Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bitte öffnen
Please open
À ouvrir
Openen a. u. b.
Downloaded from
www.Manualslib.com
SATO Office GmbH
Jubatus-Allee 1
SATO OFFICE GMBH
Jubatus-Allee 1
92263 Ebermannsdorf
92263 Ebermannsdorf, Germany
Fon +49 (0) 94 38- 9 49- 0
Germany
Fax +49 (0) 94 38- 9 49- 40
www.satooffice.com
Fon +49(0)9438-949-0
info@satooffice.com
Fax +49(0)9438-949-40
SATO S.A.
69, Kifissias ave, Maroussi
15126 Athens, Greece
www.satooffice.com
Fon +30 (0) 210- 6 17 10 00
Fax +30 (0) 210- 6 17 10 01
info@satooffice.com
www.sato.gr
mail@sato.gr
manuals search engine
S AT O LIN E
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Guide d'utilisation
Gebruiksaanwijzing

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SATO SATOLINE

  • Seite 1 Bitte öffnen Please open À ouvrir Openen a. u. b. S AT O LIN E SATO Office GmbH Jubatus-Allee 1 SATO OFFICE GMBH Jubatus-Allee 1 92263 Ebermannsdorf 92263 Ebermannsdorf, Germany Fon +49 (0) 94 38- 9 49- 0 Germany Bedienungsanleitung Fax +49 (0) 94 38- 9 49- 40 www.satooffice.com...
  • Seite 2 Thank you for choosing a product from van de algemene zorgvoudsplicht gebruiken. SATO OFFICE. Bij gebruik als opsteighulp, zitten op de In order to simplify the handling of the Satoline, armleggers en dgl. bestaat gevaar voor we have created a brief summary of the func- ongelukken.
  • Seite 3 Hartelijk bedankt voor uw beslissing, een produkt van SATO OFFICE te nemen. Om u de omgang met de funkties van de Satoline te vereenvoudigen, hebben wij deze korte gebruiksaanwijzing opgesteld. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 4: Sitzhöhenverstellung

    deutsch 1. Kinematik Linken Hebel unterhalb der Sitzfläche nach oben ziehen: Arretierung (in 3 Positionen). Hebel nach unten drücken: Lösen der Synchronmechanik für dynamisches Sitzen. 2. Sitzhöhenverstellung Zur stufenlosen Höhenverstellung der Sitzfläche ziehen Sie den Bedienungshebel rechts unter der Sitzfläche nach oben. Achtung ! Arbeiten bzw.
  • Seite 5 3. Sitztiefeneinstellung (Optional) Taste rechts vorne unter der Sitzfläche gedrückt halten und den Sitz in die gewünschte Position schieben (7 Positionen sind möglich). 4. Sitzneigungseinstellung (Optional) Den Hebel auf der linken Seite hinten unterhalb der Sitzfläche drücken und negative Sitzneigung einstellen (-3°). 5.
  • Seite 6 6. Armlehneneinstellungen 2-D-Armlehnen (Optional): Durch Betätigen der Taste an der Außenseite können die Armlehnen in der Höhe (11 Posi- tionen) eingestellt werden. Um die Armlehnen in der Breite zu verstellen, Hebel unterhalb der Armlehne öffnen, Arm- lehnen in die gewünschte Position bringen und Hebel wieder schließen.
  • Seite 7 Durch Anheben der Armlehnenauflagen, lassen sich diese nach rechts oder links drehen und können somit in 3 Positionen eingestellt werden. 4-D-Armlehnen (Optional) Durch Betätigen der Taste an der Außenseite können die Armlehnen in der Höhe (7 Posi- tionen) eingestellt werden. Um die Armlehnen in der Breite zu verstellen, Hebel unterhalb der Armlehne öffnen, Armlehnen in die gewünschte Position bringen und Hebel...
  • Seite 8 7. Tiefenverstellbare Lordosenstütze (Optional) Falls Ihr Stuhl eine tiefenverstellbare Lordosen- stütze hat: Durch Drehen des Knopfes rechts an der Rückenlehne, kann die Lordosenstütze in der Tiefe eingestellt werden. 8. Rückenlehnenhöhenverstellung Halten Sie die Taste an der Rückenlehne rechts unten gedrückt und verschieben Sie die Rücken - lehne in die gewünschte Position (70 mm Hub - 7 Rastpositionen).
  • Seite 9 10. Rollen Rollen nach DIN EN 12 5 29 – lastabhängig gebremst. Für textile Böden: Die Räder der Rollen sind auf der gesamten Oberfläche gleichfarbig. Für harte Böden: Der weiche Laufring ist andersfarbig. 11. Pflege Die Reinigung der Polsterteile kann mit handelsüblichen Polsterreinigungsmitteln erfolgen.
  • Seite 10 english 1. Kinematic Pull up the left lever underneath the seat: Adjustment (in 3 positions). Press down the lever: Release of the synchronous mechanism for dynamic seating. 2. Seat height adjustment To raise or lower the height of the seat on an infinitely variable scale, pull adjustment lever on the right side underneath the seat upwards.
  • Seite 11 3. Seat depths adjustment (optional) Hold down the front lever underneath the seat and move the seat with your buttom into the desired position (7 positions are possible). 4. Seat inclination adjustment (optional) Press the lever on the rear left side underneath the seat and adjust negative seat inclination (-3°).
  • Seite 12 6. Armrest adjustments 2-D-Armrest (option) Push the button on the outside of the armrest to adjust the height (11 positions) of the armrests. To set the width of the armrests: loosen the lever, move the armrests into the desired position, and tighten the lever. 3-D-Armrest (option) Push the button to adjust the height (8 positions) of the armrests.
  • Seite 13 4-D-Armrest (option) Push the button to adjust the height (7 positions) of the armrests. To set the width of the armrests: loosen the lever, move the armrests into the desired position, and tighten the lever. By lifting and pushing the armrest pads to the left or to the right, they can be rotated in 3 positions.
  • Seite 14 8. Backrest height adjustment Hold down the button on the right side of the backrest and move the backrest into desired position (70 mm travel - 7 locking positions). To lock the backrest, release the button. 9. Height adjustable and tiltable neckrest You can adjust the height of the neckrest by moving it upwards or downwards.
  • Seite 15 11. Cleaning Upholstery parts can be cleaned by means of the appropriate commercial detergents for upholstery. 12. Considerations for use Only use this office swivel chair conventionally by respecting the general duty of care. Danger of accident exists in the case of use as an ascent assistance, sitting on armrests or other improper use.
  • Seite 16 français 1. Cinématique Pousser le levier sous l’assise vers le haut : Verrouillage (en 3 positions). Pousser le levier vers le bas : libérer le mécanisme synchrone pour une position assise confortable. 2. Réglage en hauteur de l’assise Pour régler en continu la hauteur de l’assise, actionnez vers le haut le levier qui se trouve à...
  • Seite 17 3. Réglage de la profondeur de l´assise (en option) Maintenir pressée la touche à l’avant à droite sous l’assise et pousser le siège dans la position souhaitée (7 positions possibles). 4. Réglage de l’inclinaison du siège (en option) Appuyer sur le levier à gauche en arrière au-dessous de l’assise et régler l’inclinaison négative du siège (-3°).
  • Seite 18 6. Réglage des accoudoirs 2-D-Accoudoirs (en option) : Appuyez sur le bouton pour régler les accoudoirs en hauteur (11 positions). Pour le réglage en largeur des accoudoirs, ouvrez les leviers, placez les accoudoirs dans la position souhaitée et serrez les leviers de nouveau.
  • Seite 19 4-D-Accoudoirs (en option) : Appuyez sur le bouton pour régler les accoudoirs en hauteur (7 positions). Pour le réglage en largeur des accoudoirs, ouvrez les leviers, placez les accoudoirs dans la position souhaitée et serrez les leviers de nouveau. Faire pivoter les accoudoirs: En soulevant et tournant les manchettes vers la droite et vers la gauche, vous pouvez ajuster les accoudoirs en 3 positions.
  • Seite 20 7. Support lombaire réglable en profondeur (en option) Si votre chaise a un support lombaire réglable en profondeur: en tournant le bouton à droite au dossier, le support lombaire peut être reglé en profondeur. 8. Réglage en hauteur du dossier Presser et maintenir la touche en bas à...
  • Seite 21: Instructions D'utilisation

    10. Type des roulettes Roulettes selon les normes DIN EN 12 5 29 – avec un mécanisme de freinage contrôle en charge. Pour moquettes : les roues des roulettes sont d’une couleur unie sur toute la surface. Pour sols durs : la partie souple de la roue est d’une couleur différente.
  • Seite 22 nederlands 1. Kinematica De linke hendel onder het zitvlak naar boven: blokkering (in 3 posities). Hendel naar beneden: deblokkering van de synchroonmechaniek voor dynamisch ztten. 2. Hoogteverstelling van de zitting Om de zitting traploos in hoogte te verstellen, moet de bedieningshendel rechts onder het zitvlak naar boven geduwd worden.
  • Seite 23 3. Zitdiepte verstelling (optioneel) Knop rechts voor onder het zitvlak ingedrukt houden en de zitting in de gewenste positie verschuifen (7 posities mogelijk). 4. Zithellinginstelling (optioneel) De hendel aan de linkerkant onder de zitting indrukken en een negatieve zithelling instellen (-3°).
  • Seite 24 6. Instelling van de armsteunen 2-D armsteunen (optioneel): Door gebruik van de drukknop kan de arm- steun in hoogte ingesteld worden (11 posities). Om de armsteunen in de breedte te verstellen, de hendel openen, armsteunen in de gewensde positie brengen en de hendel weer vastdraaien.
  • Seite 25 4-D armsteunen (optioneel): Door gebruik van de drukknop kan de arm- steun in hoogte ingesteld worden (7 posities). Om de armsteunen in de breedte te verstellen, de hendel openen, armsteunen in de gewensde positie brengen en de hendel weer vastdraaien. Door het opheffen en draaien van de arm- steunen naar rechts en naar links kan men deze in 3 posities instellen.
  • Seite 26 8. In de hoogte verstelbare rugleuning Houd de knop van de rugleuning rechts onder ingedrukt en verschuif de rugleuning in de gewenste positie (70 mm hoogteverstelling - 7-traps). Voor het vastzetten de knop loslaten. 9. In de hoogte en schuin te verstellen neksteun Door de neksteun naar boven of naar beneden te verschuiven kan deze in de hoogte ingesteld...