Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Utilização Adequada; Dados Técnicos - EINHELL RT-TC 430 U Originalbetriebsanleitung

Fliesenschneidmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RT-TC 430 U:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Atenção!
O aparelho e o material da embalagem não
são brinquedos! As crianças não devem
brincar com sacos de plástico, películas ou
peças de pequena dimensão! Existe o perigo
de deglutição e asfi xia!
Cortador de ladrilhos
Tina (3)
Bomba de água de refrigeração (13)
Batente angular (5)
Apoios (1)
Armação da substrutura (18)
Material de montagem (a-f)
Manual de instruções original
Instruções de segurança
3. Utilização adequada
O cortador de ladrilhos pode ser utilizado para
trabalhos de corte normais, de ladrilhos pe-
quenos e de média dimensão (azulejos normais e
de cerâmica) em função do tamanho da máquina.
O cortador não foi concebido para fi ns profi ssi-
onais. Não é permitido o corte de madeira e de
metal.
A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a
que se destina. Qualquer outro tipo de utilização
é considerado inadequado. Os danos ou feri-
mentos de qualquer tipo daí resultantes são da
responsabilidade do utilizador/operador e não do
fabricante. Só podem ser utilizados os discos de
corte próprios para a máquina. Não é permitida a
utilização de discos de serra. Uma utilização ade-
quada passa por respeitar as instruções de segu-
rança, assim como as instruções de montagem
e as indicações de funcionamento do manual de
instruções.
As pessoas responsáveis pela operação e ma-
nutenção da máquina têm de estar familiarizadas
com a mesma e ter conhecimento dos possíveis
perigos. Além disso, as normas para prevenção
de acidentes actualmente em vigor devem ser
estritamente respeitadas. Deverão ser respeita-
das igualmente todas as demais regras gerais no
domínio da medicina do trabalho e segurança no
trabalho. O fabricante não se responsabiliza por
alterações arbitrárias efectuadas na máquina,
nem pelos danos daí resultantes. Mesmo que a
máquina seja utilizada da forma prevista, não são
de excluir por completo factores de risco residual.
Devido à construção e à estrutura da máquina
Anl_RT_TC_430_U_SPK2.indb 50
Anl_RT_TC_430_U_SPK2.indb 50
P
podem ocorrer as seguintes situações:
Contacto com o disco de corte de diamante
na zona destapada.
Contacto com disco de corte de diamante em
movimento.
Projecção de um adaptador de diamante de-
feituoso do disco de corte
Projecção de peças a trabalhar e partes das
mesmas.
Danos auditivos devido à não utilização da
protecção auditiva necessária.
Chamamos a atenção para o facto de os nossos
aparelhos não terem sido concebidos para uso
comercial, artesanal ou industrial. Não assumi-
mos qualquer responsabilidade se o aparelho for
utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou
em actividades equiparáveis.
4. Dados técnicos
Potência do motor: .................................... 600 W
Rotações do motor: ............................3000 r.p.m.
Motor de corrente alternada ...........230V ~ 50 Hz
Classe de isolamento ............................ Classe B
Grau de protecção ....................................... IP54
Tamanho da mesa ........................ 500 x 385 mm
Comprimento do corte ........................... 430 mm
Comprimento da meia esquadria ........... 430 mm
Espessura máxima das peças 90°: .......... 25 mm
Espessura máximo das peças 45°: .......... 17 mm
Disco de corte de diamante .......... ø 180 x ø 25,4
Peso ............................................................25 kg
Ruído e vibração
Os valores de ruído e de vibração foram apura-
dos de acordo com a EN 61029.
Nível de pressão acústica L
Incerteza K
................................................ 3 dB
pA
Nível de potência acústica L
Incerteza K
............................................... 3 dB
WA
- 50 -
................ 94 dB(A)
pA
............ 107 dB(A)
WA
10.08.12 12:14
10.08.12 12:14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis