Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest STO 800 EDS A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest STO 800 EDS A1 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STO 800 EDS A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

2
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: STO800EDSA1-09/10-V1
IAN: 61664
KITCHEN TOOLS
Grille-pain double STO 800 EDS A1
Grille-pain double
Mode d'emploi
Toaster met dubbele sleuf
Gebruiksaanwijzing
Doppelschlitz-Toaster
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest STO 800 EDS A1

  • Seite 1 KITCHEN TOOLS Grille-pain double STO 800 EDS A1 Grille-pain double Mode d'emploi Toaster met dubbele sleuf Gebruiksaanwijzing Doppelschlitz-Toaster Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: STO800EDSA1-09/10-V1 IAN: 61664...
  • Seite 2 STO 800 EDS A1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    SOMMAIRE PAGE Usage conforme Accessoires fournis Caractéristiques techniques Consignes de sécurité importantes Remarques relatives au fonctionnement Eléments de réglage Installation Avant la première mise en service Régler le degré de dorage Faire griller du pain Interrompre le processus de grillage Fonction de réchauffement Fonction de décongélation Tiroir ramasse miettes...
  • Seite 4: Usage Conforme

    GRILLE-PAIN DOUBLE • Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé ou même humide lorsque l'appa- reil est utilisé. Disposez le cordon de manière à Usage conforme éviter qu'il ne soit pas endommagé ou coincé. • Faites immédiatement remplacer la fiche secteur Cet appareil est prévu pour faire griller des tran- ou le cordon d'alimentation endommagé...
  • Seite 5: Remarques Relatives Au Fonctionnement

    Remarques relatives au Installation fonctionnement • Déroulez le cordon d'alimentation du rangement • Pour griller du pain bis, réglez un degré de dora- situé sur le dessous de l'appareil. ge plus élevé que pour le pain blanc. Du pain • Installez le grille-pain sur une surface plane et qui a été...
  • Seite 6: Faire Griller Du Pain

    Faire griller du pain • Insérez le pain et poussez le coulisseau vers le bas. • Actionnez la touche pour la fonction de réchauffe- Attention : ment . Le témoin lumineux intégré dans la touche Lorsque le grille-pain est en marche, ne recouvrez pas pour la fonction de réchauffement s'allume.
  • Seite 7: Nettoyage Et Entretien

    • Posez-y les petits pains et commencez à les faire • Nettoyez le boîtier avec un chiffon sec ou légère- griller. Mettez le régulateur de dorage entre ment humidifié. les degrés 4 et 5 • Si nécessaire, utilisez un produit de nettoyage des surfaces en inox.
  • Seite 8: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Importateur Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à KOMPERNASS GMBH compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri- BURGSTRASSE 21 qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant 44867 BOCHUM, GERMANY sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat.
  • Seite 9 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Gebruik in overeenstemming met gebruiksdoel Inhoud van het pakket Technische gegevens Belangrijke veiligheidsvoorschriften Voorschriften over de bediening Bedieningselementen Plaatsen Voor de eerste ingebruikname Bruiningsgraad instellen Roosteren Roosteren onderbreken Opwarm-functie Ontdooi-functie Kruimellade Opzetstuk voor broodjes Reinigen en onderhouden Opbergen Milieurichtlijnen Garantie en service Importeur...
  • Seite 10: Gebruik In Overeenstemming Met Gebruiksdoel

    TOASTER MET DUBBELE • Let erop dat het netsnoer nooit nat of vochtig SLEUF wordt als het apparaat in bedrijf is. Leg het zo neer dat het niet beklemd raakt of anderszins beschadigd kan worden. Gebruik in overeenstemming • Laat een beschadigde netstekker of netsnoer on- met gebruiksdoel middellijk door deskundig personeel of door de klantenservice vervangen, om gevaarlijke situaties...
  • Seite 11: Voorschriften Over De Bediening

    Voorschriften over de bediening Voor de eerste ingebruikname • Toast u bruinbrood bij een hogere bruiningsgraad De broodrooster kan zonder toast ten minste vijf dan witbrood. Bewaard, droog brood bruint keer bij maximale instelling worden gebruikt. Voor sneller dan vers brood. voorschriften over reiniging van de broodrooster •...
  • Seite 12: Roosteren Onderbreken

    • Na het instellen van de gewenste bruinings- • Plaats het brood erin en druk de bedienknop graad doet u het brood in de roosterschacht omlaag. • Druk de bedienknop omlaag. Het geïntegre- • Activeer de toets voor de ontdooi-functie .
  • Seite 13: Reinigen En Onderhouden

    Milieurichtlijnen • Zet de broodrooster weer aan. • Heeft u het opzetstuk voor broodjes niet meer Deponeer het toestel in geen geval bij nodig, dan drukt u de toets voor het broodjes-op- het normale huisvuil. Dit product is on- zetstuk omhoog.
  • Seite 14: Importeur

    De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervan- gen en gerepareerde onderdelen. Schade en ge- breken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwe- zig zijn, moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag van aankoop.
  • Seite 15 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Technische Daten Wichtige Sicherheitshinweise Hinweise zur Bedienung Gerätebeschreibung Aufstellen Vor der ersten Inbetriebnahme Bräunungsgrad einstellen Toasten Toastvorgang unterbrechen Aufwärm-Funktion Auftau-Funktion Krümelschublade Brötchenaufsatz Reinigen und Pflegen Aufbewahren Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 16: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    DOPPELSCHLITZ- • Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzka- TOASTER bel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. Bestimmungsgemäßer • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz- Gebrauch kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Dieses Gerät ist vorgesehen für das Rösten von Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 17: Hinweise Zur Bedienung

    Aufstellen • Wickeln Sie das Netzkabel vollständig von der Kabelaufwicklung ab, bevor Sie das Gerät be- nutzen. • Wickeln Sie das Kabel von der Kabel- aufwicklung an der Unterseite des Gerätes. • Stellen Sie den Toaster auf eine trockene und Hinweise zur Bedienung ebene Fläche.
  • Seite 18: Toasten

    Toasten • Betätigen Sie die Taste für die Aufwärm-Funktion . Die an der Taste für die Aufwärm-Funktion integrierte Kontrollleuchte leuchtet. Achtung: • Der Toaster schaltet sich automatisch ab, die Bei Betrieb des Toasters den Röstschacht nicht Kontrollleuchte erlischt und die Brotscheiben abdecken.
  • Seite 19: Reinigen Und Pflegen

    • Legen Sie die Brötchen darauf und starten Sie • Entleeren Sie in regelmäßigen Abständen die den Toastvorgang. Stellen Sie den Bräunungs- Krümelschublade , um Brandgefahr zu vermei- regler zwischen Stufe 4 und 5 den. Legen Sie die Brötchen so auf den Brötchenauf- Aufbewahren satz , dass sie nicht durch den Aufsatz hin-...
  • Seite 20: Garantie Und Service

    Garantie und Service Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Tel.: +49 (0) 180 5 008107 Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Mobilfunk max.

Inhaltsverzeichnis