Herunterladen Diese Seite drucken

SATO SOLUTION Bedienungsanleitung Seite 8

Werbung

8 Solution GT CatBack (optional / option / en option / optioneel)
Die Rückenlehne des Stuhles passt sich automatisch der sich natürlich verändernden
Wirbelsäulenform an. Hierfür brauchen Sie keine zusätzlichen Einstellungen vorzuneh-
men, das CatBack-System ist selbsteinstellend.
The backrest automatically adjusts to natural changes in the position of the spinal
column. It is not necessary to make additional adjustments, the CatBack-System is self-
adjusting.
Le dossier s'adapte automatiquement à la forme de la colonne vertébrale qui change de
façon naturelle. Il n'est pas nécessaire de régler quoi que ce soit, car le CatBack est
automatique.
De rugleuning van de stoel past zich automatisch aan de steeds veranderende natuur-
lijke vorm van de wervelkolom aan. Hiervoor hoeft U niets in te stellen, het CatBack-
systeem is automatisch.
9 Solution - neigbare Nackenstütze / tiltable neckrest /
Appuie-tête inclinable / in schuin te verstellbare neksteun
Um die Neigung einzustellen, bewegen Sie das Pad in die gewünschte Position.
To set the angle, move the pad to the required position.
Pour régler l'inclinaison, veuillez déplacer le coussin dans la position souhaitée.
Om de hoek in te stellen beweegt u het kussen in de gewenste positie.
10 Armlehneneinstellungen / Armrest adjustments /
Réglages des accoudoirs / Instellingen van de armsteunen
Solution GT 2-D-Armlehne / Solution GT 2-D-armrest /
Solution GT accoudoir 2-D / Solution GT 2-D-armsteun
Durch Betätigen der Taste an der Außenseite, kann die Armlehne in der Höhe (8 Posi-
tionen) eingestellt werden. Durch Anheben der Armlehnenauflage lässt sich diese nach
rechts oder links drehen und kann somit in 3 Positionen eingestellt werden.
Push the button to adjust the height of the armrest in 8 positions. By lifting
and pushing the armrest pad to the left or to the right, they can be rotated in
3 positions.
Appuyez sur le bouton pour régler l'accoudoir en hauteur (8 positions). Faire pivoter les
manchettes: soulever, puis tourner les manchettes vers la droite ou vers la gauche et
bloquer les manchettes (3 positions).
Door gebruik van de drukknop kan de armsteun in hoogte ingesteld worden
(8 posities). Door het tillen en draaien van de armpads naar rechts en naar links kan
men deze in 3 posities instellen.

Werbung

loading