Netzkabel
Kabelklemme
Netsnoer
Snoerklem
TIMER
MEGA BASS
LOW
OFF
HIGH
Drehen
Draaien
Drücken
Indrukken
Display*
(12-Stunden-Format)
Uitleesvenster*
(12-urensysteem)
* Die Anzeige hängt vom
TIME-Anzeige
jeweiligen Land ab.
OPEN/CLOSE
TIME-indicator
* De weergave verschilt van
land tot land.
TIMER
PUSH START/STOP
An der Speichertaste 3, der Taste
CLOCK
VOLUME + und der Taste CD u
D.S.T.
befindet sich ein fühlbarer Punkt.
De voorinstel 3, VOLUME + en
SUMMER T.
CD u toetsen zijn voorzien van
een voelstip.
PRESET TUNING
VOLUME
TUNE/TRACK
SELECT
PRESET
RADIO
CD
ON/BAND
1
2
3
4
5
PLAY MODE
OFF
TIME SET
Distanzstück/Afstandsstukken
A
L (niedrig)
L (laag)
Schablone
Sjabloon
Punkt
Stip
Montageschraube
Montageschroef
B
Magnet
Magneet
Taste VOL + und der Taste u
befindet sich ein fühlbarer Punkt.
VOL + en u toetsen zijn voorzien
R03 der Größe AAA x 2
van een voelstip.
R03 (AAA) x 2
Für Kunden in Europa
Deutsch
Vorsicht
Der CD-Spieler ist ein Produkt der
Laserklasse 1.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
Ein Aufkleber mit der Aufschrift
elektrischen Schlages zu vermeiden,
CLASS 1 LASER PRODUCT befindet
darf das Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
sich auf der Geräteoberseite.
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse
Vor dem Betrieb
nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem neuen Sony
qualifiziertem Fachpersonal.
CD-Küchen-Uhrenradio und sind überzeugt
Stellen Sie das Gerät nicht in einem
davon, dass Sie lange Freude an diesem
geschlossenen Bücherregal, einem
zuverlässigen Gerät haben werden.
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese
Einbauschrank u. ä. auf, wo eine
Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie
ausreichende Belüftung nicht
für später gut auf.
gegeben ist.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden,
Merkmale und
stellen Sie keine Gefäße mit
Funktionen
Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen,
auf das Gerät.
• Integrierter CD-Player mit CD-R/RW-
Schließen Sie das Gerät an eine leicht
Wiedergabe
zugängliche Netzsteckdose an. Falls
• Dynamischer Bassreflexklang mit MEGA
BASS-Klangsystem
Sie eine Unregelmäßigkeit im Gerät
feststellen, ziehen Sie den Netzstecker
sofort von der Netzsteckdose ab.
• PLL-Synthesizer-Uhrenradio (PLL = Phase
Locked Loop) mit 2 Frequenzbereichen (UKW/
Funktion
Bedienung
AM)
Umschalten auf Pause
CD u drücken
• Einfaches, digitales Einstellen gespeicherter
Zurückschalten auf
CD u erneut
Sender, 15 voreingestellte Sender
Wiedergabe nach der
drücken
• Bedienerfreundlicher Kurzzeitwecker
Pause
• Einschließlich Fernbedienung
Rückkehr zum Anfang
.** drücken
• Sommerzeitumschaltung
des momentanen Titels
(AMS*)
Anbringen unter
Ansteuern des
>** drücken
nächsten Titels (AMS)
einem Oberschrank
Rücklauf mit hoher
.** gedrückt
Geschwindigkeit
halten
(siehe Abb. A)
Vorlauf mit hoher
>** gedrückt
Das Gerät kann ohne das Distanzstück montiert
Geschwindigkeit
halten
werden.
Ansteuern eines
. wiederholt
1
zurückliegenden
drücken**
Markieren Sie mit der mitgelieferten
Titels (AMS)
Schablone die Position der 3 Bohrungen
Ansteuern eines
> wiederholt
und bohren Sie die Löcher dann (je 6,5
vorausliegenden
drücken**
mm Durchmesser) (siehe Abb. A- ).
Titels (AMS)
2
Wenn die Tür länger ist als der
Stoppen der
x OFF drücken
Oberschrank und gegen das Gerät
Wiedergabe
stößt, ändern Sie den Montageabstand
* AMS = Automatischer Musiksensor
wie folgt:
** Wahlweise während der Wiedergabe oder der
Drehen Sie das Distanzstück zunächst
Pause.
so, dass die L-Marke am Punkt liegt
Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs
(niedrigste Position); danach können
Mit diesem Gerät können Sie CD-Rs/CD-RWs
Sie die Höhe in 4 Schritten (H••L)
abspielen. Allerdings hängt die Wiedergabe von
der Qualität des Datenträgers, vom
ändern, indem Sie das Distanzstück
Aufnahmegerät und von der
gegen den Uhrzeigersinn drehen (siehe
Anwendungssoftware ab.
Abb. A- ).
Handhabung der CD
3
Befestigen Sie das Gerät mit den
Richtig
mitgelieferten Schrauben (siehe Abb.
A- ).
Die CD nur an der
Kante anfassen.
Vorsicht
• Gehen Sie bei der Montage vorsichtig vor, da
das Gerät sehr schwer ist.
• Um die Gefahr von Feuer zu vermeiden, stellen
Sie kein Heizgerät und keinen Kocher unter
Falsch
das Gerät.
• Installieren Sie das Gerät so, dass das
Netzkabel direkt an einer Netzsteckdose
Niemals die
angeschlossen werden kann. Verwenden Sie
Oberfläche
keinen Mehrfachstecker und kein
berühren.
Verlängerungskabel.
• Das Netzkabel fungiert gleichzeitig als UKW-
Antenne. Achten Sie darauf, dass es nicht
Kein Papier auf die
durchhängt. Falls es duchhängt, wickeln Sie
CD kleben und
einen Teil des Kabels auf den Haken auf.
nichts auf die CD
• Für MW-Empfang besitzt das Gerät eine
schreiben.
interne Ferritstabantenne. Bevor Sie das Gerät
fest montieren, überprüfen Sie den MW-
Hinweis
Empfang.
Wenn sich im CD-Fach keine CD befindet und
• Installieren Sie das Gerät möglichst weit von
Sie CD u drücken, blinkt "00" etwa 5 Sekunden
Störquellen wie Leuchtstoffröhren,
lang im Display und das Gerät schaltet sich
automatisch aus.
Mikrowellenherden, Kühlschränken usw.
entfernt.
Die verschiedenen CD-
Wiedergabefunktionen
Einstellen der Uhr
Neben den normalen Wiedergabefunktionen
1
Schließen Sie das CD-Küchen-
bietet das Gerät eine Wiederhol- und eine
Uhrenradio an eine Netzsteckdose an.
Zufallsfunktion.
Im Display blinkt "AM 12:00" oder "0:00".
Zur Wahl der gewünschten Funktion drücken
2
Halten Sie CLOCK einige Sekunden
Sie PLAY MODE.
lang gedrückt.
Beim Drücken dieser Taste wird die Funktion
zyklisch in der folgenden Reihenfolge
Ein Signalton ist zu hören und die
umgeschaltet:
Stundenangabe blinkt im Display.
Anzeige
Wiedergabefunktion
im Display
Keine
(Normale Wiedergabe)
<
Alle Titel werden einmal wiedergegeben.
m
3
Drücken Sie TUNE/TRACK•TIME SET
"REP 1"
(Einzeltitel-Wiederholfunktion)
Ein einzelner Titel wird wiederholt
+ oder –, bis die richtige
wiedergegeben.
Stundenangabe im Display erscheint.
m
4
Drücken Sie einmal CLOCK.
"REP ALL"
(Gesamt-Wiederholfunktion)
Die Minutenangabe blinkt.
Alle Titel werden wiederholt wiedergegeben.
m
"SHUFFLE"
(Zufalls-Wiedergabefunktion)
Alle Titel werden einmal in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben.
m
"SHUFFLE REP"
(Zufalls-Wiederholfunktion)
5
Stellen Sie wie in Schritt 3 und 4
Alle Titel werden wiederholt in zufälliger
erläutert die Minuten ein.
Reihenfolge wiedergegeben.
Wenn die Minuten eingestellt sind, drücken
Sie CLOCK, um die Sekundenzählung zu
starten. Zwei kurze Signaltöne sind zu hören.
Radioempfang
Wenn Sie die Uhrzeit schnell einstellen wollen,
—Manuelle Sendersuche
halten Sie TUNE/TRACK•TIME SET + oder –
gedrückt.
1
Schalten Sie mit RADIO ON/BAND das
Das Format der Uhrzeit hängt vom jeweiligen
Radio ein.
Modell ab.
12-Stunden-Format: "AM 12:00" = Mitternacht
"RADIO" erscheint im Display.
24-Stunden-Format: "0:00" = Mitternacht
Im Display erscheinen einige Sekunden lang
der Frequenzbereich und die Frequenz und
Wenn Sie in Schritt 5 nach dem Einstellen der
dann wird wieder die aktuelle Uhrzeit
Minuten die Taste CLOCK drücken, um die Uhr
angezeigt.
zu aktivieren, werden die Sekunden ab Null
2
Drücken Sie mehrmals RADIO ON/
hochgezählt.
BAND, um den gewünschten
So lassen Sie im Display die Sommerzeit
Frequenzbereich auszuwählen.
anzeigen
Mit jedem Tastendruck wechselt der
Frequenzbereich folgendermaßen:
Drücken Sie D.S.T.•SUMMER T..
"
" wird angezeigt und die Uhr wird auf
AM
FM1
FM2
Sommerzeit umgestellt.
Zum Ausschalten der Sommerzeit drücken Sie
D.S.T.•SUMMER T. erneut.
Wenn Sie für den Frequenzbereich UKW 1
oder UKW 2 bereits Sender gespeichert
haben, können Sie einen solchen Sender
Ändern des AM-
einstellen (siehe "Speichern von Sendern").
3
Stellen Sie mit TUNE/TRACK•TIME
Einstellintervalls
SET + oder – den gewünschten Sender
ein.
Das AM-Einstellintervall variiert je nach Region.
Das UKW-Einstellintervall beträgt 0,1 MHz,
Das Einstellintervall dieses Geräts ist werkseitig
das AM-Einstellintervall 10 kHz (Modell für
auf 9 kHz oder 10 kHz eingestellt, je nach dem
Nord- und Südamerika).
System, das in der entsprechenden Region
Das UKW-Einstellintervall beträgt 0,05
verwendet wird (siehe Liste).
MHz*, das AM-Einstellintervall 9 kHz
Sie können das Einstellintervall ändern.
(andere Modelle).
Region
Einstellintervall
* Die UKW-Frequenzanzeige wechselt in
Länder in Nord- und Südamerika
10 kHz
Schritten von 0,1 MHz nach oben oder
Andere Länder
9 kHz
unten. Die Frequenzen 88,00 und 88,05 MHz
werden zum Beispiel als "88.0 MHz"
1
Schalten Sie das Gerät mit der Taste
angezeigt.
x OFF aus.
Wenn beim Einstellen die niedrigste
2
Frequenz im jeweiligen Frequenzbereich
Halten Sie x OFF gedrückt und
erreicht ist, sind zwei kurze Signaltöne zu
drücken Sie die Speichertaste 1 mehr
hören.
als 5 Sekunden lang.
4
Stellen Sie mit VOLUME + oder – die
Zwei kurze Signaltöne sind zu hören und das
Lautstärke ein.
AM-Einstellintervall wird gewechselt.
Wenn Sie Schritt 2 nochmals ausführen,
So zeigen Sie den empfangenen Sender an
wechselt das Einstellintervall erneut.
Drücken Sie leicht die Taste RADIO ON/BAND.
Im Display erscheinen einige Sekunden lang der
Wenn Sie das AM-Einstellintervall wechseln,
Frequenzbereich und die Frequenz und dann
werden die gespeicherten Sender gelöscht.
wird wieder die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
Wenn das AM-Einstellintervall gewechselt wird,
wechselt auch das UKW-Einstellintervall.
Zum Ausschalten des Radios drücken Sie x OFF.
Wiedergeben einer
Verbessern des
CD
Empfangs
Eine 8-cm-CD (Single-CD) kann ohne Adapter
UKW: Breiten Sie das Netzkabel vollständig aus,
abgespielt werden.
um den UKW-Empfang zu verbessern.
AM: Wenn Sie das Gerät anbringen, drehen Sie
1
Drücken Sie Z OPEN/CLOSE und legen
das Gerät horizontal, bis der Empfang
Sie eine CD in das CD-Fach ein.
möglichst gut ist, und befestigen Sie das
Gerät dann. Das Gerät enthält eine
Ferritstabantenne.
Speichern von Sendern
—Einstellen gespeicherter
Sender
Sie können 10 UKW-Sender (5 auf UKW1 (FM1)
und 5 auf UKW2 (FM2)) sowie 5 AM-Sender
2
Schließen Sie mit Z OPEN/CLOSE das
speichern.
CD-Fach.
Speichern eines Senders
3
Drücken Sie CD u.
1
Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 4 unter
"NCD" und "TRACK 01" erscheinen im
Display. Damit wird angegeben, dass der
"Radioempfang" erläutert vor und
Titel 1 der CD wiedergegeben wird.
stellen Sie den zu speichernden Sender
4
Stellen Sie mit VOLUME + oder – die
manuell ein.
Lautstärke ein.
2
Halten Sie die Speichertaste, auf der ein
Sender gespeichert werden soll, mehr
als 2 Sekunden lang gedrückt.
Beispiel: Display beim Speichern eines
Der Magnet (siehe Abb. B- )
UWK-Senders mit der Frequenz
Der Magnet ist an der Rückseite der
90 MHz unter der Speichertaste
Fernbedienung angebracht. Damit können Sie sie
PRESET TUNING 2 im
an einer Metallfläche, z. B. am Kühlschrank,
Frequenzbereich UKW2 (FM2).
anbringen.
Bedienen Sie die Fernbedienung jedoch nicht,
solange sie daran angebracht ist.
Hinweis
Legen Sie die Fernbedienung nicht in die Nähe
Im Display erscheint einige Sekunden lang
von Magnetkarten.
die Frequenz und dann wird wieder die
aktuelle Uhrzeit angezeigt.
Zur besonderen
Wenn Sie einen weiteren Sender speichern
Beachtung
wollen, gehen Sie wie in den Schritten oben
erläutert vor.
• Betreiben Sie das Gerät nur an der in den
Wenn Sie einen gespeicherten Sender durch
"Technischen Daten" angegebenen
einen anderen ersetzen wollen, stellen Sie
Stromquelle.
den gewünschten Sender ein und halten die
• Das Typenschild mit der Angabe der
Speichertaste PRESET TUNING 1 bis 5
Betriebsspannung usw. befindet sich an der
gedrückt. Der neue Sender ersetzt den zuvor
Oberseite.
unter dieser Stationstaste gespeicherten
• Zum Abtrennen des Netzkabels fassen Sie stets
Sender.
am Stecker und niemals am Kabel an.
• Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand
Einstellen eines gespeicherten
nicht vollständig vom Stromnetz getrennt,
solange das Netzkabel noch an der
Senders
Netzsteckdose angeschlossen ist.
1
Schalten Sie mit RADIO ON/BAND das
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe einer
Heizung, eines Warmluftauslasses usw. und
Radio ein.
auch nicht an Stellen, die direktem Sonnenlicht,
2
Wählen Sie mit RADIO ON/BAND den
starker Staubentwicklung, Vibrationen oder
Frequenzbereich aus.
Stößen ausgesetzt sind.
3
Drücken Sie die gewünschte
• Achten Sie auf ausreichende Luftzirkulation,
um einen internen Hitzestau zu vermeiden.
Speichertaste.
Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche
4
Stellen Sie mit VOLUME + oder – die
Unterlagen (Decke, Teppich usw.) und auch
nicht in die Nähe von Vorhängen usw., die die
Lautstärke ein.
Ventilationsöffnungen blockieren könnten.
Nach einigen Sekunden erscheint wieder die
• Wenn Flüssigkeit oder ein Fremdkörper in das
aktuelle Uhrzeit im Display, aber die
Gerät gelangt ist, trennen Sie es von der
Nummer der Speichertaste wird nicht
Stromversorgung und lassen Sie es von
ausgeblendet.
Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es
weiterverwenden.
Hinweis
• Zum Reinigen des Gehäuses verwenden Sie ein
Wenn Sie die gewünschte Speichertaste länger
weiches, leicht mit mildem Haushaltsreiniger
als einige Sekunden gedrückt halten, wird der
angefeuchtetes Tuch.
zuvor auf der Speichertaste gespeicherte Sender
durch den aktuell eingestellten Sender ersetzt.
Bei Fragen und Problemen bezüglich dieses
Geräts wenden Sie sich bitte an den nächsten
Sony-Händler.
Weitere nützliche
Funktionen
Störungsbehebung
So erzielen Sie kräftige Bässe
Gehen Sie bei einer Störung des Geräts zunächst
Schalten Sie MEGA BASS auf LOW oder HIGH.
die folgende Liste durch. Wenn Sie die Störung
nicht selbst beheben können, wenden Sie sich an
Mit dem System "MEGA BASS" können Sie
den nächsten Sony–Händler.
kräftige Bässe erzeugen.
Die Uhr zeigt nicht die richtige Uhrzeit an.
• Ein Stromausfall von mehr als einer Minute ist
Einstellen des
aufgetreten.
Der CD-Spieler arbeitet nicht.
Kurzzeitweckers
• Der Deckel des CD-Fachs ist nicht geschlossen.
• Die CD ist nicht richtig eingelegt.
(Countdown-Timer)
Die CD muss mit der beschrifteten Seite nach
oben eingelegt werden.
Sie können den Kurzzeitwecker in Schritten von
• Die CD ist verschmutzt oder beschädigt. Die
einer Minute auf 1-120 einstellen.
CD mit einem handelsüblichen Reinigungstuch
reinigen. Dabei von der Mitte nach außen
1
Drücken Sie TIMER, bis die
wischen.
gewünschte Dauer im Display
• Im CD-Fach ist Feuchtigkeit kondensiert. Die
CD herausnehmen und bei geöffnetem CD-
erscheint.
Fach etwa eine Stunde lang abwarten, bis die
"TIMER" erscheint im Display, wenn TIMER
Feuchtigkeit verdunstet ist.
gedreht wird.
Von den Lautsprechern sind Störgeräusche zu
Wenn Sie die Dauer eingestellt haben und
hören.
über 60 Sekunden lang keine andere
• Störgeräusche sind möglicherweise zu hören,
Funktion ausführen, wird wieder die aktuelle
wenn Sie den AM-Frequenzbereich eingestellt
Uhrzeit angezeigt.
haben und die Fernbedienung verwenden.
2
Drücken Sie einmal TIMER.
Bei der CD-Wiedergabe treten Tonaussetzer
Die Timer-Anzeige leuchtet und ein
auf.
Signalton ist zu hören.
• Die CD ist verschmutzt oder beschädigt. Die
Solange der Kurzzeitwecker eingestellt ist, ist
CD reinigen oder eine andere CD einlegen.
• Die Lautstärke ist zu hoch.
im Display die Restdauer zu sehen.
• Das Gerät ist starken Vibrationen ausgesetzt.
Wenn Sie die aktuelle Uhrzeit anzeigen wollen,
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
drücken Sie CLOCK.
• Achten Sie darauf, die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor am Gerät zu richten.
Kurzzeitwecker ein (ON)—
• Entfernen Sie Hindernisse zwischen der
Wenn die Zeit abgelaufen ist, ertönt der
Fernbedienung und dem Gerät.
Alarmton und die Timer-Anzeige blinkt.
• Der Fernbedienungssensor darf keiner starken
Lichtquelle wie z. B. direktem Sonnenlicht oder
Auch wenn gerade eine CD wiedergegeben wird
Licht von Leuchtstoffröhren ausgesetzt sein.
oder ein Radiosender eingestellt ist, ist
• Gehen Sie näher an den Gerät heran, wenn Sie
gleichzeitig der Alarmton des Kurzzeitweckers
die Fernbedienung benutzen.
zu hören. Solange der Alarmton ertönt, wird die
Lautstärke der CD oder des Radios verringert.
Die Lautstärke wird wieder auf den vorherigen
Technische Daten
Pegel eingestellt, wenn der Alarmton stoppt.
Kurzzeitwecker aus (OFF)—
CD-Spieler
System: Digitales Audiosystem mit Compact Disc
Der Alarmton schaltet sich nach 60 Minuten
Laser Diode: Material: GaAlAs
automatisch aus und die aktuelle Uhrzeit
Wellenlänge: 780 nm
erscheint im Display.
Emissionsdauer: kontinuierlich
So schalten Sie den
Ausgangsleistung: unter 44,6 µW
(In einem Abstand von etwa 200 mm vor der
Kurzzeitwecker aus
Linsen-Oberfläche auf einem optischen
Abtastblock mit 7-mm-Blende gemessener
Drücken Sie TIMER, um den Alarmton
Wert.)
auszuschalten.
Frequenzgang: 20–20 000 Hz
+1
dB
–1.5
So deaktivieren Sie den
Gleichlaufschwankungen: Unterhalb der
Messgrenze
Kurzzeitwecker
Radioteil
Drücken Sie TIMER. Die TIMER-Anzeige
erlöschen und die aktuelle Uhrzeit erscheint im
Empfangsbereich:
Display.
Modell für Nord- und Südamerika
Frequenzbereich
Frequenz
Einstellintervall
Einlegen der Batterien
UKW (FM)
87,5 - 108 MHz 0,1 MHz
MW (AM)
530 - 1 710 kHz 10 kHz
in die Fernbedienung
-
(siehe Abb. B
)
Modell für andere Länder
Legen Sie zwei R03-Batterien der Größe AAA
Frequenzbereich
Frequenz
Einstellintervall
(nicht mitgeliefert) ein.
UKW (FM)
87,5 - 108 MHz
0,05 MHz
MW (AM)
531 - 1 602 kHz
9 kHz
Wann müssen die Batterien ausgetauscht
werden?
UKW (FM)
87,5 - 108 MHz
0,1 MHz
Unter normalen Bedingungen halten die
MW (AM)
530 - 1 610 kHz
10 kHz
Batterien etwa sechs Monate. Wenn sich das CD-
Allgemeines
Küchen-Uhrenradio nicht mehr mit der
Fernbedienung steuern lässt, ersetzen Sie beide
Uhrzeitanzeige:
Batterien durch neue.
Nord- und Südamerika und Großbritannien:
12-Stunden-System
Hinweise
Andere Länder: 24-Stunden-System
• Versuchen Sie nicht, Trockenbatterien
aufzuladen.
Lautsprecher:
77 mm Durchmesser, 3,2 Ω
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
Ausgangsleistung:
benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, um
2 W + 2 W (bei 10% Klirrgrad)
Schäden durch auslaufende Batterieflüssigkeit
oder korrodierende Batterien zu vermeiden.
Stromversorgung:
Nordamerika-Modell:
120 V Wechselspannung, 60 Hz
Die Fernbedienung
Andere Modelle:
220 - 230 V Wechselspannung, 50 Hz
Sie können den CD-Player und das Radio mit der
Abmessungen:
Fernbedienung steuern.
ca. 350 × 88 × 310 mm (B/H/T), einschl.
Die Reichweite der Fernbedienung beträgt
vorspringender Teile und
ungefähr 5 m. Achten Sie darauf, die
Bedienungselemente
Fernbedienung nicht in einer größeren
Gewicht:
Entfernung zu verwenden.
ca. 2,9 kg
Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den
Mitgeliefertes Zubehör:
Empfänger des Geräts.
Befestigungsschrauben (3), Schablone (1),
Abstandsstücke (3), Kabelklemme (1),
Funktion
Taste
Fernbedienung (RM-CD543A) (1)
Stummschalten
MUTING
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
des Tons
Solange der Ton
dienen, bleiben vorbehalten.
stummgeschaltet ist, blinkt "0"
im Display. Wenn Sie wieder
die vorherige Lautstärke
einstellen wollen, drücken Sie
erneut MUTING.
Auswählen der
PRESET
Speichernummer Mit jedem Tastendruck auf
PRESET können Sie
Nederlands
nacheinander die
Speichernummern (1 – 5)
auswählen.
WAARSCHUWING
Die Steuertasten auf der Fernbedienung
entsprechen wie im Folgenden beschrieben den
Stel dit apparaat niet bloot aan regen
Steuertasten am Hauptgerät:
of vocht, om gevaar voor brand of een
Die Taste RADIO ON/BAND auf der
elektrische schok te voorkomen.
Fernbedienung entspricht RADIO ON/BAND am
Open om dezelfde reden ook nooit de
Hauptgerät.
ombouw van het toestel. Laat inwendig
Die Taste u auf der Fernbedienung entspricht
onderhoud door bevoegd vakpersoneel
CD u am Hauptgerät.
verrichten.
Die Taste x OFF auf der Fernbedienung
Installeer de apparatuur niet in een
entspricht x OFF am Hauptgerät.
beperkte ruimte zoals een boekenrek of
Die Tasten . und > auf der Fernbedienung
inbouwkast.
entsprechen . und > am Hauptgerät. Sie
Plaats geen met vloeistof gevulde
können jedoch . und > nicht als Tasten
voorwerpen zoals bijvoorbeeld een
TUNE/TRACK•TIME SET + und – verwenden,
wenn Sie einen Sender oder die Uhrzeit
vaas op het toestel om elektrocutie of
einstellen.
brand te voorkomen.
Sluit het apparaat aan op een
Die Tasten VOL + und – auf der Fernbedienung
entsprechen VOLUME + und – am Hauptgerät.
gemakkelijk bereikbaar stopcontact. Als
u een abnormaliteit in het apparaat
waarneemt, trekt u onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact.
Voor klanten in Europa
Een CD afspelen
Een 8 cm (3-inch) CD kan worden afgespeeld
zonder adapter.
1
Druk op Z OPEN/CLOSE en plaats de
CD op de CD-lade.
Deze compact disc speler is
geclassificeerd als een LASER
KLASSE 1 product.
Het label met de aanduiding CLASS 1
LASER PRODUCT bevindt zich aan
de bovenkant van het apparaat.
2
Druk op Z OPEN/CLOSE om de disc-
Voor u begint
lade te sluiten.
Hartelijk dank voor uw keuze van de Sony CD/
3
Druk op CD u.
radio met keukenwekker!
"NCD" en "TRACK 01" verschijnen op het
Dit toestel zal u vele uren trouwe dienst
display om aan te geven dat track 1 van de
bewijzen en u veel luisterplezier verschaffen.
CD speelt.
Lees voor het gebruik van het toestel deze
4
aanwijzingen aandachtig door en bewaar deze
Regel het volume met VOLUME + of –.
handleiding voor eventuele naslag.
Voor
Drukt u
Pauzeren van de
op CD u
Kenmerken
weergave
• Ingebouwde CD-speler met CD-R/RW
Hervatten van de
nogmaals op CD u
weergavefunctie
weergave
• Dynamic Bass Reflex Sound met MEGA BASS
Terugkeren naar het
op .**
sound system
begin van het
• FM/AM 2-bands PLL (phase locked loop)
weergegeven
synthesized klokradio
muziekstuk
• Easy Preset Digital Tuning met 15
(AMS* zoekfunctie)
voorinstelzenders
Doorgaan naar het
op >**
• Eenvoudig in te stellen draaikooktimer
volgende muziekstuk
• Afstandsbediening meegeleverd
• D.S.T. (Daylight Saving Time) –
(AMS zoekfunctie)
zomertijdberekening
Terugzoeken met
. ingedrukt
versnelde weergave
houden**
Vooruitzoeken met
> ingedrukt
Installeren van het
versnelde weergave
houden**
apparaat onder een
Terugkeren naar een
. meermalen
eerder muziekstuk
indrukken**
keukenkastje
(AMS zoekfunctie)
Doorgaan naar een
> meermalen
(zie afb. A)
volgend muziekstuk
indrukken**
(AMS zoekfunctie)
U kunt het apparaat gewoonlijk installeren
Stoppen met afspelen
op x OFF
zonder de afstandsstukken.
1
* AMS = Automatische Muziek Sensor
Markeer de plaats van de 3 vereiste
** Deze functies zijn zowel tijdens weergave als
schroefgaten met behulp van het
in de pauzestand beschikbaar.
bijgeleverde sjabloon. Boor de gaten
(doorsnede 6,5 mm). (zie afb. A- )
Betreffende CD-R's/CD-RW's
Dit toestel is compatibel met CD-R's/CD-RW's
2
Als het deurtje van het keukenkastje te
maar of dergelijke discs kunnen worden
ver oversteekt en de bediening van het
afgespeeld, hangt af van de kwaliteit van de disc,
apparaat belemmert, kunt u de
de opname-apparatuur en de
toepassingssoftware.
montage-afstand aanpassen. Eerst zet u
op het afstandsstuk het L teken op de
Behandelen van compact discs
stip die de grootste afstand aangeeft en
Zo vastpakken
dan kunt u de hoogte instellen op 4
Alleen bij de rand en
standen (H••L) door het afstandsstuk
in het midden
linksom te draaien. (zie afb. A- )
vasthouden.
3
Bevestig het apparaat met de
bijgeleverde montageschroeven.
(zie afb. A- )
Waarschuwingen
Niet zo
• Ga vooral zorgvuldig te werk bij het
installeren, aangezien het apparaat nogal
zwaar is.
Het oppervlak niet
• Om Om brandgevaar te voorkomen, mag u dit
aanraken.
apparaat niet installeren te voorkomen, mag u
dit apparaat niet installeren boven een
kooktoestel of verwarmingsapparaat.
• Installeer het apparaat zo dat u het netsnoer
rechtstreeks op een wandstopcontact kunt
Nooit iets op een
aansluiten. Gebruik geen verlengsnoer of
compact disc plakken
adapter voor de stroomvoorziening.
of er op schrijven.
• Let op dat het netsnoer voor het gebruik zo ver
mogelijk uitgestrekt ligt of hangt, want dit doet
Opmerking
tevens dienst als antenne voor de FM radio.
Wanneer u op CD u drukt terwijl er geen disc
Als het netsnoer echter te lang is en te los
is ingebracht, knippert "00" gedurende ongeveer
hangt, kunt u het overtollig deel om de
5 seconden op het display en schakelt het toestel
opwikkelhaken heen winden.
automatisch uit.
• Voor de AM radio-ontvangst is een
richtingsgevoelige ferrietstaafantenne vast
Diverse CD-afspeelfuncties
ingebouwd. Controleer of de AM ontvangst
goed is, alvorens u het apparaat vastzet.
U kunt de muziekstukken van een CD herhaald
• Installeer het apparaat zo ver mogelijk van
laten weergeven of in willekeurige volgorde.
apparatuur die elektrische storing in de radio-
Druk op de PLAY MODE toets.
ontvangst kan veroorzaken (zoals een koelkast,
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
magnetron-oven, tl-verlichting enz.).
verspringt de afspeelfunctie als volgt:
Aanduiding in
Afspeelfunctie
De klok instellen
het uitleesvenster
1
Geen aanduiding
(normale weergave)
<
Sluit de CD/radio met keukenwekker
Alle muziekstukken worden
aan op een stopcontact.
eenmaal weergegeven.
"AM 12:00" of "0:00" knippert op het display.
m
2
Hou CLOCK enkele seconden
"REP 1"
(enkel-nummer herhaalfunctie)
ingedrukt.
Een enkel muziekstuk wordt
herhaald weergegeven.
Er weerklinkt een pieptoon en de uren
m
beginnen te knipperen op het display.
"REP ALL"
(volledige herhaalfunctie)
Alle muziekstukken op de CD
worden herhaald weergegeven.
m
"SHUFFLE"
(willekeurige afspeelfunctie)
Alle muziekstukken op de CD worden eenmaal
3
in willekeurige volgorde weergegeven.
Druk op TUNE/TRACK•TIME SET + of
m
– tot het juiste uur verschijnt op het
"SHUFFLE REP"
(willekeurige herhaalfunctie)
display.
Alle muziekstukken op de CD worden
4
Druk eenmaal op CLOCK.
doorlopend in willekeurige volgorde
De minuten knipperen.
weergegeven.
Bediening van de
radio
5
Herhaal stap 3 en 4 om de minuten in
te stellen.
—Handafstemming
Druk na het instellen van de minuten op
1
Druk op RADIO ON/BAND om de
CLOCK tzodat de seconden beginnen te
radio aan te zetten.
tellen, waarna u twee korte pieptonen hoort.
"RADIO" verschijnt op het display.
Hou TUNE/TRACK•TIME SET + of – ingedrukt
Band en frequentie verschijnen enkele
om de huidige tijd snel in te stellen.
seconden op het display, waarna de huidige
Het kloksysteem verschilt volgens het model.
tijd weer wordt getoond.
2
12-urensysteem: "AM 12:00" = middernacht
Druk herhaaldelijk op RADIO ON/
24-urensysteem: "0:00" = middernacht
BAND om de band te kiezen.
Wanneer u na het instellen van de minuten in
Bij elke druk verandert de band als volgt:
stap 5 op CLOCK druk om de klok te activeren,
AM
FM1
FM2
beginnen de seconden te tellen vanaf nul.
Om over te schakelen naar de zomertijd
In de voorinstelstand FM1 of FM2 kunt u in
Druk op D.S.T.•SUMMER T..
elke stand naar de radio luisteren
(zie "Favoriete zenders voorinstellen").
"
" verschijnt en de tijdweergave schakelt over
naar de zomertijd.
3
Druk op TUNE/TRACK•TIME SET + of
Druk nogmaals op D.S.T.•SUMMER T. om de
– om af te stemmen op de gewenste
zomertijdfunctie uit te schakelen.
zender.
Het FM-afsteminterval is ingesteld op 0,1
MHz en het AM afsteminterval op 10 kHz
AM-afsteminterval
(Noord- en Zuid-Amerikaans model).
wijzigen
Het FM-afsteminterval is ingesteld op 0,05
MHz* en het AM afsteminterval op 9 kHz
(andere modellen).
Het AM-afsteminterval verschilt volgens de
streek. Het afsteminterval van dit toestel is af
* De FM-frequentieweergave neemt toe of af
fabriek ingesteld op 9 kHz of 10 kHz volgens het
met stappen van 0,1 MHz. Zo verschijnt
frequentietoewijzingssysteem van het land.
bijvoorbeeld de frequentie 88,00 en
U kunt het afsteminterval wijzigen.
88,05 MHz als "88.0 MHz".
Er weerklinken twee korte pieptonen
Gebied
Afsteminterval
wanneer de minimumfrequentie van elke
Noord- en Zuid-Amerika
10 kHz
band tijdens het afstemmen wordt
Andere landen
9 kHz
ontvangen.
4
Regel het volume met VOLUME + of –.
1
Druk op x OFF om het toestel af te
zetten.
De ontvangen zender controleren
2
Druk lichtjes op RADIO ON/BAND. Band en
Hou x OFF ingedrukt en druk
frequentie verschijnen enkele seconden op het
voorinsteltoets 1 langer dan 5 seconden
display, waarna de huidige tijd weer wordt
in.
getoond.
Er weerklinken twee korte pieptonen en het
Druk op OFF x om de radio af te zetten.
AM-afsteminterval wordt gewijzigd.
Wanneer u terug naar stap 2 gaat, verandert
het afsteminterval opnieuw.
Ontvangst verbeteren
Wanneer het AM-afsteminterval wordt
FM: strek het netsnoer uit voor een optimale
gewijzigd, worden de voorinstelzenders gewist.
ontvangst.
Wanneer het AM-afsteminterval wordt
AM: draai het toestel horizontaal tot de
gewijzigd, wordt het FM-afsteminterval
ontvangst optimaal is om het te installeren.
eveneens gewijzigd.
Het toestel is voorzien van een ingebouwde
ferrietantenne.
Gebruik van de magneet
Favoriete zenders
(zie fig. B- )
voorinstellen
Achteraan op de afstandsbediening is een
magneet bevestigd. Hiermee kan de
—Voorinstelafstemming
afstandsbediening op een metalen ondergrond,
zoals bijvoorbeeld een koelkast, worden
Er kunnen maximum 10 FM-zenders (5 zenders
bevestigd.
in FM1, 5 zenders in FM2), en 5 AM-zenders
Gebruik de afstandsbediening echter niet terwijl
worden vooringesteld.
ze is bevestigd.
Een zender voorinstellen
Opmerking
1
Volg stap 1 tot 4 van "Bediening van
Breng de afstandsbediening niet in de buurt van
magneetkaarten.
de radio" en stem handmatig af op de
zender die u wilt voorinstellen.
2
Hou de voorinsteltoets waaronder u de
Voorzorgsmaatregelen
zender wilt opslaan langer dan 2
• Gebruik het apparaat op uitsluitend op de
seconden ingedrukt.
voedingsbronnen die staan vermeld onder
Voorbeeld: display wanneer u FM 90 MHz
"Technische gegevens".
voorinstelt onder de PRESET
• Een naamplaatje met gegevens als de
TUNING 2 toets voor FM2.
bedrijfsspanning e.d. bevindt zich aan de
bovenkant van het apparaat.
• Om de aansluiting van het netsnoer te
verbreken, mag u alleen aan de stekker
trekken; trek nooit aan het snoer zelf.
• Er blijft spanning op het apparaat staan zolang
De frequentie verschijnt enkele seconden op
de stekker van het netsnoer in het stopcontact
het display, waarna de huidige tijd weer
steekt, zelfs al is de radiowekker zelf
wordt getoond.
uitgeschakeld.
Herhaal deze stappen om een andere zender
• Zet het apparaat niet in de buurt van een
voorin te stellen.
warmtebron, zoals een kachel of
verwarmingsradiator. Zorg er tevens voor dat
Om de voorinstelzender te wijzigen, stemt u
het niet blootgesteld wordt aan direct zonlicht,
af op de gewenste zender en houdt u PRESET
veel stof en mechanische trillingen of
TUNING 1 tot 5 ingedrukt. De nieuwe zender
vervangt de vorige zender onder de
schokken.
voorinsteltoets.
• Zorg voor voldoende ventilatie om
oververhitting binnenin het apparaat te
Afstemmen op een
voorkomen. Zet het apparaat niet op een
zachte ondergrond (zoals op een deken, een
voorinstelzender
kleedje of tapijt), en plaats het niet vlak tegen
1
Druk op RADIO ON/BAND om de
gordijnen of een wandtapijt, daar dit de
ventilatie-openingen zou kunnen blokkeren.
radio aan te zetten.
• Mocht er vloeistof of een voorwerp in het
2
Druk op RADIO ON/BAND om de
apparaat terechtkomen, trek dan de stekker uit
band te kiezen.
het stopcontact en laat het apparaat controleren
3
Druk op de gewenste voorinsteltoets
door bevoegd vakpersoneel, alvorens u het
weer in gebruik neemt.
(PRESET TUNING)
• Voor het reinigen van de buitenkant gebruikt u
4
Regel het volume met VOLUME + of –.
een zacht doekje, licht bevochtigd met wat
Na enkele seconden verschijnt de tijd weer
mild zeepsop.
op het display maar blijft het
Mocht u verder nog vragen hebben of
voorinsteltoetsnummer staan.
problemen met het apparaat, aarzel dan niet
Opmerking
contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde
Wanneer de gewenste voorinsteltoets langer dan
Sony handelaar.
enkele seconden ingedrukt blijft, wordt de
vooringestelde zender vervangen door de zender
waarop is afgestemd.
Verhelpen van storingen
Mochten er problemen met het apparaat zijn,
Andere handige
loop dan eerst de onderstaande controlepunten
na om te bepalen of reparatie noodzakelijk is.
functies
Als u aan de hand van de onderstaande
aanwijzingen het probleem niet kunt verhelpen,
neemt u dan a.u.b. contact op met uw
Krachtig bass-geluid
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Zet MEGA BASS op LOW of HIGH.
De klok geeft niet de juiste tijd aan.
Het "MEGA BASS" systeem produceert een
• Wellicht is de stroomvoorziening langer dan 1
krachtig bass-geluid.
minuut onderbroken geweest.
De compact disc speler werkt niet.
• Is het deksel van de de disc-lade wel goed
Kooktimer bedienen
gesloten?
(afteltimer)
• Is de compact disc wel op de juiste wijze
geplaatst?
De timer kan per minuut worden ingesteld van
De disc dient met de labelkant naar boven in
1-120.
het apparaat te worden gelegd.
• Wellicht is de disc stoffig of beschadigd —
1
Draai aan TIMER tot de gewenste tijd
Veeg de disc schoon met een speciaal
verschijnt op het display.
reinigingsdoekje, in de audiohandel
"TIMER" verschijnt op het display wanneer
verkrijgbaar. Veeg licht over het oppervlak van
aan TIMER wordt gedraaid.
de compact disc, van het midden naar de rand.
Nadat de tijd is ingesteld, verschijnt de
• Neem de compact disc uit de houder en laat de
huidige tijd weer wanneer u gedurende
disc-houder ongeveer een uur lang open staan,
minstens 60 seconden geen handeling
om eventueel condensvocht in het apparaat te
verricht.
laten verdampen.
2
Druk eenmaal op TIMER .
De luidsprekers produceren ruis.
De timer indicator licht op en er weerklinkt
• Er kan ruis optreden wanneer u de
een pieptoon.
afstandsbediening gebruikt bij ontvangst van
Wanneer de timer is ingesteld, verschijnt de
een AM-zender.
resterende tijd op het display.
Het geluid van de compact disc hapert of
springt over.
Druk op CLOCK om de huidige tijd weer te
• Wellicht is de disc stoffig of beschadigd —
geven.
Maak de disc schoon of vervang deze door een
andere.
Kooktimer AAN—
• De weergave staat te luid ingesteld —
Verminder de geluidssterkte.
Wanneer de tijd is verstreken, weerklinkt de
• Onstabiele opstelling, met te veel trillingen.
zoemer en knippert de TIMER indicator.
De afstandsbediening werkt niet.
De zoemer of timer weerklinken tegelijk, ook al
• Richt de afstandsbediening op de
speelt een CD of de radio. Wanneer de zoemer
afstandsbedieningssensor van het toestel.
weerklinkt, is het volume van de CD of radio
• Verwijder eventuele obstakels tussen
stiller. Het volume keert terug naar het vorige
afstandsbediening en toestel.
niveau wanneer de zoemer stopt.
• Zorg ervoor dat er geen krachtig licht zoals
Kooktimer UIT—
direct zonlicht of licht van fluorescentielampen
op de afstandsbedieningssensor valt.
De zoemer treedt automatisch in werking na 60
• Hou de afstandsbediening dichter bij het
minuten en de huidige tijd verschijnt op het
toestel.
display.
Kooktimer stoppen
Technische gegevens
Druk op TIMER om de zoemer uit te schakelen.
Compact disc gedeelte
Kooktimer uitschakelen
Afspeelsysteem: Compact disc digitaal
Druk op TIMER. De TIMER indicator doven en
audiosysteem
de huidige tijd verschijnt op het display.
Eigenschappen laserdiode: Materiaal: GaAlAs
Golflengte 780 nm
Emissieduur: Continu
Batterijen in de
Laser-uitgangsvermogen: Minder dan 44,6 µW
(Deze waarde is gemeten op een afstand van
afstandsbediening
ca. 200 mm van het lensoppervlak van het
optisch blok met een diafragma van 7 mm.)
plaatsen
-
(zie fig. B
)
Frequentiebereik: 20–20 000 Hz
+1
dB
–1.5
Snelheidsfluctuaties: Onder meetbare limiet
Plaats twee R03 (AAA) batterijen (niet
Radio-gedeelte
meegeleverd).
Afstembereik:
Wanneer de batterijen vervangen
Normaal gaan de batterijen ongeveer 6 maanden
Model voor Noord- en Zuid-Amerika
mee. Wanneer de CD/radio met keukenwekker
meer op de afstandsbediening reageert, moet u
Afstemband
Frequentie
Afsteminterval
alle batterijen vervangen door nieuwe.
FM
87,5-108 MHz
0,1 MHz
Opmerkingen
AM
530-1 710 kHz
10 kHz
• Laad geen droge batterijen op.
• Wanneer u de afstandsbediening gedurende
Overige modellen
lange tijd niet gebruikt, verwijder dan de
Afstemband
Frequentie
Afsteminterval
batterijen om beschadiging door
FM
87,5-108 MHz
0,05 MHz
batterijlekkage en corrosie te vermijden.
AM
531-1 602 kHz
9 kHz
FM
87,5-108 MHz
0,1 MHz
Gebruik van de
AM
530-1 610 kHz
10 kHz
afstandsbediening
Algemeen
Tijdsaanduiding:
U kunt een CD afspelen of naar de radio
Noord- en Zuid-Amerika en Groot-
luisteren met behulp van de afstandsbediening.
Brittannië: 12-uurs tijdcyclus
Het effectieve bereik van de afstandsbediening is
Overige landen: 24-uurs tijdcyclus
ongeveer 5 m. Gebruik de afstandsbediening
Luidsprekers: 77 mm diameter, 3,2 Ω
binnen dit bereik.
Hou de afstandsbediening recht op de ontvanger
Uitgangsvermogen: 2 W + 2 W
gericht.
(bij 10% harmonische vervorming)
Stroomvoorziening:
Om
Druk op
Model voor Noord-Amerika:
120 V wisselstroom, 60 Hz
Het volume
MUTING
Overige modellen:
af te zetten
In de muting-stand knippert
220-230 V wisselstroom, 50 Hz
"0" op het display. Druk
Afmetingen:
nogmaals op MUTING om
Ca. 350 × 88 × 310 mm (b/h/d), incl.
het vorige geluidsniveau te
uitstekende delen en knoppen
herstellen.
Gewicht: Ca.2,9 kg
Het
PRESET
voorinstelnummer Bij elke druk op PRESET kan
Meegeleverde toebehoren:
te kiezen
het voorinstelnummer
Bevestigingsschroeven (3), sjabloon (1),
worden gekozen (1–5).
afstandsstukken (3), snoerklem (1),
Afstandsbediening (RM-CD543A) (1)
De bedieningstoetsen op de afstandsbediening
zijn dezelfde als die op het toestel, zoals
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
hieronder beschreven.
voorbehouden, zonder kennisgeving.
RADIO ON/BAND op de afstandsbediening komt
overeen met RADIO ON/BAND op het toestel.
u op de afstandsbediening komt overeen met
CD u op het toestel.
x OFF op de afstandsbediening komt overeen
met x OFF op het toestel.
. en > op de afstandsbediening komt
overeen met . en > op het toestel. . en
> werken echter niet als TUNE/TRACK•TIME
SET + en – bij het afstemmen op radiozenders of
instellen van de tijd.
VOL + en – op de afstandsbediening komt
overeen met VOLUME + en – op het toestel.