebo Účel použitia...
  • Seite 35: Príprava Stroja Na Šišky

    Príprava stroja na šišky Pečenie šišiek Predtým než prístroj uvediete do prevádzky, presvedčte Keď ste si pripravili cesto vhodné do stroja na šišky, sa, či je prístroj, zástrčka a sieťová šnúra v bezchybnom napríklad podľa receptov v tomto návode: stave a či sú všetky obalové materiály z prístroja odstránené.
  • Seite 36: Čistenie A Údržba

    Upozornenie: Ak sú zvyšky pripečené: Pri vyberaní šišiek dajte pozor na to, aby ste neúmy- • V žiadnom prípade si nepomáhajte ostrými selne nepoškodili povrch plôch na pečenie. V opačnom predmetmi. Mohli by poškodiť povrch plôch prípade sa na tom mieste budú šišky horšie uvoľňovať. na pečenie.
  • Seite 37: Likvidácia

    Likvidácia Šišky s ovocným jogurtom 150 g múky (pšeničná celozrnná) 50 g ovsenej múky Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte alebo možno použiť instantné ovsené vločky do normálneho domového odpadu. 3 ČL prášku do pečiva Tento výrobok podlieha európskej 180 g jogurtu smernici 2002/96/EC.
  • Seite 38: Dovozca

    ELBYT Masarykova 16/B 080 01 Prešov Slovensko Tel. +421 (0) 51 7721414 Fax. +421 (0) 51 7721414 e-mail: support.sk@kompernass.com Dovozca KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 36 -...
  • Seite 39 SADRŽAJ STRANA Namjena Tehnički podaci Obim isporuke Opis uređaja Sigurnosne upute Pripremanje donutmakera Pečenje donuta Čišćenje i održavanje Čuvanje uređaja Recepti Zbrinjavanje Jamstvo i servis Uvoznik Ove upute sačuvajte za kasnija pitanja – i prilikom predavanja uređaja trećim osobama obavezno priložite i ove upute! - 37 -...
  • Seite 40: Namjena

    DONUTMAKER KH 1122 • Obratite pažnju na to, da napojni kabel u pogonu nikada ne bude vlažan ili mokar. Provodite ga na taj način, da ne može biti ugnječen ili ošte- Namjena ćen na drugi način. • Oštećene mrežne utikače ili oštećen mrežni kabel Ovaj uređaj je namijenjen za pečenje donuta (kraf-...
  • Seite 41: Pripremanje Donutmakera

    Pripremanje donutmakera Pečenje donuta Prije nego što uređaj pustite u pogon, uvjerite se da Nakon što ste tijesto predviđeno za donutmaker, na su uređaj, utikač i kabel za napajanje u besprijekornom primjer tijesto opisano u ovim uputama, pripremili: stanju, te da je sav materijal za pakiranje udaljen od uređaja.
  • Seite 42: Čišćenje I Održavanje

    Napomena: Kod zapečenih ostataka: Prilikom vađenja donuta obratite pažnju na to, da • Nikako ne koristite tvrde predmete. Njihovom ne dođe do nehotičnog oštećenja gornjeg sloja na uporabom može doći do oštećenja gornjeg sloja površinama za pečenje. U protivnom donute na tom površina za pečenje.
  • Seite 43: Zbrinjavanje

    Zbrinjavanje Donuti sa voćnim jogurtom 150 g brašna (od punog pšeničnog zrna) 50 g brašna (zobenog) Uređaj nikako ne bacajte u obično alternativno: instantne zobene pahuljice kućno smeće. Ovaj proizvod podliježe 3 MZ praška za pecivo europskoj smjernici 2002/96/EC. 180 g jogurta (1 mala čaša, od jagode ili banane) Uređaj otklonite preko ovlaštenog poduzeća za 4 VŽ...
  • Seite 44: Uvoznik

    Ovlašteni servis: Microtec sistemi d.o.o. Koprivnička 27 a 10000 Zagreb Tel.: 01/3692-008 email: support.hr@kompernass.com Proizvođač: KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, Njemačka Uvoznik Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zagreb - 42 -...
  • Seite 45 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Sicherheitshinweise Donutmaker vorbereiten Donuts backen Reinigen und Pflegen Aufbewahren Rezepte Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 43 -...
  • Seite 46: Verwendungszweck

    DONUTMAKER KH 1122 • Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzka- bel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig Verwendungszweck beschädigt werden kann. • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz- Dieses Gerät ist vorgesehen zum Backen von Do- kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal nuts für den häuslichen Gebrauch.
  • Seite 47: Donutmaker Vorbereiten

    Donutmaker vorbereiten Donuts backen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeu- Wenn Sie einen für Donutmaker vorgesehenen Teig, gen Sie sich davon, dass das Gerät, Netzstecker zum Beispiel der in dieser Anleitung angegebene, und Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind und vorbereitet haben: alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt sind.
  • Seite 48: Reinigen Und Pflegen

    Hinweis: Bei festgebackenen Rückständen: Achten Sie beim Herausnehmen der Donuts darauf, • Nehmen Sie auf keinen Fall harte Gegenstände dass nicht versehentlich die Beschichtung der zu Hilfe. Hierdurch kann die Beschichtung der Backflächen beschädigt wird. Andernfalls lassen Backflächen beschädigt werden. sich dort die Donuts nicht mehr so gut lösen.
  • Seite 49: Entsorgen

    Entsorgen Fruchtjoghurt-Donut 150 g Mehl (Weizenvollkorn) 50 g Mehl (Hafermehl) Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt alternativ Instanthaferflocken unterliegt der europäischen Richtlinie 3 TL Backpulver 180 g Joghurt 2002/96/EC. (1 kleiner Becher, Erdbeere oder Banane) 4 EL Öl (Sonnenblumenöl) Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen 40 g Rohrzucker...
  • Seite 50: Importeur

    Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Gewerbering 14 47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunknetz) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Rittenschober KG Gmundner Strasse 10 A-4816 Gschwandt Tel.: +43 (0) 7612 6260516...

Inhaltsverzeichnis