Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
FUSION plus
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SUNTEC KLIMATRONIC FUSION plus

  • Seite 1 FUSION plus Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 Aufbau Abb. 1 Abb. 2 Abb.3 Abb.4 Abb.5 Abb.6 Abb.7 Abb.8 SEHR WICHTIG! Bitte Installieren oder nutzen Sie Ihr lokales mobiles Klimagerät nicht, bevor Sie sich sorgfältig diese Bedienungsanleitung durchgelesen haben. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für eine etwaige Produktgarantie und als Nachschlagewerk auf.
  • Seite 3 Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für eventuelle spätere Fragen auf. Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wünschen ein angenehmes Raumklima mit Ihrem lokalen Suntec- Klimagerät. Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an...
  • Seite 4 Wenn das Netzkabel Schäden aufweist, muss es aus  Sicherheitsgründen von einer qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Verwenden Gerät nicht einem  Verlängerungskabel, wenn es nicht von einem Fachmann geprüft wurde. lokale Klimagerät muss aufrecht gelagert  transportiert werden, sonst kann es zu irreparablen Schäden am Kompressor kommen kann.
  • Seite 5: Bezeichnung Der Ersatzteile/Komponenten

    betragen. Energiespartipps  Halten Sie die Filter sauber. Unter normalen Bedingungen sollten die Filter etwa alle 30 Tage gereinigt werden. Häufigere Reinigung ist vielleicht notwendig, jedoch abhängig von der Qualität der Raumluft.  Stellen Sie für den ersten Start die Lüftergeschwindigkeit auf die höchste Stufe und den Thermostat auf die kälteste Stufe ein.
  • Seite 6 Das Gerät kann problemlos zwischen den Räumen bewegt werden, bitte beachten Sie dennoch folgende Hinweise: Montage des Abluftschlauchadapters, Abbildung 1 1) Bitte entnehmen Sie der Verpackung die 2 abgebildeten Teile und drücken diese fest zusammen 2) Jede Hand hält ein Teil, Sie können sie ganz einfach verbinden. Bemerkung: nicht zu fest drücken, um Schäden zu verhindern.
  • Seite 7: Beschreibung Der Funktionsweise

    Beschreibung der Funktionsweise Dieses tragbare lokale Klimagerät hat drei Funktionen: kühlen, entfeuchten und ventilieren. Wenn Sie das Kühl- und Heizmodell besitzen, hat es vier Funktionen: kühlen, entfeuchten , ventilieren und heizen. Der Ventilator hat drei Geschwindigkeiten: LOW FAN, MIDDLE FAN und HIGH FAN. Mögliche Einstellung liegt bei 16 –...
  • Seite 8: Multi-Schutzfunktionen

    Multi-Schutzfunktionen 3.1 Wassertank voll: Wenn das Wasserlevel zu hoch ist, wird das Gerät automatisch alarmiert und "FL" wird auf dem Display blinken. Bitte Abwasser aus dem Gerät nach Kapitel "Wasserablauf" ablassen. 3.2 Anti-Freeze-Funktion: Zum Schutz Ihres Geräts ist dieses mit einer Anti-Freeze Funktion ausgestattet. Diese Funktion stellt sich vollautomatisch ein.
  • Seite 9: Ersatzteile Und Zubehörbezug (Schneller Und Bequemer Bezug)

    Ersatzteile und Zubehörbezug (schneller und bequemer Bezug) Sie können Ersatzteile und Zubehör für Ihr Gerät gerne über den örtlichen Handel beziehen. Zusätzlich finden Sie auf unserer Webseite www.suntec-wellness.de weitergehende Informationen zu den einzelnen Zubehör-Produkten und Informationen zu unserem schnellen und bequemen Ersatzteilbezug.
  • Seite 10: Für Den Reklamationsfall

    Air-Extension-Kit Weltneuheit, mit der sie 4250058312105 nahezu jeden Winkel eines Hauses klimatisieren, wobei es keine Rolle spielt, wo das lokale Klimagerät steht. Sie können den Abluftschlauch mittels eines speziellen Propellers um 5 Meter verlängern. Schiebeabdichtung des Window-Kit Fensters und 4250058312013 Verbindungsadapter zum Luftschlauch, insbesondere für...
  • Seite 11: Eg-Konformitätserklärung

    Das Gerät entspricht den wesentlichen Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen der Europäischen Union. Die EG-Konformitätserklärung ist Basis für die CE-Kennzeichnung dieses Gerätes. Mit Erscheinen dieser Bedienungsanleitung verlieren alle bisherigen ihre Gültigkeit. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC und das Sonnenlogo sind eingetragene Marken. © 2016/01 SUNTEC WELLNESS GMBH. ERP Verordnung Bei diesem hochwertigen transportablen Einkanal-Klimagerät handelt es sich gemäß...
  • Seite 12 FUSION plus User manual...
  • Seite 13 Construction Pic. 1 Pic. 2 Pic.3 Pic.4 Pic.5 Pic.6 Pic.7 Pic.8 IMPORTANT! Please don’t install or use your Portable air conditioner until you have read through this user manual carefully. Please retain this information for any product warranty and as a reference work on.
  • Seite 14: Important Safeguards

    Introduction ® Congratulations on purchasing your SUNTEC WELLNESS KLIMATRONIC FUSION PLUS unit. Your air-conditioner has been developed and manufactured in accordance with standards of state of the art technology. Please read the operating instructions carefully before connecting your FUSION PLUS unit to the power supply in order to prevent damage from improper use.
  • Seite 15 The local air conditioner unit must always be stored and  transported upright, otherwise you may cause irreparable damage to the compressor: in case of doubt we suggest to wait for at least 24 hours before you start air-conditioning unit Avoid restart the local air conditioner unit unless 3 minutes ...
  • Seite 16: Part List

    Part list ① ② ⑨ ③ ④ ⑥ ⑩ ⑦ ⑤ ⑧ 1. Tope cover 9. Up filter frame 2. Air outlet grille 10. Protective net 3. Control panel 11. Down filter frame 4. Front cover 12. Water plug 5. Caster 13.
  • Seite 17 Assembly of the exhaust hose, Picture 2 1) Screw the exhaust hose counterclockwise to the rear of the unit 2) Attach the exhaust hose taper at the end of the exhaust hose. Installation of the window kits, Picture 3 and 4 1.3.
  • Seite 18: Control Panel

    Control panel 1.1 When plug in, follow the start music, unit is in standby status. Timer Display Display shows the temperature (5 ~ 35°C). On/Off If ambient temperature is above 35℃,screen will show “H”. If it is below 5 ℃, it will indicate “L” and the unit will enter in standby status.
  • Seite 19: Troubleshooting

    Water drainage 1.Manual drainage : 1.1 When water tank is full and unit stop working, please shut off the unit and unplug Please don’t move the model sharply, or the water will spilt out from water received plate. 1.2 Use a water container to take water under the water plug. 1.3 Screw off the water plug and unplug the water blocker, water will come out to the water container.
  • Seite 20 You can obtain spare parts and accessories for your FUSION PLUS unit from your local dealer. And at our website www.suntec-wellness.de you will find further information on individual accessory products as well as information on obtaining our spare parts quickly and conveniently. You will also find other information (e.g. FAQ, lists of spare parts, document...
  • Seite 21: Ec Declaration Of Conformity

    The unit complies with the essential health and safety requirements of the European Union. The EC declaration of conformity is the basis for the CE marking of this unit. With the publication of this manual, all previous are not valid. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIAMTRONIC and the Sun logo are registered trademarks. © 2016/01 SUNTEC WELLNESS GMBH...
  • Seite 22 Therefore only trained technicians with refrigerant certificate make a filling or emptying. Your local Suntec air conditioner does not have to use if used properly and undamaged coolant circuit can be refilled with refrigerant...
  • Seite 23 FUSION plus Notice d’utilisation...
  • Seite 24: Mise En Place

    Mise en place Fig. 1 Fig. 2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 TRÈS IMPORTANT ! Veuillez ne pas installer ou utiliser le climatiseur mobile avant d'avoir soigneusement lu la notice d'utilisation. Veuillez conserver cette notice pour un éventuel recours en garantie du produit et en tant qu'ouvrage de référence.
  • Seite 25 Introduction Nous vous félicitons d'avoir acheté votre appareil SUNTEC WELLNESS KLIMATRONIC ® FUSION PLUS. Votre climatiseur a été conçu et fabriqué en respectant les normes d’ingénierie moderne les plus rigoureuses. Veuillez lire attentivement la présente notice avant de brancher votre appareil FUSION PLUS sur l’alimentation, afin d'éviter tout dommage engendré...
  • Seite 26 Si le câble présente des dommages, il doit être remplacé par  une personne qualifiée pour des raisons de sécurité, pour éviter tout risque. N'utilisez pas votre appareil avec une rallonge, si elle n'a pas  été contrôlée préalablement par un professionnel. Le climatiseur doit être stocké...
  • Seite 27: Astuces D'économie D'énergie

    Astuces d'économie d'énergie  Maintenez le filtre propre. Dans des conditions normales d'utilisation, le filtre doit être nettoyé tous les 30 jours environ. Il se peut qu'un nettoyage plus fréquent s'avère nécessaire, mais cela dépend de la qualité de l'air ambiant.
  • Seite 28 Installation Avertissement:avant d'utiliser cet appareil, vous devez le laisser debout pendant au-moins 2 heures. L'appareil peut être déplacé sans aucun soucis, d'une pièce à l'autre, cependant veuillez respecter quelques consignes : Montage de l'adaptateur du tuyau de sortie d'air, figure 1 1) Veuillez sortie les 2 pièces représentées de l'emballage et poussez-les l'une contre l'autre fermement 2) Chaque main tenant une pièce, vous pouvez les assembler en toute simplicité.
  • Seite 29: Panneau De Commande

    Le ventilateur possède trois vitesses : LOW FAN, MIDDLE FAN et HIGH FAN. Le réglage possible se situe entre 16 et 30°C, avec horloge sur 24 heures, fonction d'évaporation et fonction de trop-plein. Panneau de commande 1.2 Lorsque vous branchez l'appareil, une petite musique de l'horloge l'écran mise en marche retentit ;...
  • Seite 30 pour sécher l'évaporateur. Multifonctions de protection 3.1 Réservoir d'eau plein : lorsque le niveau de l'eau est trop élevé, l'appareil est automatiquement averti et « FL » clignote à l'écran. Veuillez purgez l'eau résiduelle selon le chapitre « Écoulement de l'eau ». 3.2 Fonction Anti-Freeze : pour protéger votre appareil, celui-ci est équipé...
  • Seite 31: Messages D'erreur

    Vous pouvez acheter des pièces détachées et des accessoires pour votre appareil auprès de votre détaillant local. Vous trouverez également sur notre site Internet www.suntec-wellness.de des informations supplémentaires concernant les accessoires vendus séparément, ainsi que des informations sur l’achat rapide et facile de pièces détachées.
  • Seite 32 Description Schéma fonctionnel Voile universelle pour tous types de fenêtres et de portes. Comme une moustiquaire, elle se fixe à l’aide de Air-Block Klima-Sail ruban-crochet 4250058312099 utilisée grâce à une fermeture éclair. Il est ainsi possible de fermer la fenêtre ou la porte à tout moment.
  • Seite 33: Déclaration De Conformité Ce

    CE est la base du marquage CE de cet appareil. Par la parution de la présente notice d'utilisation, toutes celles précédemment émises perdent leur validité. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC et le logo sous forme de soleil sont des marques déposées. © 2016/01 SUNTEC WELLNESS GMBH.
  • Seite 34: Protection De L'environnement

    Veuillez contribuer activement à la protection de l'environnement et jeter la ferraille électronique en vous rendant aux points de collecte locaux. L'emballage, de même que la notice d'utilisation sont recyclables. ® © 2016 KLIMATRONIC FUSION+ SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DUSSELDORF / ALLEMAGNE...
  • Seite 35 FUSION plus Bedieningsaanwijzing...
  • Seite 36 Opbouw Afb. 1 Afb. 2 Afb.3 Afb.4 Afb.5 Afb.6 Afb.7 Afb.8 ZEER BELANGRIJK! Uw mobiele airconditioning niet installeren of gebruiken voordat u deze bedieningsaanwijzing zorgvuldig heeft gelezen. Deze bedieningsaanwijzing voor een eventuele productgarantie en als naslagwerk bewaren.
  • Seite 37 FUSION PLUS-apparaat aan derden doorgeeft, dient u ook de bedieningsaanwijzing te overhandigen. Bewaar deze bedieningsaanwijzing voor eventuele latere vragen. Wij danken u voor het vertrouwen en wensen u een aangenaam kamerklimaat met uw Suntec-airconditioning. Veiligheidsinstructies vóór inbedrijfstelling Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8...
  • Seite 38 Indien de stroomkabel beschadigingen vertoont, dient deze  omwille veiligheidsoverwegingen door gekwalificeerde persoon te worden vervangen , om risico's te vermijden. Gebruik uw apparaat niet met een verlengkabel die niet door  een vakman werd gecontroleerd. De airconditioning moet rechtop worden opgeslagen en ...
  • Seite 39: Tips Voor Energiebesparing

    Tips voor energiebesparing  Houd de filters schoon. Onder normale omstandigheden dienen de filters ongeveer alle 30 dagen te worden gereinigd. Vaker reinigen is misschien nodig, echter is dit afhankelijke van de kwaliteit van de kamerlucht.  Voor de eerste start stelt u de ventilatorsnelheid op de hoogste trap en de thermostaat op de koudste trap. ...
  • Seite 40 Installatie Waarschuwing : Vooraleer u dit apparaat gebruikt, dient u deze ten minste 2 uur rechtop te laten staan. Het apparaat kan probleemloos tussen de kamers worden bewogen, let desondanks op de volgende instructies: Montage van de slangadapter voor de afvoerlucht, afbeelding 1 1) Neem de 2 afgebeelde onderdelen uit de verpakking en druk deze krachtig samen 2) Met een deel in elke hand kunt u deze gemakkelijk verbinden.
  • Seite 41 Bedienveld 1.1 Wanneer u het apparaat aansluit, weerklinkt de startmuziek: het display timer apparaat bevindt zich in standby-modus. weergav On/Off De display toont de temperatuur (5 ~ 35°C) aan, als de omgevingstemperatuur boven 35°C licht verschijnt op modus het beeldscherm "H", wanneer de temperatuur onder 5°C ligt, verschijnt "L"...
  • Seite 42 Overtollig water uit het apparaat volgens hoofdstuk "Waterafvoer" aflaten 3.2 Anti-Freeze-functie: Ter bescherming van uw apparaat is deze met een antivriesfunctie uitgerust. Deze functie stelt zich volautomatisch in. U herkent dat aan het knipperen van het "Heat"-controlelampje 3.3 Bescherming tegen oververhitting: In de verwarmingsfunctie zullen de compressor en de motor stoppen met werken tot de temperatuur van het apparaat zich automatisch heeft genormaliseerd.
  • Seite 43 Reserveonderdelen en aankoop van toebehoren (snelle, comfortabele aankoop) U kunt reserveonderdelenen toebehoren voor uw apparaat graag in de lokale handel kopen. Aanvullend vindt u op onze websitewww.suntec-wellness.de verdere informatie over het afzonderlijketoebehoren en informatie over onze snelle en comfortabele aankoop van reserveonderdelen.
  • Seite 44 Als u een klacht wilt indienen, breng dan het totale toestel in de originele verpakking en met aankoopbon/factuur naar uw dealer. Voor een snelle en gemakkelijke serviceaanmelding kunt u verder onze website www.suntec-wellness.de bezoeken, daar vindt u meer informatie. ...
  • Seite 45: Eg-Conformiteitsverklaring

    Daarom mogen uitsluitend opgeleide technici met koelmiddelcertificaat het vullen of leegmaken uitvoeren. Uw Suntec airconditioning dient bij een correcte benutting en een onbeschadigd koelmiddelcircuit niet te worden bijgevuld met koelmiddel.
  • Seite 46 FUSION plus Manuale di istruzioni...
  • Seite 47 Esterno Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 IMPORTANTE! Installare o utilizzare il climatizzatore trasportabile solo dopo aver letto attentamente questo manuale. Conservare queste istruzioni per la garanzia del prodotto e come riferimento di consultazione.
  • Seite 48 FUSION PLUS sia ceduto o trasferito a terzi, dovrà essere accompagnato dal presente manuale di istruzioni. Conservare con cura il presente manuale per qualsiasi eventuale dubbio successivo. Vi ringraziamo per la fiducia accordata e vi auguriamo un clima confortevole con il climatizzatore Suntec. Norme di sicurezza prima dell'utilizzo Questo apparecchio può...
  • Seite 49 Per motivi di sicurezza far sostituire l'eventuale cavo  danneggiato da un tecnico specializzato. Ciò al fine di evitare qualsiasi forma di pericolo. Non utilizzare l'apparecchio con una prolunga, se questa non  è stata verificata da un tecnico specializzato. Conservare e trasportare il climatizzatore in posizione ...
  • Seite 50: Consigli Per Il Risparmio Energetico

    Consigli per il risparmio energetico  Tenere il filtro pulito. In condizioni normali, pulire i filtri ogni 30 giorni. Un'eventuale maggiore frequenza della pulizia potrebbe essere necessaria, a seconda della qualità dell'aria interna.  Per il primo avvio, posizionare la velocità dell'aria al massimo livello e il termostato sul grado più freddo. ...
  • Seite 51 L'apparecchio è facilmente trasportabile nei locali, tuttavia osservare le seguenti istruzioni: Montaggio dell'adattatore tubo di scarico, figura 1 1) Estrarre dall'imballo le 2 parti indicate e premerle insieme 2) Tenendo una parte con ciascuna mano è possibile unirle con facilità. Nota: evitare una pressione eccessiva, per non causare danneggiamenti.
  • Seite 52: Funzioni Di Protezione

    Area dei comandi 1.1 Una volta collegato l'apparecchio emette un segnale acustico Timer Display di avvio; l'apparecchio è in modalità stand-by. Indicator On/Off Il display indica la temperatura (5 ~ 35 °C), se la temperatura ambiente supera 35 °C, viene visualizzato sullo Mode schermo la lettera "H", se scende al di sotto di 5 °C, viene visualizzata la lettera "L"...
  • Seite 53: Scarico Dell'acqua

    se il livello d'acqua è troppo elevato, l'apparecchio genera automaticamente un allarme e sul display lampeggiano le lettere FL. Rimuovere l'acqua in eccesso conformemente alla sezione "Scarico dell'acqua". 3.2 Funzione Anti-Freeze: l'apparecchio è dotato di una funzione di protezione contro il congelamento. La funzione è completamente automatica e si riconosce dal lampeggiamento della spia di controllo "Heat".
  • Seite 54 Per acquistare le parti di ricambioe gli accessoridell'apparecchio è possibile rivolgersi al proprio rivenditore di zona. Inoltre sul sito Web www.suntec-wellness.de è possibile consultare ulteriori informazioni sui singoli prodotti e accessori nonché i riferimenti rapidi relativi alle parti di ricambio.
  • Seite 55 Air-Extension-Kit Novità di livello 4250058312105 mondiale che consente la climatizzazione di quasi ogni angolo di casa, a prescindere dalla posizione del climatizzatore. Grazie a un tipo di elica speciale, è possibile estendere a 5 metri il tubo flessibile di scarico. Tenuta ermetica della Window-Kit finestra e adattatore di...
  • Seite 56: Dichiarazione Di Conformità Ce

    L'apparecchio è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza dell'Unione Europea. La marcatura CE dell'apparecchio si basa sulla dichiarazione di conformità CE. Il presente manuale di istruzioni ha piena validità e sostituisce tutti i precedenti. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC e il logo con il sole sono marchi registrati.. © 2016/01 SUNTEC WELLNESS GMBH.
  • Seite 57 FUSION plus Upute za uporabu...
  • Seite 58 Sastavljanje Sl. 1 Sl. 2 Sl.3 Sl.4 Sl.5 Sl.6 Sl.7 Sl.8 VAŽNO! Nemojte instalirati ili upotrebljavati mobilni klima-uređaj prije nego što pozorno pročitate ove upute za uporabu. Spremite ove upute za slučaj da Vam zatreba jamstvo ili naknadne informacije...
  • Seite 59 Ako ovaj FUSION PLUS uređaj proslijedite trećim osobama, morate im predati i ove upute za uporabu. Dobro spremite upute za uporabu za slučaj ako biste kasnije imali još neka pitanja. Zahvaljujemo Vam na povjerenju i želimo Vam ugodnu klimu u prostorijama uz Vaš Suntec klima-uređaj. Napomene u vezi sa sigurnim rukovanjem prije uporabe Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8...
  • Seite 60 Izbjegavajte ponovo pokretanje klima-uređaja ako od  isključivanja nisu prošle 3 minute, jer se inače može oštetiti kompresor. Nikada ne upotrebljavajte utikač kao prekidač za pokretanje i  isključivanje klima-uređaja. Koristite predviđenim prekidačem ON / OFF koji se nalazi na kontrolnoj ploči. Postavite prijenosni klima-uređaj na suho i stabilno mjesto.
  • Seite 61 Nazivi dijelova/komponente ① ② ⑨ ③ ④ ⑥ ⑩ ⑦ ⑤ ⑧ 1. Gornji poklopac 9. Gornji okvir filtera 2. Rešetka za ispuštanje zraka 10. Zaštitna rešetka 3. Kontrolna ploča 11. Donji okvir filtera 12. Čep za odvod vode 4. Prednji poklopac 5.
  • Seite 62: Kontrolna Ploča

    Instaliranje crijeva za odvod otpadnog zraka, slika 2 1) Pričvrstite cijev za otpadni zrak okrećući je u smjeru suprotnom od kazaljki na satu na stražnju stranu uređaja. 2) Pričvrstite suženi dio cijevi na kraju cijevi za otpadni zrak. Postavljanje kompleta pribora za prozorsku instalaciju, slika 3 i 4 1.3.
  • Seite 63: Daljinski Upravljač

    1.2 ON / OFF tipka: ako pritisnete ovu tipku, ovaj model uključuje hlađenje. (ciljana temperatura 22°C), ventilator je na najvišoj brzini. Ako opet pritisnete tipku, uređaj se isključuje i svira glazba za isključivanje. 1.3 Mode tipka: Pritisnite ovu tipku da biste izabrali jedan od načina rada: hlađenje, grijanje, ventiliranje ili odvlaživanje. Pritisnite gumb „Mode“...
  • Seite 64 2.2 Upotrijebite drenažno crijevo i spojite ga s ispustom vode. Provedite crijevo uz vanjsku stranu. Napomena: ovaj postupak možete napraviti samo ako u posudi za hvatanje vode nema vode. 2.3 Ovaj model ima funkciju isparavanja, za vrijeme hlađenja ne upotrebljavajte drugu vrstu drenaže da biste dobili bolje hlađenje.
  • Seite 65 Rezervne dijelove i pribor za uređaj možete nabaviti u lokalnoj trgovini. Osim toga možete na našoj internetskoj pronaći dodatne informacije o pojedinačnim rezervnim dijelovima i informacije stranici www.suntec-wellness.de o našoj brzoj i jednostavnoj isporuci rezervnih dijelova. Tamo možete pronaći i ostale dodatne informacije (npr. popis često postavljanih pitanja, popis rezervnih dijelova, dokumente za preuzimanje s interneta itd) koje se tiču Vašeg uređaja.
  • Seite 66: Ez Izjava O Sukladnosti

    Uređaj odgovara svim bitnim zdravstvenim i sigurnosnim uvjetima Europske unije. EZ Izjava o sukladnosti osnova je za CE oznaku ovog uređaja. Objavom ovih uputa za uporabu sve prijašnje postaju nevažeće. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC i logotip sunca registrirane su marke. © 2016/01 SUNTEC WELLNESS GMBH.
  • Seite 67: Zaštita Okoliša

    Pomozite i Vi da očuvamo okoliš i zbrinite svoje stare elektroničke uređaje na mjestima za njihovo prikupljanje. Ambalaža i ove upute za uporabu mogu se reciklirati. ® © 2016 KLIMATRONIC FUSION+ SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / DEUTSCHLAND...
  • Seite 68 FUSION plus Uputstvo za upotrebu...
  • Seite 69 Sastavljanje Sl. 1 Sl. 2 Sl.3 Sl.4 Sl.5 Sl.6 Sl.7 Sl.8 VAŽNO! Nemojte instalirati ili koristiti mobilni klima-uređaj prije no što pažljivo pročitate ovo uputstvo za upotrebu. Spremite ove uputstvo za slučaj da Vam zatreba garancija ili naknadne informacije...
  • Seite 70 Ako ovaj FUSION PLUS uređaj date trećim osobama, morate im dati i ovo uputstvo za upotrebu. Dobro spremite uputstvo za upotrebu ako biste kasnije imali još neka pitanja. Zahvaljujemo Vam na povjerenju i želimo Vam ugodnu klimu u prostorijama uz Vaš Suntec klima-uređaj. Informacije u vezi sa sigurnim rukovanjem prije prve upotrebe Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8...
  • Seite 71 Klima-uređaj mora se transportirati u uspravnom položaju, jer  inače može doći do trajnih oštećenja na kompresoru. U slučaju sumnje preporučujemo da ostavite uređaj da miruje najmanje 24 h prije nego što ga pokrenete. Izbjegavajte ponovo pokretanje klima-uređaja ako od ...
  • Seite 72 Nazivi dijelova/komponente ① ② ⑨ ③ ④ ⑥ ⑩ ⑦ ⑤ ⑧ 1. Gornji poklopac 9. Gornji okvir filtera 2. Rešetka za ispuštanje zraka 10. Zaštitna rešetka 3. Kontrolna ploča 11. Donji okvir filtera 12. Čep za odvod vode 4. Prednji poklopac 5.
  • Seite 73: Opis Funkcija

    Instaliranje crijeva za odvod otpadnog zraka, slika 2 1) Pričvrstite cijev za otpadni zrak okrećući je u pravcu suprotnom od kazaljki na satu na stražnju stranu uređaja. 2) Pričvrstite suženi dio cijevi na kraju cijevi za otpadni zrak. Postavljanje kompleta pribora za prozorsku instalaciju, slika 3 i 4 1.3.
  • Seite 74 1.2 ON / OFF dugme: ako pritisnete ovo dugme, ovaj model uključuje hlađenje. (ciljana temperatura 22°C), ventilator je na najvišoj brzini. Ako opet pritisnete dugme, uređaj se isključuje i svira melodija za isključivanje. 1.3 Mode dugme: Pritisnite ovo dugme da biste izabrali jedan od načina rada: hlađenje, grijanje, ventiliranje ili odvlaživanje. Pritisnite dugme „Mode“...
  • Seite 75 2.3 Ovaj model ima funkciju isparavanja, za vrijeme hlađenja ne upotrebljavajte drugu vrstu drenaže da biste dobili bolje hlađenje. Čišćenje Prije čišćenja uređaja, isključite ga i izvucite kabel iz struje. Čišćenje površine Čistite kućište krpom za prašinu ili vlažnom, mekanom maramicom. Ne upotrebljavajte kemijska otapala (npr. benzin, alkohol).
  • Seite 76 Rezervne dijelove i pribor za uređaj možete nabaviti u lokalnoj prodavnici. Osim toga možete na našoj pronaći dodatne informacije o pojedinačnim rezervnim dijelovima i internetskoj stranici www.suntec-wellness.de informacije o našoj brzoj i jednostavnoj isporuci rezervnih dijelova. Tamo možete pronaći i ostale dodatne informacije (npr. popis često postavljanih pitanja, popis rezervnih dijelova, dokumente za preuzimanje s interneta itd) koje se tiču Vašeg uređaja.
  • Seite 77 2087,5) i time može pridonijeti globalnom zatopljenju ako se ispušta u atmosferu. Zbog toga samo educirani tehničari sa certifikatom za rashladna sredstva smiju puniti, odnosno prazniti sredstvo. Vaš Suntec klima-uređaj, ako ispravno njime rukujete i ne oštetite sistem hlađenja, neće biti potrebno nadopunjavati rashladnim...
  • Seite 78 Pomozite i Vi da očuvamo okoliš i odložite svoje stare elektroničke uređaje na mjestima za njihovo prikupljanje. Ambalaža i ovo uputstvo za upotrebu mogu se reciklirati. ® © 2016 KLIMATRONIC FUSION+ SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / DEUTSCHLAND...
  • Seite 79 FUSION plus Navodila za uporabo...
  • Seite 80 Postavitev Slika 1 Slika 2 Slika 3 Slika 4 Slika 5 Slika 6 Slika 7 Slika 8 ZELO POMEMBNO! Mobilno klimatsko napravo montirajte in uporabljajte šele, ko boste skrbno prebrali ta navodila. Navodila shranite za morebitno uveljavljanje garancije in za kasnejše potrebe.
  • Seite 81 Predvsem upoštevajte napotke o varnosti. Če boste napravo FUSION PLUS predali tretji osebi, morate obvezno predati tudi navodila za uporabo. Navodila shranite za kasnejše potrebe. Zahvaljujemo se za vaše zaupanje in vam želimo prijetno klimo v prostoru z vašo klimatsko napravo Suntec. Varnostni napotki pred zagonom Otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi...
  • Seite 82 nepopravljive škode na kompresorju. Če niste prepričani, priporočamo, da jo pustite mirovati 24 ur, preden jo zaženete. Počakajte najmanj 3 minute, preden napravo ponovno  zaženete, drugače se kompresor lahko poškoduje. Nikoli ne uporabljajte omrežnega vtiča za zagon in izklop ...
  • Seite 83 Oznaka sestavnih delov ① ② ③ ④ ⑥ ⑩ ⑦ ⑤ ⑧ 1. zgornji pokrov zgornji okvir filtra 2. mrežica izpusta zraka zaščitna mrežica 3. upravljalno polje spodnji okvir filtra čep odtoka vode 4. sprednji pokrov 5. kolesca daljinski upravljavec 6.
  • Seite 84: Upravljalna Plošča

    Navodila za namestitev odvodne cevi, slika 2 1) Odvodno cev privijte na hrbtno stran naprave v obratni smeri urinega kazalca. 2) Zožitev odvodne cevi pritrdite na konec le-te. Montaža nastavka za okno, sliki 3 in 4 1.3 Delno odprite okno in nanj pritrdite nastavek. Za učinkovito uporabo naprave pri oknih, ki se nagibajo, priporočamo uporabo klimatskega jadra Air-Block.
  • Seite 85: Odtok Vode

    1.2 Tipka ON/OFF: S pritiskom na to tipko se vklopi hlajenje. (ciljan temperatura 22 °C), High-Speed – ventilator. S ponovnim pritiskom na tipko se naprava izklopi in zasliši se melodija za izklop. 1.3 Tipka Mode: S pritiskom na to tipko izbirate med funkcijami hlajenja, ogrevanja, prezračevanja ali razvlaževanja. Držite tipko »Mode«...
  • Seite 86: Sporočila O Napakah

    zmanjšali učinek hlajenja. Čiščenje Pred čiščenjem napravo izklopite in izvlecite vtič iz vtičnice. Čiščenje površine Očistite ohišje s krpo za prah ali z vlažno in mehko krpo. Ne uporabljajte kemičnih topil (kot sta bencin in alkohol). Površina in celotno ohišje bi se lahko poškodovala. Čiščenje zračnega filtra Filter očistite vsake 2 tedna.
  • Seite 87 Nakup nadomestnih delov in pribora (hiter in udoben nakup) Nadomestne dele in pribor za svojo napravo lahko kupite v najbližji specializirani trgovini. Na spletni strani www.suntec-wellness.de so navedene dodatne informacije o posameznih proizvodih in informacije o hitrem in udobnem nakupu nadomestnih delov.
  • Seite 88: Izjava O Skladnosti Es

    Naprava ustreza bistvenim zdravstvenim in varnostnim zahtevam Evropske unije. Izjava o skladnosti ES je osnova za oznako CE te naprave. Z izdajo teh navodil za uporabo, vsa prejšnja izgubijo veljavo. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC in logotip sonca so registrirane blagovne znamke. © 2016/01 SUNTEC WELLNESS GMBH Uredba ERP Pri tej kakovostni prenosni enokanalni klimatski napravi gre po določbah in uredbah Evropske unije, predvsem...
  • Seite 89 Prosimo, aktivno pomagajte ohraniti okolje, in odvrzite elektronske odpadke na lokalnem zbirališču. Embalaža in ta navodila za uporabo se lahko reciklirajo. ® © 2016 KLIMATRONIC FUSION+ SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / DEUTSCHLAND...
  • Seite 90 FUSION plus Návod na použitie...
  • Seite 91 Montáž Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 VEĽMI DÔLEŽITÉ! Vašu mobilnú klimatizáciu neinštalujte alebo nepoužívajte skôr, než si starostlivo prečítate tento návod na použitie. Tento návod na použitie si, prosím, uschovajte pre prípadne reklamáciu a ako príručku.
  • Seite 92 Úvod Srdečne Vám blahoželáme ku kúpe zariadenia FUSION PLUS spoločnosti SUNTEC WELLNESS KLIMATRONIC ®. Vaše klimatizačné zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené podľa najvyšších štandardov modernej techniky. Pred pripojením prístroja FUSION PLUS k sieti si prosím starostlivo prečítajte návod na obsluhu ,aby ste tak zabránili škodám v dôsledku neodborného použitia.
  • Seite 93 nedošlo j jeho kontrole odborníkom. Klimatizácia musí byť skladovaná a prepravovaná vo  v opačnom prípade môže dôjsť vzpriamenom stave; k neopraviteľnému poškodeniu kompresora. V prípade pochybností odporúčame počkať aspoň 24 hodín, než klimatizáciu spustíte. Zabráňte novému spusteniu klimatizácie, ak od jeho vypnutia ...
  • Seite 94 Označenie náhradných dielov/komponentov ① ② ⑨ ③ ④ ⑥ ⑩ ⑦ ⑤ ⑧ 9. horný rámček filtru 1. horný kryt 2. mriežka výstupu vzduchu 10. ochranná mriežka 11. spodný rámček filtru 3. ovládací panel 4. čelný kryt 12. zátka odtoku vody 13.
  • Seite 95 Inštalácia odvetrávacej hadice, obr. 2 1) Odvetrávaciu hadicu naskrutkujte proti smeru otáčania hodinových ručičiek na zadnú stranu prístroja. 2) Na koniec odvetrávacej hadice pripevnite zúženie. Montáž okenných sád, obr. 3 a obr. 4 1.3. Okno čiastočne otvorte a upevnite do neho túto sadu. Aby bolo možné...
  • Seite 96: Ovládací Panel

    Ovládací panel 1.1 Po pripojení zariadenia sa ozve počiatočný zvukový signál; Timer Zobrazenie na zariadenie sa nachádza v pohotovostnom režime. displeji Displej zobrazí teplotu (5 ~ 35°C), ZAP/VYP ak teplota vonkajšieho prostredia presahuje 35°C, objaví sa na displeji „H“, ak je nižšia ako 5°C, na displeji sa objaví...
  • Seite 97: Odtok Vody

    V režime kúrenie prestane kompresor a motor pracovať, dokým sa teplota zariadenia automaticky nevráti do normálneho stavu. 3.4 Oneskorovacia poistka: S výnimkou prvého zapnutia sa môže kompresor rozbehnúť okamžite. V ostatných prípadoch nabieha najprv po 3 minútach. Odtok vody 1. Manuálne vypustenie vody 1.1 Akonáhle je zásobník na vodu plný, prístroj automaticky prestane pracovať.
  • Seite 98 Náhradné diely a príslušenstvo pre Vašu mobilnú klimatizáciu môžete zakúpiť u miestneho predajcu. Na našej navyše nájdete ďalšie informácie k jednotlivým výrobkom webovej stránke www.suntec-wellness.de príslušenstva a informácie k nášmu rýchlemu a pohodlnému nákupu náhradných dielov. Rovnako tu nájdete podrobnejšie informácie (napr. často kladené otázky, zoznamy náhradných dielov, dokumenty k stiahnutiu atď.) o Vašej mobilnej klimatizácii.
  • Seite 99  V prípade uplatňovania záruky prineste prosím prístroj v pôvodnom obale a s dokladom o kúpe k Vášmu predajcovi. Za účelom aktuálneho a pohodlného nahlásenia služby, prosím navštívte našu webovú stránku www.suntec-wellness.de a dozviete sa viac.  Bez dokladu o nákupe nebude zo zásady prevedená bezplatná oprava či výmena.
  • Seite 100: Eu Prehlásenie O Zhode

    Prístroj zodpovedá zásadným požiadavkám Európskej únie na zdraví a bezpečnosť. EÚ Prehlásenie o zhode je základom pre označenie CE tohto prístroja. S vydaním tohto návodu k obsluhe naberajú svoju platnosť všetky doterajšie návody na obsluhu. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC a logo slnka sú registrované známky. © 2016/01 SUNTEC WELLNESS GMBH.
  • Seite 101 FUSION plus Návod k použití...
  • Seite 102 Montáž Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 VELMI DŮLEŽITÉ! Vaši mobilní klimatizaci neinstalujte či nepoužívejte dříve, než si pečlivě pročtete tento návod na použití. Tento návod k použití si, prosím, uschovejte pro případnou reklamaci a jako příručku.
  • Seite 103 Úvod Srdečně Vám blahopřejeme ke koupi zařízení FUSION PLUS společnosti SUNTEC WELLNESS KLIMATRONIC ®. Vaše klimatizační zařízení bylo navrženo a vyrobeno podle nejvyšších standardů moderní techniky. Před připojením přístroje FUSION PLUS k síti si prosím pečlivě přečtěte návod k obsluze, abyste tak zabránili škodám v důsledku neodborného použití.
  • Seite 104 Klimatizace musí být skladována a přepravována ve  vzpřímeném stavu; v opačném případě může dojít k neopravitelným poškozením kompresoru. případě pochybností doporučujeme vyčkat alespoň 24 hodin, než klimatizaci spustíte. Zabraňte novému spuštění klimatizace, jestliže od jeho  vypnutí neuplynuly 3 minuty; v opačném případě může dojít k poškození...
  • Seite 105 Označení náhradních dílů/komponent ① ② ⑨ ③ ④ ⑥ ⑩ ⑦ ⑤ ⑧ 9. horní rámeček filtru 1. horní kryt 2. mřížka výstupu vzduchu 10. ochranná mřížka 11. spodní rámeček filtru 3. ovládací panel 4. čelní kryt 12. zátka odtoku vody 5.
  • Seite 106 Montáž okenních sad, obr. 3 a obr. 4 1.3. Okno částečně otevřete a upevněte do něj tuto sadu. Aby bylo možno klimatizaci využívat účinně, doporučujeme používat u sklápěcích oken plachtu Air Block Klima Sail. Je to univerzálně použitelná plachta pro všechny typy oken a dveří, která brání pronikání venkovního vzduchu po zavedení...
  • Seite 107: Dálkové Ovládání

    1.2 Tlačítko ZAP/VYP: Po stisknutí tohoto tlačítka se zařízení přepne do provozu chlazení (cílová teplota 22 °C), ventilátor pracuje na nejvyšší rychlost . Po opětovném stisknutí tohoto tlačítka se přístroj vypne a zazní signál indikující vypnutí. 1.3 Tlačítko volby režimu: Stiskem tohoto tlačítka volíte chlazení, topení, provzdušňování...
  • Seite 108: Chybová Hlášení

    2. Plynulé vypouštění vody 2.1 Demontujte zátku odtoku vody. 2.2 Použijte odvodňovací hadičku, abyste ji mohli napojit na výpusť vody. Hadičku veďte podél vnější strany zařízení. Poznámka: Tento postup je možný jen tehdy, když se v zásobníku nenachází voda. 2.3 Tento model disponuje funkcí odpařování; v režimu chlazení nepoužívejte žádné další odvodňování, abyste dosáhli lepšího chladicího účinku.
  • Seite 109 Náhradní díly a příslušenství pro Vaši mobilní klimatizaci můžete zakoupit u místního prodejce. Na naší webové navíc naleznete další informace k jednotlivým výrobkům příslušenství a stránce www.suntec-wellness.de informace k našemu rychlému a pohodlnému nákupu náhradních dílů. Rovněž zde naleznete podrobnější informace (např. často kladené otázky, seznamy náhradních dílů, dokumenty ke stažení...
  • Seite 110: Eu Prohlášení O Shodě

    Přístroj odpovídá zásadním požadavkům Evropské unie na zdraví a bezpečnost. EU Prohlášení o shodě je základem pro označení CE tohoto přístroje. S vydáním tohoto návodu k obsluze pozbývají svou platnost všechny dosavadní návody k obsluze. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC a logo slunce jsou registrované známky. © 2016/01 SUNTEC WELLNESS...
  • Seite 111: Ochrana Životního Prostředí

    Proto pouze školení technici s certifikátem pro chladicí média smějí provádět plnění, příp. vyprazdňování. Vaše klimatizační zařízení Suntec nemusí být doplňováno při řádném používání a nepoškozeném oběhu chladicího média.
  • Seite 112 FUSION plus Instrukcja obsługi...
  • Seite 113: Elementy Zestawu

    Elementy zestawu Rys. 1 Rys. 2 Rys.3 Rys.4 Rys.5 Rys.6 Rys.7 Rys.8 UWAGA! Przed rozpoczęciem instalacji i użytkowania klimatyzatora przenośnego prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. Niniejszą instrukcję obsługi należy zachować w celu ewentualnego wykorzystania w przypadku gwarancji i do wglądu w przyszłości.
  • Seite 114 Wstęp Dziękujemy za zakup klimatyzatora SUNTEC WELLNESS KLIMATRONIC ® FUSION PLUS. Niniejszy klimatyzator został stworzony i wyprodukowany wg najwyższych standardów oraz najnowszej technologii. Proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi, przed podłączeniem klimatyzatora FUSION PLUS do prądu, w celu uniknięcia awarii urządzenia. Należy uważnie przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
  • Seite 115 Nie należy korzystać z urządzenia, jeśli osłona ochronna nie  została zamontowana zgodnie z instrukcją Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony powinien on być  wymieniony ze względów bezpieczeństwa przez osobę wykwalifikowaną, w celu uniknięcia zagrożenia. Nie należy używać przedłużacza, jeśli jego stan techniczny ...
  • Seite 116: Wskazówki Dotyczące Oszczędzania Energii

    Klimatyzator należy ustawić w odległości przynajmniej 50 cm  od mebli i ściany. Wskazówki dotyczące oszczędzania energii  Filtry należy utrzymywać w czystości. Przy normalnych warunkach pracy urządzenia, filtry powinny być czyszczone mniej więcej co 30 dni. Częstsze czyszczenie może być konieczne, jednak zależy to, od jakości powietrza w pomieszczeniach.
  • Seite 117 Urządzenie może być przemieszczane między pomieszczeniami, jednakże należy przestrzegać następujących wskazówek: Montaż adaptera do podłączenia węża odprowadzającego powietrze, Rys. 1 1) Wyciągnij z opakowania dwie przedstawione na rysunku części i połącz je w całość. 2) Każdą część trzymaj w osobnej ręce. W ten sposób łatwo je połączysz. Uwaga: części nie ściskaj zbyt mocno aby uniknąć...
  • Seite 118: Panel Sterowania

    Panel sterowania 1.2 Po włączeniu urządzenia słychać sygnał startowy; Wyświetlacz Timer Wł/Wył. Urządzenie znajduje się w trybie oczekiwania. Wyświetlacz pokazuje temperaturę (5 ~ 35°C), jeśli temperatura otoczenia jest wyższa niż 35°C, na W górę wyświetlaczu pojawia się "H", natomiast, jeśli temperatura otoczenia jest niższa niż...
  • Seite 119: Konserwacja I Czyszczenie

    3.4 Zabezpieczenie opóźniające uruchomienie: Z wyjątkiem przed pierwszym po zakupie włączeniu urządzenia - kompresor gotowy do natychmiastowej pracy. W pozostałych przypadkach - opóźnienie uruchomienia kompresora o 3 minuty w celu ochrony kompresora. Opróżnianie wody 1. Opróżnianie ręczne: 1.1 W przypadku przepełnienia zbiornika wody, urządzenie automatycznie zaprzestaje pracę. Wyłącz klimatyzator i nie przesuwaj go z miejsca, aby uniknąć...
  • Seite 120 Części zamienne oraz akcesoria dostępne są w lokalnych punktach sprzedaży. Dodatkowo, dalsze informacje dotyczące dostępnych akcesoriów oraz informacje o szybkim i wygodnym dostępie do części zamiennych znajdą Państwo na naszej stronie internetowej www.suntec-wellness.de. Więcej informacji o urządzeniu (np. FAQ, listy części zamiennych, dokumenty do ściągnięcia, itp. dostępne również...
  • Seite 121 W przypadku reklamacji, urządzenie należy zwrócić w oryginalnym opakowaniu oraz dowodem zakupu w miejscu jego zakupu. Dalsze informacje dotyczące szybkiej i wygodnej rejestracji w naszym serwisie obsługi klienta dostępne są na naszej stronie internetowej www.suntec-wellness.de  Bezpłatna naprawa lub wymiana urządzenia nieuznawana jest zasadniczo bez dowodu zakupu.
  • Seite 122: Deklaracja Zgodności We

    Urządzenie spełnia zasadnicze wymagania Uni Europejskiej w zakresie ochrony zdrowia i bezpieczeństwa. Deklaracja zgodności WE jest podstawą oznakowania urządzenia znakiem CE. Z chwilą ukazania się niniejszej instrukcji obsługi wszystkie dotychczasowe instrukcje tracą ważność. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC oraz Logo-słońce są zastrzeżonymi znakami towarowymi. © 2016/01 SUNTEC WELLNESS GMBH.
  • Seite 123 FUSION plus Instrucţiuni de utilizare...
  • Seite 124 Construcţia Figura 1 Figura 2 Figura 3 Figura 4 Figura 5 Figura 6 Figura 7 Figura 8 FOARTE IMPORTANT! Vă rugăm să nu instalaţi şi să nu utilizaţi aparatul dumneavoastră de climatizare mobil, fără să fi citit anterior cu atenţie aceste instrucţiuni de utilizare. Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni de utilizare pentru obţinerea eventualelor pretenţii de garanţie şi pentru consultarea ulterioară.
  • Seite 125 Introducere Felicitări cordiale pentru achiziţionarea aparatului SUNTEC WELLNESS KLIMATRONIC ® FUSION PLUS . Instalaţia dumneavoastră de climatizare a fost dezvoltată şi fabricată conform celor mai înalte standarde cu cea mai modernă tehnologie. Înainte de a conecta aparatul FUSION PLUS la reţeaua electrică, citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare pentru a preveni daunele produse de utilizarea necorespunzătoare.
  • Seite 126 Nu utilizaţi aparatul cu un cablu prelungitor, dacă nu a fost  verificat de către un specialist. Aparatul de climatizare trebuie depozitat şi transportat vertical,  în caz contrar pot apărea deteriorări iremediabile la compresor. În caz de dubii vă recomandăm ca înainte de utilizare, să...
  • Seite 127  Pentru prima pornire, reglaţi viteza ventilatorului la nivelul maxim şi termostatul la nivelul cel mai rece.  Pentru a obţine un efect mai bun, vă recomandăm să utilizaţi modul de răcire numai atunci când temperatura ambiantă nu depăşeşte 35°C. De aceea este necesar, ca în zilele călduroase, aparatul să fie pornit dimineaţa devreme la o temperatură...
  • Seite 128: Descrierea Modului De Funcţionare

    Montarea furtunului de evacuare a aerului uzat, figura 2 1) Înşurubaţi furtunul de evacuare a aerului uzat pe partea din spate a aparatului, în sens opus acelor de ceasornic. 2) Fixaţi reducţia pentru furtunul de evacuare a aerului uzat la capătul futunului de evacuare a aerului uzat. Montarea kitului pentru geam (Window-Kit), figura 3 şi 4 1.3.
  • Seite 129 1.2 Butonul PORNIT / OPRIT (ON / OFF ): Dacă apăsaţi pe acest buton, modelul comută pe regimul de răcire. (temperatura ţintă 22°C), ventilator cu viteză mare. Dacă apăsaţi din nou pe acest buton, aparatul se deconectează şi se aude melodia pentru închidere. 1.3 Butonul Mode: Apăsaţi pe acest buton, pentru a alege regimul de răcire, încălzire, ventilare sau dezumidificare.
  • Seite 130 Golirea apei 1. Golirea manuală a apei: 1.1 Dacă rezervorul de apă este plin, aparatul se opreşte automat. Vă rugăm să opriţi aparatul şi să nu-l mişcaţi prea puternic deoarece poate să se verse apa din rezervor. 1.2 Utilizaţi un recipient pentru apă, pe care îl aşezaţi sub dopul de golire a apei. 1.3 Îndepărtaţi dopul de golire a apei;...
  • Seite 131 Puteţi procurapiesele de schimb şi accesoriile pentru aparatul dumneavoastră de la magazinele locale. Pe pagina noastră web găsiţi informaţii suplimentare referitoare la produse-accesorii şi www.suntec-wellness.de informaţii referitoare la procurarea rapidă şi comodă a pieselor de schimb. Acolo găsiţi şi informaţii suplimentare cu privire la aparatul dumneavoastră (de exemplu: întrebări frecvente, listele pieselor de schimb, descărcarea documentaţiei etc.).
  • Seite 132 Pentru a vă putea înregistra la Departamentul de service, rapid şi comod, vizitaţi ulterior pagina noastră de internet şi aflaţi mai multe. www.suntec-wellness.de  În principiu, fără bonul de achiziţie, nu se poate efectua nici schimbul, nici o reparaţie gratuită.
  • Seite 133: Declaraţie De Conformitate Ce

    în atmosferă. De aceea, umplerea, respectiv golirea acestuia se poate face numai de către tehnicieni calificaţi, cu certificat pentru agentul de răcire. Aparatul dumneavoastră de climatizare Suntec nu trebuie umplut ulterior cu agent de răcire, dacă este utilizat corespunzător şi funcţionează cu circuitul agentului de răcire nedeteriorat Protecţia mediului...
  • Seite 134 FUSION plus Használati útmutató...
  • Seite 135 Összeszerelés Ábra 1 Ábra 2 Ábra 3 Ábra 4 Ábra 5 Ábra 6 Ábra 7 Ábra 8 NAGYON FONTOS! Kérjük, a kezelési útmutató gondos áttanulmányozása előtt ne üzemelje be, használja mobil-légkondícionálóját. Őrizze meg a használati útmutatót felmerülő garanciális esetekre, illetve későbbi tájékozódásra.
  • Seite 136 Bevezető Gratulálunk, hogy a SUNTEC WELLNESS KLIMATRONIC® FUSION PLUS készülék megvásárlása mellett döntött. A légkondicionáló berendezést a legmodernebb technika legszigorúbb szabványa alapján fejlesztettük ki és gyártottuk. Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót, mielőtt hálózati áramra kapcsolná a FUSION PLUS készüléket, hogy elkerülje a hibás használattal járó...
  • Seite 137 kompresszor helyrehozhatatlanul károsodhat. Kétséges esetben beindítás előtt legalább órát hagyjuk mozdítatlanul állva. Kikapcsolás után legalább három percig ne indítsa újra a  készüléket, különben károsodhat a kompresszor. Soha ne használja a hálózati csatlakozót a készülék ki- és  bekapcsolására. Használja ON/OFF kapcsolót kezelőpanelen.
  • Seite 138 Az alkatrészek megnevezése ① ② ⑨ ③ ④ ⑥ ⑩ ⑦ ⑤ ⑧ 1. Felső takaró Felső szűrőkeret 2. Légkilépő rács 10. Védőrács 3. Kezelőszerv 11. Alsó szűrőkeret 4. Első takarólemez 12. Vízkifolyó-dugó 5. Kerekek 13. Távirányító 14. Légkivezető cső 6.
  • Seite 139 A légkivezető-cső szerelése, Ábra 2 1) Csavarja a légkivezető csövet az óramutató járásával ellentétesen a készülék hátuljára. 2) Rögzítse a szűkítőt a légkivezető cső végére. Az ablak-kit szerelése, Ábra 3 és 4 1.3. Nyissa ki a tolóablakot és rögzítse a kitet az ablakba. A légkondícionáló...
  • Seite 140 1.2 ON / OFF Power-gomb: Ha megnyomja ezt a gombot, a készülék hűtőüzemmódba kapcsol. (célhőmérséklet 22°C), ventilátor a legmagasabb fokozaton. Nyomja meg újra a gombot, a készülék kikapcsol, miközben a kikapcsolási zenét játssza. 1.3 Mode- gomb: Nyomja meg ezt a gombot, hogy a hűtés, fűtés, ventiláció és páramentesítés funkciók között válasszon. Nyomja meg a „Mode“...
  • Seite 141 2. Folyamatos vízelvezetés: 2.1 Csavarja le a vízcsatlakozót és húzza ki a dugót. 2.2 Rögzítse a vízelvezető csövet a vízkilépőhöz. Vezesse el a csövet a készüléken kívül. Megjegyzés: Ez az eljárás csak akkor végezhető el, ha üres a víztartály. 2.3 Ez a készülék párásító funkcióval rendelkezik, a jobb hűtőteljesítmény érdekében ne használjon további vízelvezetést hűtőüzemmódban.
  • Seite 142 Pótalkatrészek és tartozékok beszerzése (gyorsan és kényelmesen) Készülékéhez tartozó pótalkatrészek és tartozékok kényelmesen beszerezhetők a helyi üzletekben. Ezenkívül weboldalunkon, a www.suntec-wellness.de címen további információkat találhat az egyes tartozékokról, valamint gyors és kényelmes alkatrész-beszerzésünkről. Ezenkívül bővebb információkat is talál készülékével kapcsolatban (pl. GYIK, alkatrészlisták, dokumentumok letöltése, stb.)
  • Seite 143: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    A készülék megfelel az Európai Unió lényeges egészségügyi és biztonsági elvárásainak. Az EK megfelelőségi nyilatkozat a készülék CE jelölésének alapja. A jelen használati útmutató megjelenésével valamennyi ezelőtt kiadott útmutató érvényét veszíti. A SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC és napsugaras logó bejegyzett védjegyek. © 2016/03 SUNTEC WELLNESS...
  • Seite 144 úgynevezett üvegház-gáz (2087,5-ös GWP értékkel) így hozzájárul a globális felmelegedéshez, amennyiben kijut a légkörbe. Ezért csak hûtõközeg-bizonyítvánnyal rendelkezõ képzett szakemberek tölthetik vagy üríthetik a készüléket. Suntec légkondícionálóját szakszerû használat és sértetlen hûtõ-keringetés esetén nem kell hûtõközeggel utántölteni.
  • Seite 145: Gewährleistungs-Urkunde

    Diese Urkunde ist nur in Verbindung mit der dazugehörigen Rechnung gültig. Im Servicefall bringen Sie das gekaufte Produkt bitte zu Ihrem Fachhändler. Artikelbezeichnung: Seriennummer: Name des Käufers: Kaufdatum: Stempel und Unterschrift des Fachhändlers: Hersteller: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
  • Seite 146 Tato záruční listina je platná pouze spolu s platnou účtenkou. V případě potřeby údržby přineste prosím zakoupený výrobek Vašemu prodejci. Název výrobku: Sériové číslo: Jméno kupujícího: Datum nákupu: Razítko a podpis prodejce: Výrobce: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Německo...
  • Seite 147: Záručný List

    Tento list je platný len s prislúchajúcim dokladom o zaplatení. V prípade servisu prineste zakúpený výrobok Vášmu špecializovanému predajcovi. Popis tovaru: Sériové číslo: Meno kupujúceho: Dátum zakúpenia: Pečiatka a podpis špecializovaného predajcu: Výrobca: Suntec Wellness s.r.o Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Nemecko...
  • Seite 148: Garancijski List

    Ovaj list vrijedi uz prikaz odgovarajućeg računa. U slučaju garancije kupljeni proizvod molimo Vas odnesite Vašem trgovcu. Oznaka artikla: Serijski broj: Ime kupca: Datum kupovine: Pečat i potpis trgovca: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
  • Seite 149 Listina je veljavna le skupaj s pripadajocim racunom. Garancija velja le na obmocju Republike Slovenije. Ce je potrebno popravilo, izdelek prinesite specializiranemu trgovcu. Ime izdelka: Oznaka izdelka: Serijska številka: Ime kupca: Datum izrocitve blaga: Žig in podpis specializiranega trgovca: Dajalec garancije: Suntec Wellness GmbH 40221 Düsseldorf...
  • Seite 150: Jamstveni List

    JAMSTVENI LIST Zahvaljujemo na kupnji novog uređaja proizvođača Suntec Wellnes. Za kupljeni uređaj dajemo 24-mjesečnu garanciju od datuma kupnje. Jamstveni list je važeći samo uz priloženi račun. Broj artikla: Oznaka artikla: Datum kupnje: Pečat i potpis trgovine: Servis: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2...
  • Seite 151 Importőr: Forgalmazó: SUNTEC WELLNESS GMBH FÁRBÁS GÁBOR KÁROLYE.V. HOLZSTRAßE 2 SZÉNÁS U. 15. 40221 DÜSSELDORF HU-6400 KISKUNHALAS NÉMETORSZÁG +36 77 522764 www.suntec-wellness.de Garanciajegy …............................ vásárlás helye vásárlás dátuma cikkszám/EAN Kedves Vásárló, Köszönjük bizalmát, köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük figyelmesen tanulmányozza át a következő...
  • Seite 152 Hulladékkezelés A készüléket életciklusa végén ne tegye a háztartási hulladékok közé, hanem adja le az elektromos készülékek kijelölt gyűjtőhelyén az újrahasznosítás érdekében. A terméken, kezelési útmutatón és a csomagoláson szereplő piktogram erre utal. A készülék anyaga a jelzés szerint újrahasznosítható. Az újrafelhasználás...

Inhaltsverzeichnis