Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL RT-TC 430 U Originalbetriebsanleitung

EINHELL RT-TC 430 U Originalbetriebsanleitung

Fliesenschneidmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RT-TC 430 U:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Fliesenschneidmaschine
F
Mode d'emploi d'origine
Machine coupe carrelage
I
Istruzioni per l'uso originali
Tagliapiastrelle
NL
Originele handleiding
Tegelsnijmachine
E
Manual de instrucciones original
Cortador de baldosas
P
Manual de instruções original
Cortador de ladrilhos
2
Art.-Nr.: 43.012.62
Anl_RT_TC_430_U_SPK2.indb 1
Anl_RT_TC_430_U_SPK2.indb 1
RT-TC 430 U
I.-Nr.: 11042
10.08.12 12:13
10.08.12 12:13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL RT-TC 430 U

  • Seite 1 RT-TC 430 U Originalbetriebsanleitung Fliesenschneidmaschine Mode d’emploi d’origine Machine coupe carrelage Istruzioni per l’uso originali Tagliapiastrelle Originele handleiding Tegelsnijmachine Manual de instrucciones original Cortador de baldosas Manual de instruções original Cortador de ladrilhos Art.-Nr.: 43.012.62 I.-Nr.: 11042 Anl_RT_TC_430_U_SPK2.indb 1 Anl_RT_TC_430_U_SPK2.indb 1 10.08.12 12:13...
  • Seite 2 - 2 - Anl_RT_TC_430_U_SPK2.indb 2 Anl_RT_TC_430_U_SPK2.indb 2 10.08.12 12:13 10.08.12 12:13...
  • Seite 3 - 3 - Anl_RT_TC_430_U_SPK2.indb 3 Anl_RT_TC_430_U_SPK2.indb 3 10.08.12 12:13 10.08.12 12:13...
  • Seite 4 - 4 - Anl_RT_TC_430_U_SPK2.indb 4 Anl_RT_TC_430_U_SPK2.indb 4 10.08.12 12:13 10.08.12 12:13...
  • Seite 5 - 5 - Anl_RT_TC_430_U_SPK2.indb 5 Anl_RT_TC_430_U_SPK2.indb 5 10.08.12 12:13 10.08.12 12:13...
  • Seite 6 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    • Vor der Kontrolle des elektr. Motorraumsys- Achtung! tems den Netzstecker ziehen. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- • Unordnung in Ihrem Arbeitsbereich führt cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um leicht zu Unfällen. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen • Achten Sie bei Ihrer Arbeit auf einen sicheren Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- und festen Stand.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • • Fliesenschneidmaschine Von Werkstücken und Werkstückteilen. • • Wanne (3) Gehörschäden bei Nichtverwendung des nö- • Kühlwasserpumpe (13) tigen Gehörschutzes. • Winkelanschlag (5) • Standfüße (1) Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- • Untergestellrahmen (18) mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- •...
  • Seite 9: Bedienung

    Restrisiken 5.3 Montage Kühlwasserpumpe (Bild 10-11) • Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug Kühlwasserpumpe (13) wie in Bild 10 dar- vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer gestellt, in die Wasserwanne legen und mit Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren den Saugnäpfen am Wannenboden fixieren. können im Zusammenhang mit der Bauweise Pumpe, Kabel und Kühlwasserschlauch (14) und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges dürfen nicht in den Schnittbereich gelangen...
  • Seite 10: Austausch Der Netzanschlussleitung

    • 7. Austausch der Maschine einschalten. • Achtung: Abwarten, bis das Kühlwasser die Netzanschlussleitung Trennscheibe (2) erreicht hat. • Maschinenkopf (29) langsam und gleichmä- Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes ßig am Handgriff (9) nach vorne durch die beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller Fliese ziehen.
  • Seite 11: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 13 - 13 - Anl_RT_TC_430_U_SPK2.indb 13 Anl_RT_TC_430_U_SPK2.indb 13 10.08.12 12:14 10.08.12 12:14...
  • Seite 14 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 15 - 15 - Anl_RT_TC_430_U_SPK2.indb 15 Anl_RT_TC_430_U_SPK2.indb 15 10.08.12 12:14 10.08.12 12:14...
  • Seite 16 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    enfants. Attention ! • Garder la machine hors de portée des en- Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter fants. certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des • Débrancher la machine avant de contrôler le blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- système électrique du compartiment du mo- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de teur.
  • Seite 18: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    Attention ! facteurs de risques restants. Dûes à la construc- L’appareil et le matériel d’emballage ne sont tion et à la conception de la machine, les prob- pas des jouets ! Il est interdit de laisser des lèmes suivants peuvent apparaître: •...
  • Seite 19: Avant La Mise En Service

    Limitez le niveau sonore et les vibrations à 5.2 Montage des vis de poignée en étoile un minimum ! (fi gure 9) • Utilisez exclusivement des appareils en ex- Montez la vis de poignée en étoile (d) comme cellent état. indiqué...
  • Seite 20: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    • 7. Remplacement de la ligne de Resserrez les vis (28) pour fixer la butée angulaire (5). raccordement réseau • Faites glisser la tête de machine (29) vers l’arrière à l’aide de la poignée (9). Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- •...
  • Seite 21: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Mise au rebut et recyclage L’appareil se trouve dans un emballage per- mettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintro- duit dans le circuit des matières premières. L’appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Seite 22 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 23: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon- ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 24 Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polve- re nociva alla salute.
  • Seite 25: Avvertenze Sulla Sicurezza

    vano del motore, staccare la spina dalla pre- Attenzione! sa di rete. Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare • Il disordine nella zona in cui lavorate causa diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- facilmente incidenti. oni e danni. Quindi leggete attentamente queste •...
  • Seite 26: Utilizzo Proprio

    • Attenzione! toccare colla mano il disco troncatore nella L’apparecchio e il materiale d’imballaggio superficie scoperta, • non sono giocattoli! I bambini non devono mettere la mano sul disco troncatore diaman- giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- tato rotante, •...
  • Seite 27: Prima Della Messa In Esercizio

    • Fate eventualmente controllare l’apparecchio. 5.3 Montaggio della pompa dell’acqua di raff - • Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate. reddamento (Fig. 10-11) • • Indossate i guanti. Posate la pompa dell’acqua di raffreddamen- to (13) nella vaschetta dell’acqua, come indi- Rischi residui cato nella Fig.
  • Seite 28: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    • 8. Pulizia, manutenzione e Posizionare la piastrella sulla guida di arresto (6) della guida ad angolo (5). ordinazione dei pezzi di ricambio • Accendere il tagliapiastrelle. • Attenzione: attendere che l’acqua di raffred- Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- damento abbia raggiunta il disco (2).
  • Seite 29 10. Conservazione Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori- ginale.
  • Seite 30 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 31: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
  • Seite 32 Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schade- lijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Draag een veiligheidsbril.
  • Seite 33: Veiligheidsaanwijzingen

    • Vóór de controle van het elektrisch systeem Let op! van de motorkamer netstekker uittrekken. Bij het gebruik van toestellen dienen enkele • Wanorde op uw werkplaats leidt gemakkelijk veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om tot ongevallen. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees •...
  • Seite 34: Reglementair Gebruik

    Let op! dekt zaagbereik. • Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn Grijpen in de draaiende diamantschijf. • geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo- Wegspringen van een defect diamantop- gen niet met plastic zakken, folies en kleine zetstuk van de diamantschijf. •...
  • Seite 35: Vóór Inbedrijfstelling

    Restrisico’s 5.3 Montage koelwaterpomp (fi g. 10-11) • Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt Koelwaterpomp (13), zoals getoond in fig. 10, dit elektrisch gereedschap naar behoren be- de waterkuip in leggen en op de bodem van diend. Volgende gevaren kunnen zich voordo- de kuip vastmaken d.m.v.
  • Seite 36: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    • 8. Reiniging, onderhoud en Let op: Afwachten tot het koelwater de snij- schijf (2) heeft bereikt. bestellen van wisselstukken • Machinekop (29) langzaam en gelijkmatig aan de handgreep (9) door de tegel heen Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de naar voren trekken. netstekker uit het stopcontact.
  • Seite 37 10. Opbergen Bewaar het toestel en de accessoires op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is. De optimale opberg- temperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar het elektrische gereedschap in de originele ver- pakking. - 37 - Anl_RT_TC_430_U_SPK2.indb 37 Anl_RT_TC_430_U_SPK2.indb 37...
  • Seite 38 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 39 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hi- eronder vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 40 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Seite 41: Instrucciones De Seguridad

    lugares donde haya menores. ¡Atención! • No deje el aparato al alcance de los niños. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una • Desenchufe el contacto a la red antes de serie de medidas de seguridad para evitar le- controlar motor eléctrico.
  • Seite 42: Uso Adecuado

    Atención! tado en funcionamiento. • ¡El aparato y el material de embalaje no son Una pieza diamantada del disco de tronzar un juguete! ¡No permitir que los niños jue- defectuosa sale proyectada. • guen con bolsas de plástico, láminas y pie- Rebote de las piezas con las que se está...
  • Seite 43: Antes De La Puesta En Marcha

    Riesgos residuales 5.3 Montaje de la bomba de agua de refrige- Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- ración (fi g 10-11) • damente, siempre existen riesgos residuales. Colocar la bomba de agua de refrigeración En función de la estructura y del diseño de (13) en lugar adecuado dentro de la cuba y esta herramienta eléctrica pueden producir- fijar con las ventosas al fondo de la misma...
  • Seite 44: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    • 7. Cambio del cable de conexión a Coloque la cerámica sobre el raíl (6) en el tope angular (5). la red eléctrica • Ponga en marcha la cortadora de cerámica. • Atención: Antes de empezar a cortar, espere Cuando el cable de conexión a la red de este hasta que el agua haya llegado a la muela de aparato esté...
  • Seite 45: Eliminación Y Reciclaje

    9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Seite 46 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 47: Certifi Cado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 48 Aviso - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Seite 49: Instruções De Segurança

    espaços com crianças. Atenção! • Antes de controlar o sistema eléctrico do Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas compartimento do motor, retire a ficha da to- algumas medidas de segurança para preve- mada. nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia •...
  • Seite 50: Utilização Adequada

    Atenção! podem ocorrer as seguintes situações: • O aparelho e o material da embalagem não Contacto com o disco de corte de diamante são brinquedos! As crianças não devem na zona destapada. • brincar com sacos de plástico, películas ou Contacto com disco de corte de diamante em peças de pequena dimensão! Existe o perigo movimento.
  • Seite 51: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Reduza a produção de ruído e de vibração 5.1 Montagem da substrutura (fi gura 4-8) para o mínimo! Fixe os 4 pés (1) na armação da substrutura (18), • Utilize apenas aparelhos em bom estado. tal como ilustrado na fi gura 5/6. Por fi m, monte •...
  • Seite 52: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    6. Operação 6.5 Substituir o disco de corte de diamante (fi g. 19-20) • Retire a ficha da tomada 6.1 Interruptor para ligar/desligar (fi g. 2) • • Solte os 3 parafusos (30) e retire a protecção Para ligar, prima „1” no interruptor para do disco de serra (8).
  • Seite 53: Eliminação E Reciclagem

    8.3 Encomenda de peças sobressalentes: Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações: • Tipo da máquina • Número de artigo da máquina • Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 54 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Seite 55: Certificado De Garantia

    Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, tam- bém pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica abaixo indicado.
  • Seite 56: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Fliesenschneidmaschine RT-TC 430 U (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 57 - 57 - Anl_RT_TC_430_U_SPK2.indb 57 Anl_RT_TC_430_U_SPK2.indb 57 10.08.12 12:14 10.08.12 12:14...
  • Seite 58 - 58 - Anl_RT_TC_430_U_SPK2.indb 58 Anl_RT_TC_430_U_SPK2.indb 58 10.08.12 12:14 10.08.12 12:14...
  • Seite 59 - 59 - Anl_RT_TC_430_U_SPK2.indb 59 Anl_RT_TC_430_U_SPK2.indb 59 10.08.12 12:14 10.08.12 12:14...
  • Seite 60 EH 08/2012 (01) Anl_RT_TC_430_U_SPK2.indb 60 Anl_RT_TC_430_U_SPK2.indb 60 10.08.12 12:14 10.08.12 12:14...

Inhaltsverzeichnis