Herunterladen Diese Seite drucken
Sony DREAM MACHINE ICF-CD3iP Bedienungsanleitung
Sony DREAM MACHINE ICF-CD3iP Bedienungsanleitung

Sony DREAM MACHINE ICF-CD3iP Bedienungsanleitung

Fm/am cd clock radio

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

4-115-539-51(1)
Français
FM/AM CD
AVERTISSEMENT
Clock Radio
Pour réduire les risques d'incendie ou
d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à
la pluie ni à l'humidité.
Pour réduire les risques d'incendie, ne couvrez
pas les orifices de ventilation de l'appareil avec
des journaux, nappes, rideaux, etc., et ne placez
Mode d'emploi
aucune bougie allumée sur l'appareil.
Bedienungsanleitung
Pour réduire les risques d'incendie ou
d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à des
ICF-CD3iP
gouttes ou des éclaboussures et ne placez pas
d'objets remplis de liquides, tels que des vases sur
l'appareil.
N'installez pas l'appareil dans un espace restreint,
comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
Etant donné que la fiche principale permet de
débrancher l'appareil du réseau électrique,
raccordez l'appareil à une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez que l'appareil ne
fonctionne pas normalement, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.
Dream Machine est une marque de fabrique de Sony Corporation.
CLASSE1 LASER PRODUIT
Dream Machine ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
Avis à l'intention des clients : les informations
suivantes concernent uniquement les
appareils vendus dans les pays appliquant les
directives de l'UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Son
représentant autorisé concernant la CEM et la
sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Veuillez vous référer aux adresses
indiquées dans les documents d' e ntretien ou de
©2008 Sony Corporation
Printed in China
garantie séparés concernant toute question
relative à l' e ntretien et à la garantie.
AVERTISSEMENT
 Il existe un risque d'explosion si la pile n'est pas
correctement remplacée. Remplacez la pile
uniquement par une pile de type identique ou
équivalent.
 Remplacez la pile servant d'alimentation de
secours de l'horloge par une pile au lithium
Sony CR2032 et la pile de la télécommande par
une pile au lithium Sony CR2025. L'utilisation
d'une autre pile peut entraîner un risque
d'incendie ou d'explosion.
 La pile peut exploser si elle est manipulée de
façon inappropriée. Ne rechargez pas la pile, ne
la démontez pas et ne la jetez pas au feu.
 N'exposez pas les piles (piles rechargeables ou
installées) à une chaleur excessive comme à la
lumière du soleil, au feu ou à d'autres sources
de chaleur pendant une période prolongée.
Antenne filaire FM
 Mettez immédiatement au rebut les piles usagées.
Tenez les piles hors de portée des enfants.
« ATTENTION – UN RAYONNEMENT
INVISIBLE DE CLASSE 1M EST EMIS
Cordon
LORSQUE L' A PPAREIL EST OUVERT ET QUE
d'alimentation
LES VERROUS SONT DESACTIVES NE PAS
secteur
REGARDER DIRECTEMENT AVEC DES
INSTRUMENTS OPTIQUES »
Caractéristiques
 Commande de luminosité (forte/moyenne/faible).
 Câble audio fourni pour les lecteurs de musique
numériques
 Lecteur CD intégré avec fonction de lecture des
CD-R/RW
 Tuner numérique 2 bandes FM/AM
 30 stations préréglées (20 FM, 10 AM)
 Réglage automatique de l'heure/heure d'été
 Système d'alarme No Power No Problem
 Durée de sommeil supplémentaire pouvant
aller de 10 à 60 min.
Précautions
 Utilisez la source d'alimentation spécifiée dans
la section « Spécifications » pour faire
fonctionner l'appareil.
 Pour débrancher le cordon d'alimentation
(secteur), tirez sur la fiche et non sur le cordon.
 L'appareil n'est pas déconnecté de la source
Les touches CD, iPod & iPhone  et VOLUME + comportent un point tactile.
d'alimentation (secteur) tant qu'il reste branché
sur la prise murale, même si le lecteur lui-
même est éteint.
 La plaque signalétique, ainsi que des
informations importantes relatives à la sécurité
sont situées sous l'appareil, à l'extérieur.
 Etant donné qu'un aimant puissant est utilisé
pour le haut-parleur, conservez vos cartes de
crédit à piste magnétique ou vos montres à
ressort à distance de l'appareil afin d'éviter tout
dommage occasionné par l'aimant.
 Ne laissez pas l'appareil à proximité d'une
source de chaleur, telle qu'un radiateur ou un
conduit de ventilation, ou dans un endroit
directement exposé au soleil, à une poussière
excessive, à des vibrations ou à des chocs.
 Placez l'appareil dans un endroit suffisamment
ventilé pour éviter toute surchauffe interne. Ne
placez pas l'appareil sur une surface (tapis,
couvertures, etc.) ou à proximité de tissus
(rideaux) susceptibles d'obstruer les orifices de
ventilation.
 Si un solide ou un liquide s'introduit dans
l'appareil, débranchez-le et faites-le vérifier par
un personnel qualifié avant de le réutiliser.
 Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux
imbibé d'une solution détergente neutre.
 Ne touchez jamais le fil de l'antenne FM
externe pendant un orage. En outre, débranchez
immédiatement le cordon d'alimentation
secteur de la radio.
REMARQUES SUR LA PILE AU LITHIUM
 Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer
un bon contact.
 Veillez à respecter la polarité lors de
l'installation de la pile.
 Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques
car cela pourrait entraîner un court-circuit.
Traitement des appareils
Généralités
électriques et électroniques en
Affichage de l'heure
fin de vie (Applicable dans les
système avec cycle de 24 heures
pays de l'Union Européenne et
Haut-parleur
aux autres pays européens
environ 3,8 cm de diamètre 20 Ω
disposant de systèmes de collecte
Entrée
sélective)
prise AUDIO IN (miniprise stéréo ø 3,5 mm)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
Puissance de sortie
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
1 W + 1 W (avec une distorsion harmonique de 10 %)
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
Alimentation requise
à un point de collecte approprié pour le recyclage
230 V CA, 50 Hz
des équipements électriques et électroniques. En
Alimentation de secours de l'horloge : 3 V CC,
s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de
une pile CR2032
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
Dimensions
conséquences négatives potentielles pour
Environ 145 × 156,8 × 115,8 mm (l/h/p)
l'environnement et la santé humaine. Le recyclage
parties saillantes et commandes non comprises
des matériaux aidera à préserver les ressources
Poids
naturelles. Pour toute information supplémentaire
Environ 1,3 kg, y compris le module
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
d'alimentation
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
Accessoires fournis
le magasin où vous avez acheté le produit.
Télécommande (1)
Antenne cadre AM (1)
Elimination des piles et
Les touches CD, iPod & iPhone  et
Câble de raccordement audio (1)
accumulateurs usagés
VOLUME + comportent un point tactile.
Adaptateur dock universel pour iPhone (1)
(Applicable dans les pays de
l'Union Européenne et aux
La conception et les spécifications sont
autres pays européens
susceptibles d'être modifiées sans préavis.
disposant de systèmes de
Modèles iPod compatibles
collecte sélective)
Les modèles iPod compatibles sont les suivants :
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
mettez votre iPod à jour afin d'utiliser le logiciel le
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
plus récent avant de l'utiliser.
pas être traités comme de simples déchets
ménagers. En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
iPod nano 3
ème
génération (vidéo)
l'environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
iPod classic
iPod touch
préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité,
de performance ou d'intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d'un service technique qualifié pour
iPod nano 2
ème
effectuer son remplacement. En rapportant votre
génération
iPod 5
ème
iPhone
(aluminium)
génération (vidéo)
appareil électrique en fin de vie à un point de
collecte approprié vous vous assurez que la pile ou
l'accumulateur incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d' e nlever les
Préparation de la
piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
télécommande
appareil, reportez-vous au manuel d'utilisation.
iPod nano 1
ère
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au
génération
iPod 4
ème
génération
iPod 4
ème
point de collecte approprié pour le recyclage.
Retirez la feuille isolante avant d'utiliser la mini-
(affichage couleur)
génération
télécommande pour la première fois. (Voir fig. -)
Pour toute information complémentaire au sujet
Remplacement de la pile
du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
Dans des conditions d'utilisation normales, la pile
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
(CR2025) devrait durer environ six mois. Lorsque la
de vente où vous avez acheté ce produit.
télécommande ne contrôle plus l'appareil, remplacez
iPod mini
la pile par une pile neuve. (Voir fig. -)
Si vous avez des questions ou des problèmes
Remarques
concernant cet appareil, consultez votre
 Dans ce mode d'emploi, « iPod » est utilisé
Remarques
revendeur Sony le plus proche.
comme terme générique pour désigner les
 Ne rechargez pas la pile.
fonctions iPod de l'iPod et de l'iPhone, sauf
 Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
Dépannage
mention contraire spécifiée dans le texte ou les
télécommande pendant une période prolongée,
retirez la pile afin d'éviter tout dommage
illustrations.
 Le connecteur de l'appareil est exclusivement
résultant d'une fuite de la pile et de la corrosion.
Si un problème persiste après avoir effectué les
destiné à être utilisé avec un iPod. Si vous
vérifications suivantes, contactez votre revendeur
utilisez des périphériques qui ne correspondent
Sony le plus proche.
pas au connecteur, raccordez-les à la borne
L'horloge clignote à « 0:00 » en raison d'une
AUDIO IN de cet appareil avec le câble de
coupure de courant.
raccordement audio fourni.
 La pile est faible. Remplacez la pile. Retirez
 Sony décline toute responsabilité en cas de
l'ancienne pile et insérez une pile neuve.
perte ou d'endommagement des données
L'alarme par CD, radio, iPod ou sonnerie ne
enregistrées sur l'iPod lors de l'utilisation d'un
retentit pas à l'heure programmée.
iPod raccordé à cet appareil.
 Vérifiez que « ALARM A » ou « ALARM B » est
bien affiché sur l'écran.
Raccordement de l'antenne
L'alarme par CD, radio ou iPod est activée, mais
aucun son n'est émis à l'heure programmée.
Raccordement de l'antenne
 Le VOLUME a-t-il été réglé ?
cadre AM
Le lecteur CD ne fonctionne pas.
 Avez-vous refermé le couvercle du
La forme et la longueur de l'antenne sont conçues
compartiment CD ?
spécialement pour la réception des signaux AM.
 Le disque est-il correctement inséré ?
Ne démontez pas ou n'enroulez pas l'antenne.
Le disque doit être inséré avec la face imprimée
vers le haut.
1
Retirez uniquement la partie cadre du
 Le disque est poussiéreux ou défectueux :
support plastique.
nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage
2
Installez l'antenne cadre AM.
en option. Nettoyez le disque en partant du
centre vers l'extérieur.
 Sortez le CD du lecteur, puis laissez ce dernier
ouvert pendant environ une heure afin de
permettre à la condensation de s'évaporer.
Aucun son n'est émis par l'iPod.
 Assurez-vous que l'iPod est correctement raccordé.
3
Raccordez les cordons aux bornes de
 Réglez le VOLUME.
l'antenne AM.
Il est impossible de commander l'iPod avec
Les cordons (A) ou (B) peuvent être raccordés
cet appareil.
à l'une ou l'autre des bornes.
 Assurez-vous que l'iPod est correctement raccordé.
Insérez le cordon tout
Impossible de charger l'iPod.
en appuyant sur la
 Assurez-vous que l'iPod est correctement raccordé.
pince de la borne.
Lors du passage à l'heure d'été, l'horloge
n'indique pas automatiquement l'heure
correspondante.
Insérez jusqu'ici
 Vérifiez que l'horloge est réglée correctement.
uniquement.
B
A
 Appuyez simultanément sur CLOCK et
BRIGHTNESS/TIME ZONE et maintenez la
pression pendant au moins deux secondes pour
utiliser la fonction DST.
4
Vérifiez que l'antenne cadre AM est
Spécifications
raccordée correctement en tirant
doucement dessus.
Lecteur CD
Système
Réglage de l'antenne cadre AM
A propos de la pile de
système audio numérique pour disque compact
Trouvez une place et une orientation permettant
Propriétés de la diode laser
secours
une bonne réception.
Durée d'émission : continue
 Ne placez pas l'antenne cadre AM à proximité
Puissance du laser : inférieure à 44,6 µW (Cette
de l'appareil ou de tout autre appareil audio et
Cet appareil dispose d'une pile CR2032 servant de
puissance correspond à la valeur mesurée à une
vidéo car des parasites pourraient se produire.
source d'alimentation de secours afin de rester à
distance de 200 mm de la surface de la lentille du
l'heure exacte.
bloc de lecture optique avec une ouverture de 7 mm.)
Conseil
Cette pile permet de faire fonctionner l'horloge en
Nombre de canaux
Ajustez la direction de l'antenne cadre AM pour
cas de coupure de courant.
2
obtenir le meilleur son de diffusion AM.
Remarque pour les clients résidant en Europe
Réponse en fréquence
L'horloge est préréglée par défaut et sa mémoire
20 à 20 000 Hz + 1/– 2 dB
est alimentée par la pile Sony CR2032 préinstallée.
Pleurage et scintillement
Si « 0:00 » apparaît sur l'écran lorsque l'appareil
Inférieurs aux limites mesurables
est raccordé à une prise secteur pour la première
iPod
fois, la pile est peut être faible. Dans ce cas,
Sortie CC : 5 V
contactez un revendeur Sony. La pile CR2032
MAX : 500mA (alimentation secteur uniquement)
préinstallée est considérée comme une pièce à
Radio
part entière du produit et est, à ce titre, couverte
Bande de fréquences
par la garantie.
Vous devez montrer la section « Remarque pour
Bande
Fréquences
Intervalle de
les clients résidant en Europe » (du présent mode
syntonisation
d'emploi) à un revendeur Sony CR2032 pour
valider la garantie de ce produit.
FM
87,5 – 108 MHz
0,05 MHz
AM
531 – 1 611 kHz
9 kHz
530 – 1 610 kHz
10 kHz
Quand remplacer la pile
Annulation du réglage de l'heure d'été/
heure avancée pendant la période de
Lorsque la pile s'affaiblit, le témoin «  »
l'heure d'été (heure avancée)
apparaît à l'écran.
Le réglage automatique de l'heure d'été/heure
En cas de coupure de courant lorsque la pile est
avancée peut être désactivé.
faible, l'horloge et l'alarme sont réinitialisées.
Appuyez sur les touches CLOCK et BRIGHTNESS/
Remplacez alors la pile par une pile au lithium
TIME ZONE simultanément pendant que
Sony CR2032. L'utilisation d'une autre pile peut
l'horloge est affichée.
présenter un risque d'incendie ou d'explosion.
« Auto  OFF » apparaît à l'écran pour indiquer
Remarque
que le réglage automatique de l'heure d'été/heure
Si « 0:00 » clignote à l'écran lorsque l'appareil est
avancée a été désactivé. L'heure réapparaît sur
raccordé à une prise secteur pour la première fois,
l'écran.
la pile est peut être faible. Dans ce cas, contactez
Remarques
votre revendeur Sony.
 Le moment du changement du réglage
Remplacement de la pile
automatique de l'heure d'été/heure avancée de
l'appareil (voir ci-dessus) est soumis aux
1
Ouvrez le couvercle du compartiment
variations définies par les circonstances et la
CD. (Voir fig. -)
législation de chaque pays/région. En pareil cas,
2
désactivez le réglage automatique de l'heure
Laissez l'adaptateur secteur branché à la
d'été/heure avancée et réglez l'affichage de
prise secteur et retirez la vis qui maintient
l'heure d'été manuellement, le cas échéant. Tout
le logement de la pile sous l'appareil à
client vivant dans un pays ou une région ne
l'aide d'un tournevis. (voir fig. -)
passant pas à l'heure d'été (heure avancée) doit
3
annuler le réglage automatique de l'heure d'été/
Retirez la pile usée de son logement et
heure avancée avant d'utiliser l'appareil.
insérez une pile neuve avec la marque 
 Pour réactiver le réglage de l'heure d'été/heure
orientée vers le haut. (Voir fig. -)
avancée, appuyez simultanément sur les touches
4
Remettez le logement de la pile en place
CLOCK et BRIGHTNESS/TIME ZONE et
maintenez-les enfoncées. « Auto → ON »
dans l'appareil et fixez-le avec la vis. (voir
s'affiche à l'écran pour indiquer que l'heure
fig. -)
d'été/heure avancée a été activée. L'heure
5
Appuyez sur CD, iPod&iPhone, RADIO
réapparaît sur l'écran.
BAND, AUDIO IN ou SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF pour faire disparaître le
Réglage manuel de l'horloge
témoin «
» de l'écran.
Si l'heure affichée est
1
Branchez l'appareil.
2
incorrecte après le
Maintenez la touche CLOCK enfoncée
pendant au moins 2 secondes.
remplacement de la pile
L'année commence à clignoter sur l'écran.
(Réinitialisation)
3
Appuyez plusieurs fois sur ALARM TIME
CR2025
Appuyez sur la touche Reset à l'aide d'un outil
SET + ou – pour régler l'année.
pointu. La touche Reset se trouve dans le petit
4
Appuyez sur CLOCK.
orifice du logement de la pile.
5
Répétez les étapes 3 et 4 pour régler le
Remarque
mois, le jour, l'heure et les minutes, puis
Lorsque vous remplacez la pile, ne débranchez pas
appuyez sur CLOCK.
l'adaptateur secteur de la prise secteur. Sinon, les
Les secondes commencent à défiler à partir de zéro.
préréglages des stations, de l'alarme, de l'heure et
Remarques
du calendrier seront initialisés.
 Le réglage de l'horloge est annulé si vous
Avertissement concernant la pile
n'appuyez sur aucune touche pendant environ 1
Si vous prévoyez de laisser l'appareil débranché
minute au cours du réglage.
pendant une période prolongée, retirez la pile afin
 Cet appareil comporte un calendrier. Lorsque la
d'éviter qu'elle ne se décharge inutilement ou
date est réglée, une journée de la semaine
qu'elle n'endommage l'appareil suite à une fuite.
s'affiche automatiquement.
AVERTISSEMENT
SUN = dimanche, MON = lundi,
Il existe un risque d'explosion si la batterie n'est
TUE = mardi, WED = mercredi,
pas remplacée correctement.
THU = jeudi, FRI = vendredi, SAT = samedi
Remplacez la pile uniquement par une pile de
type identique ou équivalent recommandé par le
Pour afficher l'année et la date
fabricant.
Appuyez une fois sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
Si le couvercle du logement des piles se détache
pour afficher la date, puis appuyez de nouveau sur
Le couvercle du logement des piles est conçu pour
cette touche dans les 3 secondes environ pour l'année.
se détacher uniquement en poussant fortement
La date ou l'année apparaît pendant environ 3
dans le sens de l'ouverture. Reportez-vous à
secondes à l'écran, puis l'heure actuelle réapparaît.
l'illustration pour le remettre en place.
Réglage de la
luminosité de l'écran
En appuyant sur BRIGHTNESS/TIME ZONE, vous
pouvez choisir entre trois niveaux de luminosité.
1
Insérez le crochet gauche du couvercle
Lecture d'un CD
dans l'orifice gauche de l'appareil.
2
Insérez le crochet droit du couvercle dans
Vous pouvez lire un CD de 8 cm sans adaptateur.
l'orifice droit.
1
Ouvrez le couvercle du compartiment
3
Vérifiez que le couvercle est correctement
CD et insérez un disque. Après avoir
fixé.
installé le disque, refermez le couvercle.
Réglage initial de l'horloge
Cet appareil est préréglé par défaut à la date et
Ouvert
l'heure actuelles et est alimenté par la pile de
secours. Il vous suffit de brancher l'appareil et de
sélectionner votre fuseau horaire.
1
Branchez l'appareil.
L'heure actuelle de l'Europe centrale (CET)
apparaît à l'écran.
2
Appuyez sur BRIGHTNESS/TIME ZONE
et maintenez la pression pendant au
Etiquette vers
moins 2 secondes.
le haut
Le numéro de zone « 1 » apparaît à l'écran.
3
Appuyez plusieurs fois sur ALARM TIME
SET + ou – pour sélectionner le numéro
de la façon suivante :
Numéro de zone Fuseau horaire
1 (réglage par
Heure de l'Europe
centrale/Heure d'été de
CR2032
défaut)
l'Europe centrale
Refermez le
couvercle
2
Heure de l'Europe de
l'Est/Heure d'été de
l'Europe de l'Est
0
Heure de l'Europe de
2
Appuyez sur CD .
l'ouest/Heure d'été de
« CD  » apparaît à l'écran pour indiquer
l'Europe de l'ouest
que le CD est en cours de lecture.
Appuyez sur BRIGHTNESS/ TIME ZONE pour
3
Appuyez plusieurs fois sur VOLUME +
procéder au réglage.
ou – pour régler le volume.
Remarque
Pour
Appuyez sur
Bien que l'horloge soit correctement réglée par
défaut, il se peut qu'elle ait été déréglée durant le
Interrompre la lecture
CD 
transport ou le stockage de l'appareil. Si
Reprendre la lecture après une
CD  à nouveau
nécessaire, reportez-vous à la section « Réglage
pause
manuel de l'horloge » pour régler l'heure correcte.
Lors du passage à l'heure
Aller au début de la plage en
**
cours d'écoute (AMS*)
d'été (heure avancée)
Aller au début de la plage
**
Ce modèle passe automatiquement à l'heure d'été
suivante (AMS*)
(heure avancée).
Revenir en arrière rapidement  et maintenez
Le témoin «
» apparaît automatiquement lors
la touche enfoncée
du passage à l'heure d'été (heure avancée) et
disparaît lorsque celle-ci est terminée.
Avancer rapidement
 et maintenez
la touche enfoncée
Le réglage de l'heure d'été est basé sur le temps moyen
de Greenwich (GMT : Greenwich Mean Time).
Localiser une plage précédente
 de façon
(AMS*)
répétée**
Numéro de zone 0 :
Localiser une plage parmi les
 de façon
 L'heure d'été (heure avancée) commence à : 1:00 du
suivantes (AMS*)
répétée**
matin le dernier dimanche de mars.
 L'heure standard commence à : 2:00 du matin le
Arrêter la lecture
dernier dimanche d'octobre.
* AMS = accès automatique aux plages
Numéro de zone 1 :
** Ces opérations sont possibles pendant la lecture
 L'heure d'été (heure avancée) commence à : 2:00 du
et la pause de lecture.
matin le dernier dimanche de mars.
 L'heure standard commence à : 3:00 du matin le
A propos des CD-R/CD-RW
dernier dimanche d'octobre.
Cet appareil est compatible avec les CD-R/CD-RW,
Numéro de zone 2 :
mais la capacité de lecture peut varier en fonction
 L'heure d'été (heure avancée) commence à : 3:00 du
matin le dernier dimanche de mars.
de la qualité du disque, de l'appareil utilisé pour
 L'heure standard commence à : 4:00 du matin le
l'enregistrement et du logiciel d'application.
dernier dimanche d'octobre.
Disques audio encodés à
Recherche d'une station préréglée
A propos des droits d'auteur
1
 iPod est une marque commerciale de Apple
l'aide d'une technologie de
Appuyez sur RADIO BAND pour mettre
Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d'autres
la radio sous tension et sélectionnez la
protection des droits d'auteur
pays/régions.
bande AM ou FM.
 iPhone est une marque commerciale de Apple
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques
2
Appuyez sur PRESET + ou – pour
Inc.
conformes à la norme Compact Disc (CD).
 Toutes les autres marques déposées ou marques
sélectionner le numéro préréglé souhaité.
Dernièrement, certaines maisons de disques ont
commerciales appartiennent à leurs
3
Réglez le volume à l'aide de VOLUME + ou –.
lancé sur le marché divers types de disques de
propriétaires respectifs. Les symboles
musique encodés selon des technologies de
sont pas spécifiés dans le présent manuel.
protection des droits d'auteur. Notez que, parmi
Changement de l'intervalle de
ces types de disques, certains ne sont pas
syntonisation AM
conformes à la norme CD. La lecture de ces
Réglage de l'alarme
L'intervalle de syntonisation AM varie selon les
disques avec cet appareil peut être impossible.
régions. Modifiez l'intervalle si nécessaire.
Manipulation des CD
Appuyez simultanément sur les touches RADIO
Ce radio-réveil CD est doté de 4 modes d'alarme :
BAND, ALARM A et BRIGHTNESS/TIME ZONE
Correct
CD, iPod, radio et sonnerie. Avant de régler
pendant plus de 2 secondes.
l'alarme, veillez à régler l'horloge (reportez-vous à
L'intervalle de syntonisation AM peut être modifié.
la section « Réglage initial de l'horloge »).
Notez que toutes les stations AM préréglées seront
Tenez le disque par les bords.
Pour régler l'alarme
effacées si vous changez l'intervalle de syntonisation.
1
Maintenez la touche ALARM TIME SET A
ou B enfoncée pendant au moins 2 secondes.
Amélioration de la réception
Incorrect
« WAKE UP » s'affiche et l'heure clignote sur
l'écran.
FM :
déployez complètement l'antenne
Ne touchez pas la surface
filaire FM pour accroître la sensibilité
2
Appuyez plusieurs fois sur ALARM TIME
des disques.
de la réception.
SET + ou – jusqu'à ce que l'heure
AM :
raccordez l'antenne cadre AM à l'appareil.
souhaitée apparaisse.
Tournez l'antenne horizontalement pour
Pour régler l'heure rapidement, maintenez la
obtenir une meilleure réception.
touche ALARM TIME SET + ou – enfoncée.
Ne collez aucun papier, ni
aucune bande adhésive
3
Conseil
Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B.
sur la surface.
Si le son FM comporte des parasites, appuyez sur
Les minutes clignotent.
MODE pour faire disparaître « ST » de l'écran. Le
4
Répétez l'étape 2 pour régler les minutes.
son de la radio devient plus clair mais le son
Remarque concernant les DualDiscs
5
Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B.
devient monaural.
Un DualDisc est un disque double face qui
Les jours de la semaine clignotent.
comporte les données enregistrées sur un DVD
Remarques sur la réception radio
6
sur une face et les données audio numérique sur
Répétez l'étape 2 pour régler les jours de
 N'utilisez pas de lecteur de musique numérique
l'autre face. Toutefois leur lecture n'est pas
la semaine.
ou de téléphone mobile à proximité de
garantie sur ce produit car la face audio n'est pas
Vous pouvez choisir les jours parmi les trois
l'antenne cadre AM ou de l'antenne FM, car
conforme à la norme Compact Disc (CD).
options suivantes :
cela risquerait de provoquer des interférences
Remarques
au niveau de la réception.
Chaque jour : SUN MON TUE WED THU
 Les disques présentant des formes non
 Lorsque vous écoutez la radio avec un iPhone
FRI SAT
Jour de la semaine : MON TUE WED THU
conventionnelles (en cœur, carré, étoile par ex.)
connecté à l'appareil, des interférences avec la
réception radio peuvent se produire.
FRI SAT
ne sont pas pris en charge par cet appareil. Si
 Lorsque vous écoutez la radio pendant le
Week-end : SUN SAT
vous tentez de les lire, vous risquez
chargement d'un iPod, des interférences avec la
7
Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B.
d'endommager votre appareil. N'utilisez pas ce
réception radio peuvent se produire.
type de disques.
Le réglage du mode d'alarme est validé.
 Si vous appuyez sur CD  alors qu'aucun CD
8
Appuyez plusieurs fois sur ALARM TIME
n'est inséré dans le compartiment prévu à cet
SET + ou – jusqu'à ce que le mode
Lecture sur un iPod
effet, « 00 » clignote à l'écran pendant environ 5
d'alarme de votre choix clignote.
secondes, puis l'appareil s'éteint
Vous pouvez choisir l'un des modes « CD »,
automatiquement.
Vous pouvez écouter le son de l'iPod en le
« iPod », « RADIO » et « BUZZER ». Réglez le
raccordant à cet appareil. Pour utiliser un iPod,
Plusieurs modes de lecture de CD
mode d'alarme comme suit :
reportez-vous au guide d'utilisateur de votre iPod.
– CD : voir «  Réglage de l'alarme par CD ».
Les plages peuvent être lues de manière répétée
Remarques
– iPod : voir «  Réglage de l'alarme par iPod ».
ou aléatoire.
 Le connecteur de l'appareil est exclusivement
– RADIO : voir «  Réglage de l'alarme par
destiné à être utilisé avec un iPod. Lorsque vous
radio ».
Appuyez sur MODE.
utilisez un périphérique qui ne correspond pas
– BUZZER : voir «  Réglage de l'alarme par
A chaque pression, le mode de lecture change
au connecteur, raccordez-le à la borne AUDIO
sonnerie ».
comme suit :
IN de cet appareil avec le câble de raccordement
audio fourni.
 Réglage de l'alarme par CD
 Sony décline toute responsabilité en cas de
Indication à l'écran Mode de lecture
perte ou d'endommagement des données
Pour l'alarme par CD, la plage spécifiée comme
enregistrées sur un iPod lors de d'utilisation
plage de réveil est lue en premier. (Si le mode de
Aucune
(lecture normale)
d'un iPod raccordé à cet appareil.
lecture du CD est réglé sur « SHUFFLE » ou
Toutes les plages sont lues une fois.
 Pour obtenir des informations détaillées sur les
« SHUFFLE REP », toutes les plages sont lues
conditions de l'environnement de
dans un ordre aléatoire.)
fonctionnement de votre iPod, reportez-vous au
1
« REP 1 »
(répétition d'une
Exécutez les étapes 1 à 8 de la section
site web de Apple Inc.
seule plage)
« Pour régler l'alarme ».
1
Appuyez sur le couvercle de l'iPod pour
Une seule plage est lue en boucle.
2
Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B
ouvrir le connecteur de l'iPod.
pour sélectionner le mode d'alarme « CD ».
2
Fixez l'adaptateur dock universel Apple
« REP »
(répétition de
« VOL » et « TRCK » apparaissent à l'écran.
toutes les plages)
iPod (non fourni) sur votre iPod et insérez-
3
Appuyez sur ALARM TIME SET + ou –
le dans le connecteur de l'appareil. Si vous
Toutes les plages sont lues en boucle.
pour régler le volume.
utilisez un iPhone, fixez l'adaptateur dock
4
Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B.
universel fourni pour iPhone avant de
« SHUF »
(lecture aléatoire)
Le numéro de plage clignote.
l'insérer dans le connecteur.
Toutes les plages sont lues une fois dans
5
Appuyez sur ALARM TIME SET + ou – pour
3
Appuyez sur iPod & iPhone .
un ordre aléatoire.
sélectionner le numéro de plage souhaité.
La lecture de l'iPod commence automatiquement.
6
Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B.
Vous pouvez faire fonctionner l'iPod raccordé
« REP SHUF »
(répétition aléatoire)
Le réglage est validé. Lorsque « A » ou « B »
au moyen de l'appareil ou des touches de
n'apparaît pas sur l'écran, appuyez à nouveau
Toutes les plages sont lues en boucle dans
l'iPod.
sur ALARM TIME SET A ou B. La lecture du
4
un ordre aléatoire.
Réglez le volume à l'aide de VOLUME + ou –.
CD débutera à l'heure programmée.
Remarque
Pour
Appuyez sur
Si l'alarme par CD ne fonctionne pas en raison
Mettre l'iPod hors tension
OFF, ou appuyez
d'une erreur au niveau du disque ou parce
sur les touches
qu'aucun CD n'est inséré ou que le couvercle du
iPod & iPhone
Ecoute de la radio
compartiment CD est ouvert, l'alarme par
 et maintenez-
sonnerie se déclenchera.
les enfoncées.
 Réglage de l'alarme par iPod
– Syntonisation manuelle
Effectuer une pause de
iPod & iPhone 
lecture
Pour reprendre la
1
1
Appuyez sur RADIO BAND pour mettre
Exécutez les étapes 1 à 8 de la section
lecture, appuyez de
« Pour régler l'alarme ».
la radio sous tension et sélectionnez la
nouveau sur la touche.
2
bande AM ou FM.
Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B
Passer à la plage suivante
2
Appuyez sur TUNING + ou – pour
pour sélectionner le mode d'alarme « iPod ».
Revenir à la plage
*
« VOL » apparaît sur l'écran.
syntoniser une fréquence souhaitée.
précédente
3
3
Appuyez sur ALARM TIME SET + ou –
Réglez le volume à l'aide de VOLUME + ou –.
Localiser un point pendant
 (avance) ou
pour régler le volume.
l'écoute
 (retour) en
L'affichage de la fréquence augmente ou diminue
4
Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B.
cours de lecture et
par incréments de 0,1 MHz. (Exemple : la fréquence
Le réglage est validé. Lorsque « A » ou « B »
maintenez la touche
88,05 MHz est indiquée par « 88,0 MHz ».)
n'apparaît pas avec « iPod » sur l'écran, appuyez
enfoncée jusqu'à ce
–Syntonisation des stations
que vous trouviez le
à nouveau sur ALARM TIME SET A ou B.
La lecture de l'iPod débutera à l'heure programmée.
point recherché.
préréglées
Si vous utilisez un iPod touch/iPhone
Localiser un point à l'aide
 (avance) ou
Vous pouvez prérégler 20 stations en FM et 10 en AM.
 Pour utiliser la musique enregistrée sur un iPod
de l'écran
 (retour) en
touch/iPhone pour vous réveiller, commencez
pause et maintenez
Préréglage d'une station
la touche enfoncée
par installer l'iPod touch/iPhone sur l'appareil,
1
Exécutez les étapes 1 et 2 de la section
jusqu'à ce que
suivez ensuite les étapes ci-dessus pour régler
« Syntonisation manuelle » pour syntoniser
vous trouviez le
l'heure de l'alarme, puis sélectionnez la fonction
point recherché.
la fréquence que vous souhaitez prérégler.
de musique.
2
Revenir au menu précédent MENU**
 Si vous avez réglé l'alarme iPod alors que vous
Maintenez la touche MEMORY/DISPLAY
écoutez la musique d'un iPod touch/iPhone,
enfoncée pendant au moins 2 secondes.
Sélectionner une option de
/**
menu ou une plage pour la
puis que vous mettez l'appareil hors tension, à
3
Appuyez sur PRESET + ou – pour
lecture
l'heure de l'alarme, la musique d'alarme
sélectionner le numéro de préréglage,
démarre.
Exécuter le menu sélectionné
ENTER**
puis appuyez sur MEMORY/DISPLAY.
ou lancer la lecture
 Même si le réglage de l'alarme de l'iPod est
La fréquence est mémorisée avec le numéro de
terminé, si vous mettez l'iPod touch/iPhone
préréglage sélectionné.
* En cours de lecture, cette opération revient au
hors tension avant l'appareil, l'alarme de l'iPod
début de la plage en cours. Pour revenir à la
de fonctionne pas.
Exemple : l'écran suivant s'affiche lorsque
plage précédente, appuyez deux fois.
** Ces opérations sont disponibles uniquement si
vous préréglez 105,8 MHz sur la touche de
 Réglage de l'alarme par radio
vous utilisez la télécommande fournie.
préréglage 1 en FM.
1
Remarques
Exécutez les étapes 1 à 8 de la section
 Lorsque vous insérez un iPod dans l'appareil,
« Pour régler l'alarme ».
veillez à utiliser l'adaptateur dock universel
2
Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B pour
fourni avec votre iPod ou disponible à la vente
sélectionner le mode d'alarme « RADIO ».
auprès de Apple Inc.
« VOL » et « PRESET » apparaissent sur
 Lorsque vous insérez un iPhone dans l'appareil,
l'écran.
veillez à utiliser l'adaptateur dock universel
fourni avec l'appareil ou disponible à la vente
3
Appuyez sur ALARM TIME SET + ou –
auprès de Apple Inc.
pour régler le volume.
 Lorsque vous installez ou retirez l'iPod,
4
Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B.
maintenez l'iPod selon le même angle que celui
du connecteur de cet appareil et ne tournez pas
La bande (« FM » ou « AM ») clignote.
ou ne penchez pas l'iPod afin d'éviter
5
Appuyez sur ALARM TIME SET + ou –
d' e ndommager le connecteur.
pour sélectionner la bande de votre choix.
 Ne transportez pas l'appareil avec un iPod
« – – » est la dernière station captée.
installé sur le connecteur. Ceci peut entraîner
6
Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B.
La fréquence supplémentaire s'affiche pendant
un problème de fonctionnement.
 Lorsque vous installez ou que vous retirez
Le numéro préréglé clignote.
environ 10 secondes, puis l'heure actuelle
l'iPod, maintenez l'appareil d'une main et
7
s'affiche de nouveau.
Appuyez sur ALARM TIME SET + ou –
prenez soin de ne pas appuyer sur les
pour sélectionner le numéro préréglé
Pour prérégler une autre station, répétez ces étapes.
commandes de l'iPod par inadvertance.
souhaité.
Remarque
 Avant de débrancher l'iPod, mettez l'appareil en
Le réglage est validé.
Si vous essayez de mémoriser une autre station
pause de lecture.
Lorsque « A » ou « B » n'apparaît pas avec
avec le même numéro de préréglage, la station
« RADIO » sur l'écran, appuyez à nouveau sur
mémorisée précédemment est remplacée.
Pour utiliser l'appareil comme chargeur
ALARM TIME SET A ou B.
–Syntonisation automatique
de batterie
La radio se met sous tension à l'heure
programmée.
Vous pouvez utiliser l'appareil comme chargeur
des stations préréglées
de batterie.
 Réglage de l'alarme par sonnerie
1
Le chargement commence lorsque l'iPod est placé
Appuyez sur RADIO BAND pour mettre
1
Exécutez les étapes 1 à 8 de la section
sur le connecteur.
la radio sous tension et sélectionnez la
« Pour régler l'alarme ».
L'état de charge apparaît sur l' é cran de l'iPod.
bande AM ou FM.
2
Pour plus de détails, reportez-vous au guide
Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B pour
2
Maintenez la touche RADIO BAND enfoncée
d'utilisateur de votre iPod.
sélectionner le mode d'alarme « BUZZER ».
jusqu'à ce que « Auto » s'affiche à l'écran.
Le réglage est validé. Lorsque « A » ou « B »
3
Remarque
n'apparaît pas sur l'écran, appuyez à nouveau
Appuyez sur MEMORY/DISPLAY.
Le chargement de l'iPod raccordé n'est pas
sur ALARM TIME SET A ou B.
L'appareil syntonise automatiquement les
possible lorsque vous écoutez la radio à un niveau
La sonnerie retentira à l'heure programmée.
canaux disponibles dans l'ordre.
de volume égal ou supérieur à 16.
Remarque
Le volume ne peut pas être réglé pour la sonnerie
d'alarme.
Pour vérifier le réglage de l'alarme
Appuyez sur ALARM/TIME SET + ou –. Le
réglage apparaîtra pendant 4 secondes.
Pour modifier un réglage de l'alarme.
Maintenez la touche ALARM/TIME SET +
enfoncée pendant plus de 2 secondes pour
avancer l'heure de l'alarme. Maintenez la touche
®
et
ne
ALARM/TIME SET – enfoncée pendant plus de 2
secondes pour reculer l'heure de l'alarme.
Lorsque vous relâchez la touche, l'heure modifiée
reste affichée sur l'écran pendant 2 secondes. Pour
modifier à nouveau l'heure de l'alarme, appuyez sur
ALARM/TIME SET + ou – dans les deux secondes
sinon la modification du réglage sera enregistrée.
Pour sommeiller quelques minutes de plus
Appuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Le son est coupé, mais se remet automatiquement
en route après environ 10 minutes.
Vous pouvez modifier la durée de sommeil
supplémentaire en appuyant plusieurs fois sur
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF dans les 3 secondes.
La durée maximale de sommeil supplémentaire est
de 60 minutes.
Pour arrêter l'alarme
Appuyez sur OFF/ALARM RESET pour
éteindre l'alarme.
L'alarme se déclenchera de nouveau à la même
heure le jour suivant.
Pour désactiver l'alarme
Appuyez sur ALARM/TIME SET A ou B
pour faire disparaître l'indicateur ALARM A
ou B de l'écran.
Remarques sur l'alarme en cas de coupure de
courant
 Si le son de l'alarme est réglé sur RADIO, CD ou
iPod, il passe automatiquement sur « BUZZER ».
 Si la pile est épuisée, l'alarme ne fonctionnera
pas en cas de coupure de courant. Remplacez
régulièrement la pile.
Réglage de la minuterie
d'endormissement
Vous pouvez vous endormir avec la radio en
utilisant le temporisateur intégré qui éteint
automatiquement l'appareil après une durée
programmée.
1
Appuyez sur SLEEP tandis que l'appareil
est sous tension.
SLEEP apparaît sur l'écran.
2
Appuyez sur SLEEP pour régler la durée
du temporisateur.
A chaque pression sur la touche SLEEP, la
durée des minutes change comme suit :
90
60
30
15
OFF
L'écran revient en mode d'horloge quatre
secondes après que vous ayez terminé le réglage
de la durée et relâché la touche SLEEP, puis la
minuterie d'endormissement commence.
L'appareil reste allumé pendant la durée
affichée, puis il s'éteint.
Pour éteindre l'appareil avant l'heure
préréglée
Appuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
ou OFF
/ALARM RESET.
Modification du réglage de la minuterie
d'endormissement
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour
sélectionner le réglage de la minuterie
d'endormissement souhaité même après
l'activation de la minuterie d' e ndormissement.
Désactivation de la minuterie
d'endormissement
A l'étape 2, appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour
régler la minuterie d'endormissent sur
« OFF ».
Remarque
Ces opérations sont disponibles uniquement
lorsque vous utilisez la télécommande.
Raccordement d'un
équipement externe
Ecoute audio
1
Raccordez la prise AUDIO IN de l'appareil
à la prise de sortie de ligne ou à la prise de
casque de l'équipement externe à l'aide du
câble de raccordement audio (fourni).
Câble de raccordement
audio (fourni)
Vers un
équipement
externe
2
Appuyez sur AUDIO IN pour afficher
« AUDIO IN ».
3
Lancez la lecture sur l'équipement
raccordé à la prise AUDIO IN.
4
Réglez le volume à l'aide de VOLUME + ou –.
Pour revenir à la radio
Appuyez sur RADIO BAND.
La fréquence s'affiche sur l'écran.
Pour revenir au CD
Appuyez sur CD .
Pour revenir à l'iPod
Appuyez sur iPod & iPhone .
Pour arrêter l'écoute
Appuyez sur OFF et interrompez la lecture sur
l'appareil raccordé.
Remarques
 Reportez-vous également au mode d'emploi de
l'équipement raccordé.
 Le câble de raccordement audio fourni risque
de ne pas pouvoir être utilisé avec certains
appareils externes. En pareil cas, utilisez un
cordon compatible avec l'équipement externe
que vous utilisez.
 Lorsque vous écoutez la radio alors que
l'équipement externe est raccordé, mettez
l'équipement raccordé hors tension pour éviter
les parasites. Si des parasites se produisent alors
que l'équipement est hors tension, débranchez
l'équipement externe et éloignez-le de l'appareil.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony DREAM MACHINE ICF-CD3iP

  • Seite 1 DVD SLEEP OFF pour faire disparaître le Remarques sur la réception radio Dream Machine est une marque de fabrique de Sony Corporation. ménagers. En vous assurant que ces piles et Réglage manuel de l’horloge sur une face et les données audio numérique sur...
  • Seite 2 4. Generation iPod der 4. Schäden am Gerät durch auslaufende  Sony übernimmt keine Haftung für den Fall, und „BUZZER“ wählen. Stellen Sie den Drücken Sie ALARM/TIME SET A oder B , Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die Unter normalen Bedingungen hält die Batterie...