Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bifinett KH1120 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH1120:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

KH1120
Bedienungsanleitung
gemäß
EN 62079

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bifinett KH1120

  • Seite 1 KH1120 Bedienungsanleitung gemäß EN 62079...
  • Seite 3 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite: Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona: Käyttö- ja turvaohjeet Sivu: Användar- och Säkerhetsanvisning Sidan: 16 Pokyny k ovládání a bezpečnosti Strana: 20...
  • Seite 4: Technische Daten

    Herzlichen Glückwunsch ... So vermeiden Sie Gefahren durch elektrischen Schlag ... zum Kauf Ihres Bifinett Sandwich Makers! • Der Sandwich Maker darf nur in trocke- Der Sandwich Maker dient der Zubereitung nen Räumen im Innenbereich eingesetzt von gefüllten Sandwiches im privaten werden.
  • Seite 5: So Vermeiden Sie Brand- Und Verletzungsgefahren

    So vermeiden Sie Brand- Vor dem ersten Gebrauch und Verletzungsgefahren 1. Entnehmen Sie Ihren neuen Sandwich • Stellen Sie Ihren Sandwich Maker auf Maker aus der Verpackung. Entfernen Sie eine ebene, rutschfeste und hitzebestän- alle zusätzlichen Transportsicherungen, dige Unterlage und nicht auf oder neben z.B.
  • Seite 6: Sandwiches Toasten

    Sandwiches toasten 6. Öffnen Sie den Deckel bis zum Anschlag und legen Sie Ihre vorbereiteten Sand- Wir empfehlen, alle Zutaten für die wich-Zutaten in der richtigen Reihen- Sandwiches bereits vor dem Ein- folge ein: schalten des Sandwich Makers ent- • Bestreichen Sie eine Seite einer Brot- sprechend vorzubereiten.
  • Seite 7: Reinigung & Pflege

    10. Um weitere Sandwiches herzustellen, Aufbewahrung schließen Sie den Deckel und wieder- Den Sandwich Maker können Sie liegend holen die Schritte 5 bis 9. oder aufrecht stehend verstauen. 11. Schalten Sie den Sandwich Maker aus, Der Sandwich Maker hat eine integrierte indem Sie den Netzstecker ziehen.
  • Seite 8: Dane Techniczne

    Sandwiczów KH 1120 Serdeczne gratulacje z okazji ... W ten sposób zapobiegną Państwo niebezpieczeństwu w ... kupna Waszego Bifinett opiekacza do formie porażenia prądem sandwiczów! Ten opiekacz służy do • Z opiekacza do sandwiczów można kor- zystać wyłącznie w suchych pomieszcze- przygotowywania pełnionych sandwiczów w...
  • Seite 9 W taki sposób zabronią Przed pierwszym zastosowaniem Państwoniebezpieczeństwu . Nasz nowy opiekacz do sandwiczów pożaru lub obrażeń wyjmujemy z opakowania. Usuwamy • Opiekacz do sandwiczów należy umieścić wszelkie dodatkowe zabezpieczenia do na równej, odpornej na ślizganie i transportu, jak na przykład folie czy imak żaroodpornej podstawie, a nie na lub kabla.
  • Seite 10 Opiekanie sandwiczów 6. Otworzyć wieko aż do ogranicznika ruchu i włożyć przygotowane składniki Polecamy Państwu przygotować do sandwicza we właściwej kolejności: uprzednio w odpowiedni sposób wszystkie składniki przeznaczone dla • Jedną stronę kromki chleba naszego sandwicza jeszcze przed smarujemy masłem lub innym włączeniem opiekacza do tłuszczem.
  • Seite 11: Czyszczenie I Pielęgnacja

    10. By przygotować dalsze sandwicze, Przechowywanie należy zamknąć wieko i powtórzyć kroki Opiekacz do sandwiczów może być 5 aż 9. przechowywany na stojąco lub na leżąco. 11. Wyłączyć opiekacz do sandwiczów w Opiekacz ma zabudowaną część do ten sposób, że wyciągamy wtyczkę przechowywania kabla umieszczoną...
  • Seite 12: Tekniset Tiedot

    Sandwich Maker KH 1120 Onnittelemme ... Näin vältät sähköiskun aiheuttamia vaaroja ... Bifinett Sandwich Maker - voileipäpaahtimen ostosta! • Sandwich Maker -laitetta saa käyttää Sandwich Maker on tarkoitettu täytettyjen ainoastaan kuivissa sisätiloissa. Säilytä voileipien valmistamiseen yksity- laitetta – myös virrattomassa tilassa – roi- istaloudessa.
  • Seite 13: Näin Vältät Palo- Ja Vahingonvaa- Raa

    Näin vältät palo- ja vahingonvaa- Ennen ensimmäistä käyttöö- nottoa • Sijoita Sandwich Maker tasaiselle ja kuu- 1. Ota uusi Sandwich Maker -laite pois muutta kestävälle alustalle, joka ei ole pakkauksesta. Poista kaikki ylimääräiset liukas. Älä sijoita laitetta sellaisten kuljetussuojat, esim. kalvot ja kaa- laitteiden viereen, jotka voivat säteillä...
  • Seite 14 Voileipien paahtaminen 6. Avaa kansi niin että se loksahtaa täysin Suosittelemme, että valmistelet kaikki auki ja aseta valmistelemasi voileipäainekset jo ennen kuin kytket voileipäainekset laitteeseen oikeassa Sandwich Maker -laitteen päälle. järjestyksessä: Suosittelemme voileipien valmist- • Levitä yhden leipäsiivun päälle hieman ukseen paahtoleipää.
  • Seite 15: Puhdistus Ja Hoito

    10. Jos haluat valmistaa lisää voileipiä, sulje Säilytys kansi ja toista vaiheet 5-9. Voit säilyttää Sandwich Maker -laitetta 11. Kytke Sandwich Maker pois päältä vaaka- tai pystyasennossa. vetämällä vahvavirtapistoke pois Sandwich Maker -laitteen sähköverkkokaa- pistorasiasta. Molemmat lamput peli voidaan kääriä kokoon kotelon sammuvat.
  • Seite 16: Tekniska Data

    Smörgåsgrill KH 1120 ... med din nya Undvik elolycksfall genom att Bifinett smörgåsgrill! iaktta följande Smörgåsgrillen använder du för att hemma • Smörgåsgrillen får endast användas i tillaga varma fyllda smörgåsar. torra utrymmen inomhus. Se till att vatten inte stänker på apparaten – även när den är frånkopplad.
  • Seite 17: Innan Första Användning

    Undvik risker för brand och Innan första användning olycksfall genom att 1. Ta ut smörgåsgrillen ur förpackningen. Ta • Placera smörgåsgrillen på ett jämnt, bort allt extra förpackningsmaterial t.ex. strävt och värmebeständigt underlag och folie och kabelband. inte på eller bredvid andra apparater som 2.
  • Seite 18 Grilla smörgåsar 6. Öppna locket så långt det går och lägg Vi rekommenderar att du förbereder in de förberedda ingredienserna i rätt ingredienserna till smörgåsarnainnan ordning: du slår på apparaten. • Stryk lite smör eller annat fett på ena Vidare rekommenderar vi att sidan av en brödskiva.
  • Seite 19: Rengöring & Skötsel

    10. Om du ska laga fler smörgåsar stäng Förvaring locket och upprepa stegen 5 till 9. Smörgåsgrillen kan förvaras liggande eller 11. Stäng av smörgåsgrillen genom att dra stående. ut stickkontakten från eluttaget. Båda Smörgåsgrillen har en inbyggd sladdvinda lamporna slocknar. på...
  • Seite 20: Technická Data

    Sendvičovač KH 1120 Srdečně blahopřejeme ... Jak se vyhnete nebezpečí úrazu elektrickým proudem ... k nákupu Vašeho sendvičovače od firmy Bifinett • Sendvičovač se smí používat jen v Sendvičovač slouží k přípravě plněných suchých místnostech uvnitř. Přístroj – i sendvičů v domácnostech.
  • Seite 21: Před Prvním Použitím

    Jak předejdete požáru a Před prvním použitím zraněním 1. Vyjměte svůj nový sendvičovač z obalu. Odstraňte všechny pomocné přepravní • Postavte Váš sendvičovač na rovnou, prostředky, např. fólie nebo držák kabelu. neklouzavou podložku odolnou proti vysoké teplotě a nepokládejte jej na 2.
  • Seite 22 Příprava sendvičů 6. Otevřete víko až na doraz a vložte ve správném pořadí připravené přísady pro Doporučujeme, aby jste si sendvič: odpovídajícím způsobem připravili • Namažte jednu stranu jednoho plátku všechny přísady pro sendviče již před toastu trochou másla nebo jiným zapnutím sendvičovače.
  • Seite 23: Čištění A Údržba

    10. Pro přípravu dalších sendvičů uzavřete Uložení víko a zopakujte kroky 5 až 9. Sendvičovač můžete uložit položený nebo 11. Vypněte sendvičovač tak, že vytáhnete postavený. kabel ze sítě. Obě kontrolky zhasnou. Sendvičovač má na spodní straně skříně 12. Otevřete víko až na doraz. Pozor na integrovanou úchytku pro navinutí...
  • Seite 24 www.kompernass.com IDNr. E4034-250903...

Inhaltsverzeichnis