Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL 43.012.62 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 43.012.62:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Fliesenschneidmaschine
PL
Instrukcją oryginalną
Przecinarka do glazury
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de tăiat faianţă
BG
Оригинално упътване за
употреба
Машина за рязане на плочки
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Mηχανή κοπής πλακιδίων
5
Art.-Nr.: 43.012.62
Anl_RT_TC_430_U_SPK5.indb 1
Anl_RT_TC_430_U_SPK5.indb 1
RT-TC 430 U
I.-Nr.: 11042
09.08.12 14:11
09.08.12 14:11

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 43.012.62

  • Seite 1 Instrukcją oryginalną Przecinarka do glazury Instrucţiuni de utilizare originale Maşină de tăiat faianţă Оригинално упътване за употреба Машина за рязане на плочки Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Mηχανή κοπής πλακιδίων Art.-Nr.: 43.012.62 I.-Nr.: 11042 Anl_RT_TC_430_U_SPK5.indb 1 Anl_RT_TC_430_U_SPK5.indb 1 09.08.12 14:11 09.08.12 14:11...
  • Seite 2 - 2 - Anl_RT_TC_430_U_SPK5.indb 2 Anl_RT_TC_430_U_SPK5.indb 2 09.08.12 14:11 09.08.12 14:11...
  • Seite 3 - 3 - Anl_RT_TC_430_U_SPK5.indb 3 Anl_RT_TC_430_U_SPK5.indb 3 09.08.12 14:11 09.08.12 14:11...
  • Seite 4 - 4 - Anl_RT_TC_430_U_SPK5.indb 4 Anl_RT_TC_430_U_SPK5.indb 4 09.08.12 14:11 09.08.12 14:11...
  • Seite 5 - 5 - Anl_RT_TC_430_U_SPK5.indb 5 Anl_RT_TC_430_U_SPK5.indb 5 09.08.12 14:12 09.08.12 14:12...
  • Seite 6 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 7 • Vor der Kontrolle des elektr. Motorraumsys- Achtung! tems den Netzstecker ziehen. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- • Unordnung in Ihrem Arbeitsbereich führt cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um leicht zu Unfällen. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen • Achten Sie bei Ihrer Arbeit auf einen sicheren Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- und festen Stand.
  • Seite 8 • • Fliesenschneidmaschine Von Werkstücken und Werkstückteilen. • • Wanne (3) Gehörschäden bei Nichtverwendung des nö- • Kühlwasserpumpe (13) tigen Gehörschutzes. • Winkelanschlag (5) • Standfüße (1) Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- • Untergestellrahmen (18) mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- •...
  • Seite 9 Restrisiken 5.3 Montage Kühlwasserpumpe (Bild 10-11) • Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug Kühlwasserpumpe (13) wie in Bild 10 dar- vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer gestellt, in die Wasserwanne legen und mit Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren den Saugnäpfen am Wannenboden fixieren. können im Zusammenhang mit der Bauweise Pumpe, Kabel und Kühlwasserschlauch (14) und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges dürfen nicht in den Schnittbereich gelangen...
  • Seite 10 • 7. Austausch der Maschine einschalten. • Achtung: Abwarten, bis das Kühlwasser die Netzanschlussleitung Trennscheibe (2) erreicht hat. • Maschinenkopf (29) langsam und gleichmä- Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes ßig am Handgriff (9) nach vorne durch die beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller Fliese ziehen.
  • Seite 11 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 13 - 13 - Anl_RT_TC_430_U_SPK5.indb 13 Anl_RT_TC_430_U_SPK5.indb 13 09.08.12 14:12 09.08.12 14:12...
  • Seite 14 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 15 - 15 - Anl_RT_TC_430_U_SPK5.indb 15 Anl_RT_TC_430_U_SPK5.indb 15 09.08.12 14:12 09.08.12 14:12...
  • Seite 16 Ostrzeżenie - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powsta- wania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Nosić...
  • Seite 17 • Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez do- Uwaga! zoru w pomieszczeniach, w których mogą Podczas użytkowania urządzenia należy znajdować się dzieci. przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu • Przed kontrolą instalacji elektrycznej silnika uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu wyciągnąć wtyczkę z sieci. proszę...
  • Seite 18 • Uwaga! Dotykanie tarczy tnącej diamentowej w Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! nieosłoniętych miejscach. • Dzieci nie mogą bawić się częściami z twor- Dotykanie tarczy diamentowej podczas pracy zywa sztucznego, folią i małymi elementami! urządzenia. • Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia Wyrzucanie uszkodzonej części tarczy tnącej.
  • Seite 19 Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do 5.2 Montaż śrub chwytu gwiazdowego (rys. 9) minimum! Zamontować śruby chwytu gwiazdowego (d) jak • Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń. przedstawiono na rys. 9. • Regularnie czyścić urządzenie. • Dopasować własny sposób pracy do 5.3 Montaż...
  • Seite 20 7. Wymiana przewodu zasilającego pomocą uchwytu (9) do tyłu. • Przyłożyć płytkę do szyny prowadnicy (6) ogranicznika kątowego (5). W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, • Włączyć urządzenie. przewód musi być wymieniony przez autoryzowa- • Uwaga: Należy zaczekać do momentu, aż ny serwis lub osobę...
  • Seite 21 9. Usuwanie odpadów i recycling Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opako- wanie to jest surowcem, który można użytkować ponownie lub można przeznaczyć do powtór- nego przerobu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z różnych rodzajów materiałów, jak np.
  • Seite 22 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2002/96/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 23 Gwarancja Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją obsługi oraz użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. Odnosi się to szczególnie do akumula- torów, na które udzielamy jednak 12-miesięcznej gwarancji.
  • Seite 24 Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Seite 25 în care au acces copiii. Atenţie! • Înainte de controlul sistemului electric din ca- La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva mera motorului scoateţi ştecherul din priză. măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele • Dezordine în zona de lucru poate provoca şi daunele.
  • Seite 26 • Maşină de tăiat faianţă auditive necesare. • Cuvă (3) • Pompă pentru apă de răcire (13) Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul • Opritor unghi drept (5) că aparatele noastre nu sunt construite pentru • Picioare de susţinere (1) utilizare în scopuri lucrative, meşteşugăreşti sau •...
  • Seite 27 • Riscuri reziduale Umpleţi cu apă până când pompa (13) este Riscurile reziduale nu pot fi eliminate com- acoperită complet cu apă. plet, chiar dacă manipulaţi această sculă electrică în mod regulamentar. Următoarele Important! pericole pot apărea, dependente de tipul con- Aveţi grijă...
  • Seite 28 • 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda După terminarea tăieturii opriţi din nou apa- ratul. pieselor de schimb 6.3 Tăietură diagonală la 45° (Fig. 14, 16) Înaintea tuturor lucrărilor de curăţire scoateţi • Reglaţi opritorul în unghi drept (5) la 45° ştecherul din priză.
  • Seite 29 10. Lagăr Depozitaţi aparatul şi accesoriile acestuia la loc întunecos, uscat şi ferit de îngheţ, precum şi inac- cesibil copiilor. Temperatura de depozitare optimă este între 5 şi 30 ˚C. Păstraţi aparatul electric în ambalajul original. - 29 - Anl_RT_TC_430_U_SPK5.indb 29 Anl_RT_TC_430_U_SPK5.indb 29 09.08.12 14:12 09.08.12 14:12...
  • Seite 30 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2002/96/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 31 Certifi cat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la fi nalul acestui certifi...
  • Seite 32 Предупреждение - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Носете предпазна маска против прах. При обработка на дърво и други материали може да се появи...
  • Seite 33 издърпа щепсела. Внимание! • Да се използват само подходящи При използването на уредите трябва се диамантени отрязващи дискове. спазват някои предпазни мерки, свързани • Никога да не се оставя машината без с безопасността, за да се предотвратят надзор в помещения с деца. наранявания...
  • Seite 34 принадлежностите нямат повреди от на трудовата медицина и техническата транспортиране. безопасност трябва да се спазват. Промени • По възможност запазете опаковката до по машината изключват напълно евентуална изтичане на гаранционния срок. отговорност на производителя и възникващи от това щети. Въпреки употребата по Внимание! предназначение...
  • Seite 35 5. Преди пускане в експлоатация Шум и вибрация Стойностите за шум и вибрация са получени съгласно EN 61029. Преди свързването се убедете, че данните върху типовата табелка отговарят на данните Ниво на звуково налягане L ... 94 dB (A) от мрежата. Колебание...
  • Seite 36 5.4 Обезопасяване при транспортиране 6.4 45° надлъжен отрез, „Jolly“ (фиг. 17-18) • (фиг. 12-13) Разхлабете звездообразния болт (10) • Отстранете звездообразния крилчат винт (11) Наклонете направляващото рамо (7) и ограничителния елемент (40). наляво на 45° от скалата за ъгъла на Внимание: При...
  • Seite 37 8. Почистване, поддръжка и 10. Съхранение на склад поръчка на резервни части Складирайте уреда и принадлежностите му на тъмно, сухо място, където няма опасност Преди всички дейности по почистване от замръзване и което да е недостъпно издърпвайте щепсела. за деца. Оптималната температура на складиране...
  • Seite 38 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2002/96/ЕО за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Seite 39 Гаранционен документ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна служба на посочения на тази гаранционна карта адрес. С удоволствие сме...
  • Seite 40 Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 41 επίβλεψη σε χώρους με παιδιά. Προσοχή! • Πριν το έλεγχο του ηλεκτρ. συστήματος Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς χώρου κινητήρα, βγάλτε το βύσμα σύνδεσης αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και με το δίκτυο από την πρίζα. να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. •...
  • Seite 42 Προσοχή! μηχανής δεν αποκλείονται τα εξής: • H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν είναι Επαφή με τον διαμαντόδισκο στα σημεία παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν χωρίς κάλυμμα. • με πλαστικές σακούλες, πλαστικές μεμβράνες Ιάσιμο στον κινούμενο διαμαντόδισκο. •...
  • Seite 43 Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις 5.1 Μοντάζ βάσης (εικ. 4-8) δονήσεις στο ελάχιστο! Στερεώστε τα 4 πόδια (1) στο πλαίσιο βάσης (18) • Να χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές σε άψογη όπως φαίνεται στην εικόνα 5/6. Τοποθετήστε κατάσταση. κατόπιν τα δύο στηρίγματα λεκάνης (f) όπως •...
  • Seite 44 6. Χειρισμός 6.5 Αλλαγή του διαμαντόδισκου (εικ. 19-20) • Βγάλτε το φις από την πρίζα • Χαλαρώστε τις τρεις βίδες (30) και 6.1 Διακόπτης ενεργοποίησης/ αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυμμα του απενεργοποίησης (εικ. 2) • δίσκου κοπής του πριονιού (8). Για την ενεργοποίηση πιέστε το „1“ στον •...
  • Seite 45 8. Καθαρισμός, συντήρηση και 10. Φύλαξη παραγγελία ανταλλακτικών Nα διατηρείτε τη συσκευή και τααξεσουάρ της σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό, Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να και μακριά από παιδιά. Η ιδανική θερμοκρασία βγάζετε το φις από την πρίζα αποθήκευσης...
  • Seite 46 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 47 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε...
  • Seite 48 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Fliesenschneidmaschine RT-TC 430 U (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 49 - 49 - Anl_RT_TC_430_U_SPK5.indb 49 Anl_RT_TC_430_U_SPK5.indb 49 09.08.12 14:13 09.08.12 14:13...
  • Seite 50 - 50 - Anl_RT_TC_430_U_SPK5.indb 50 Anl_RT_TC_430_U_SPK5.indb 50 09.08.12 14:13 09.08.12 14:13...
  • Seite 51 - 51 - Anl_RT_TC_430_U_SPK5.indb 51 Anl_RT_TC_430_U_SPK5.indb 51 09.08.12 14:13 09.08.12 14:13...
  • Seite 52 EH 08/2012 (01) Anl_RT_TC_430_U_SPK5.indb 52 Anl_RT_TC_430_U_SPK5.indb 52 09.08.12 14:13 09.08.12 14:13...

Diese Anleitung auch für:

Rt-tc 430 u