Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z30670:

Werbung

GARTENDUSCHE
Montage- und Sicherheitshinweise
DOUCHE DE JARDIN
Instructions de montage et consignes de sécurité
DOCCIA DA GIARDINO
Istruzioni di sicurezza e montaggio
TUINDOUCHE
Montage- en veiligheidsinstructies
1
ZdV87V
fachkundigen Personen montiert wird.
Drücken Sie den Knopf
, um die Höhe der
4
½
Stellen Sie sicher, dass die Erdspieße
fest
Gartendusche zu verstellen. Lassen Sie den
7
im Boden verankert sind.
Knopf
los, sobald die gewünschte Höhe er-
4
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Die
reicht ist.
Enden der Erdspieße
7
sind sehr spitz. Ach-
Regulieren Sie die Durchflussmenge, indem Sie
ten Sie darauf, dass Sie mit den Erdspießen
7
den Handhebel des Durchflussventils
nicht in Kopfnähe kommen bzw. sich damit
bzw. gegen den Uhrzeigersinn drehen.
nicht verletzen.
Trennen Sie den Gartenschlauch (nicht im Liefe-
½
VORSICHT! KEIN TRINKWAS-
rumfang enthalten) nach jedem Gebrauch vom
SER! Trinken Sie keinesfalls Wasser,
Steckanschluss
8
. So stellen Sie sicher, dass
welches das Produkt durchflossen hat.
kein Wasser in die Trinkwasserversorgung zu-
Das Produkt ist nur für Brauchwasser konzipiert.
rückfließen kann und Sie beugen Wasserver-
½
Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die Trink-
schwendung vor.
wasserversorgung zurückfließen kann. Trennen
Sie den Gartenschlauch (nicht im Lieferumfang
©
enthalten) nach jedem Gebrauch vom Steckan-
Reinigung und Pflege
schluss
8
.
½
Verwenden Sie das Produkt nicht, um sich daran
Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht
festzuhalten, abzustützen oder anzulehnen.
angefeuchtetes, fusselfreies Tuch.
½
Schützen Sie das Produkt vor Frost. Andernfalls
Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder
kann es zu Beschädigungen am Produkt kommen.
scheuernde Reinigungsmittel.
Lagern Sie das Produkt im Winter trocken und
schützen Sie es vor Frost.
©
Montage / Gebrauch
©
Montieren Sie das Produkt gemäß Abbildung.
Entsorgung
VORSICHT! Überprüfen Sie regelmäßig den
stabilen Stand des Dreibeinstativs
6
und die
Die Verpackung besteht aus umwelt-
feste Verankerung der Erdspieße
7
.
freundlichen Materialien. Entsorgen Sie
Schließen Sie nun den Gartenschlauch (nicht im
diese in den örtlichen Recyclingbehältern.
Lieferumfang enthalten) an die Gartendusche
an. Stecken Sie dazu die Kupplung Ihres Gar-
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
tenschlauchs (nicht im Lieferumfang enthalten)
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
auf den Steckanschluss
.
Stadtverwaltung.
8
Stecken Sie das obere Rohr mit Duschkopf
1
auf das Duschrohr
. Drehen Sie den Dreh-
2
verschluss (oberes Rohr)
10
in Drehrichtung
,
Produktbezeichnung:
um die beiden Rohre zu fixieren.
Gartendusche
Sie können die Höhe des Rohrs mit Erdspieß und
Modell-Nr.:
ZdV87V
Steckanschluss
3
stufenlos verstellen. Drehen
Version:
12 / 20YY9
Sie dazu den Drehverschluss (Dreibeinstativ)
5
in Drehrichtung
. Stellen Sie das Rohr mit Erd-
99999
spieß und Steckanschluss
3
nun auf die ge-
999
wünschte Höhe ein. Drehen Sie den Drehver-
schluss (Dreibeinstativ)
in Drehrichtung
,
5
um das Rohr mit Erdspieß und Steckanschluss
3
zu fixieren.
45815_Content_LB1new.indd 1
1 x
1
1 x
3
1
10
2
3
9
4
8
5
6
7
Douche de jardin
chage du produit et de toutes ses pièces. N'assem-
blez en aucun cas le produit, si le contenu de livraison
ne devait pas être complet.
©
Introduction
1 x tuyau de douche avec tête de douche
9
im
Familiarisez-vous avec le produit avant
(réglable en hauteur)
de procéder au montage. Lisez pour
1 x tuyau de douche
cela attentivement la notice de montage
1 x tuyau avec piquet de terre et branchement
suivante et les indications de sécurité. N'utilisez le
1 x trépied
produit que pour l'usage décrit et que pour les do-
1 x instruction de montage
maines d'application cités. Veuillez soigneusement
conserver cette notice. Remettez tous les documents
lors de la cession du produit à une tierce personne.
©
Données techniques
Matériaux :
©
Utilisation conventionnelle
Tête de douche :
Hauteur :
Le produit est destiné à l'arrosage corporel. Le pro-
duit est conçu pour une utilisation privée, à l'exté-
rieur. Une autre utilisation que celle décrite ci-dessus
Consignes de sécurité
ou une modification du produit n'est pas permise et
peut mener à des blessures et / ou à un endomma-
gement du produit. Le fabricant n'assume aucune
VEUILLEZ S'IL VOUS PLAÎT LIRE LE MODE
responsabilité pour les dommages causés suite à
D'EMPLOI AVANT L'UTILISATON ! LE MODE
une utilisation contraire à celle décrite. Le produit
D'EMPLOI EST À CONSERVER PRÉCIEUSEMENT !
n'est pas destiné à l'utilisation professionnelle.
½
DANGER DE MORT ET D'ACCI-
DENT POUR LES ENFANTS EN
©
Description des pièces
BAS ÂGE ET LES ENFANTS !
Ne jamais laisser les enfants manipuler sans
1
Tuyau supérieur avec tête de douche
surveillance le matériel d'emballage. Risque
2
Tuyau de douche
d'étouffement. Tenir hors de portée des
3
Tuyau avec piquet de terre et branchement
enfants. Cet article n'est pas un jouet !
Bouton
4
PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES !
Fermeture rotative (trépied)
Vérifier que toutes les pièces sont en parfait état
5
Trépied
et correctement montées. Risque de blessures
6
7
Piquet de terre
en cas de montage incorrect. Les pièces en-
8
Branchement
dommagées peuvent affecter la sécurité et le
9
Régulateur d'écoulement
fonctionnement.
10
Fermeture rotative (tuyau supérieur)
ATTENTION ! Ne laissez pas des enfants
sans surveillance ! Le produit n'est pas un
appareil d'escalade ou un jouet ! Veuillez vous
©
Contenu de livraison
assurer que personne, et surtout des enfants,
n'escaladent ou ne s'appuient sur le produit.
Contrôlez immédiatement après le déballage le
Le produit pourrait être déséquilibré et tomber.
contenu de livraison en ce qui concerne l'intégralité
Ceci risque d'engendrer des blessures et / ou
du contenu de livraison, ainsi que l'état irrépro-
des dommages matériels.
DE/AT/CH
Gartendusche
1 x
2
©
Einleitung
Machen Sie sich vor der Montage mit
dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu
1 x
6
aufmerksam die nachfolgende Montage-
anleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die ange-
gebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese An-
leitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
©
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist zur Körperberegnung bestimmt. Das
Produkt ist nur für die Verwendung im privaten Au-
ßenbereich vorgesehen. Eine andere Verwendung als
zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Pro-
dukts ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und /
oder Beschädigungen des Produkts führen. Für aus
bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schä-
den übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Pro-
dukt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
©
Teilebeschreibung
1
Oberes Rohr mit Duschkopf
2
Duschrohr
3
Rohr mit Erdspieß und Steckanschluss
4
9
4
Knopf
Drehverschluss (Dreibeinstativ)
5
5
8
Dreibeinstativ
6
Erdspieß
7
8
Steckanschluss
9
Durchflussregler
10
Drehverschluss (oberes Rohr)
©
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den
½
Veillez à ce que le produit soit monté que par
des personnes adultes compétentes.
½
Veuillez vous assurer que les piquets de terre
soient fermement ancrés au sol.
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Les
embouts des piquets de terre
7
sont très pointus.
Veillez à ne pas vous approcher de la tête et à
ne pas vous blesser avec les piquets de terre
½
ATTENTION ! PAS D'EAU PO-
TABLE ! Ne buvez en aucun cas
de l'eau provenant de ce produit. Le
produit est uniquement adapté pour une utilisa-
tion d'eau d'usage.
½
Veuillez vous assurer que l'eau ne puisse pas
aluminium, plastique
couler vers le système d'alimentation d'eau
env. ø 6,5 cm
potable. Veuillez retirer le tuyau d'arrosage
185 – 230 cm
(non compris dans la livraison) après chaque
(réglage en hauteur continu)
utilisation du branchement
8
.
½
N'utilisez pas le produit pour vous y accrocher,
pour vous appuyer dessus ou pour vous y
adosser.
½
Protégez le produit contre le gel. Autrement, le
produit pourrait être endommagé.
©
Montage / Emploi
Montez le produit selon l'illustration correspon-
dante.
ATTENTION ! Vérifiez régulièrement le
maintien solide du trépied
6
et l'ancrage
ferme des piquets de terre
7
.
Branchez maintenant le tuyau d'arrosage (non
compris dans la livraison) sur la douche de
jardin. Fixez pour cela l'embout du tuyau
d'arrosage (non compris dans la livraison) au
niveau du branchement
8
.
Enfoncez le tuyau supérieur avec tête de
douche
1
sur le tuyau de douche
2
. Vissez
la fermeture rotative (tuyau supérieur)
10
dans
le sens de rotation
, pour fixer les deux tuyaux.
Vous pouvez régler de manière continue la
hauteur du tuyau et du branchement
3
. Vissez
pour cela la fermeture rotative (trépied)
5
dans
le sens de rotation
. Réglez maintenant le tuyau
avec piquet de terre et branchement
à la hau-
3
teur souhaitée. Tournez la fermeture rotative (tré-
FR/CH
einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile.
Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn der
Lieferumfang nicht vollständig ist.
1 x Duschrohr mit Duschkopf
1 x Duschrohr
1 x Rohr mit Erdspieß und Steckanschluss
1 x Dreibeinstativ
1 x Montageanleitung
©
Technische Daten
Material:
Aluminium, Plastik
Duschkopf: ca. ø 6,5 cm
Höhe:
185 – 230 cm
(stufenlos höhenverstellbar)
Sicherheitshinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGS-
ANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG
BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
½
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR
FÜR KLEINKINDER UND KIN-
DER! Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie das
Produkt von Kindern fern. Das Produkt ist kein
Spielzeug.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt
und sachgerecht montiert sind. Bei unsachge-
mäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
Beschädigte Teile können die Sicherheit und
Funktion beeinflussen.
VORSICHT! Lassen Sie Kinder nicht unbeauf-
sichtigt! Das Produkt ist kein Kletter- oder Spiel-
gerät! Stellen Sie sicher, dass Personen, insbe-
sondere Kinder nicht auf das Produkt klettern bzw.
sich nicht am Produkt anlehnen. Das Produkt
könnte aus dem Gleichgewicht kommen und
umkippen. Verletzungen und / oder Beschädi-
gungen können die Folgen sein.
½
Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von
DE/AT/CH
pied)
dans le sens de rotation
, pour fixer
5
le tuyau avec piquet de terre et branchement
.
3
Appuyez sur le bouton
, afin de modifier la
7
4
hauteur de la douche de jardin. Relâchez le bou-
ton
4
, dès que la hauteur souhaitée est atteinte.
Régulez la quantité d'écoulement, en tournant
le levier manuel du régulateur d'écoulement
9
7
.
dans le sens ou dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre.
Veuillez retirer le tuyau d'arrosage (non com-
pris dans la livraison) après chaque utilisation
du branchement
. De cette manière, vous
8
pouvez être sûr que l'eau ne puisse par revenir
vers le système d'alimentation d'eau potable et
vous évitez le gaspillage inutile de l'eau.
©
Nettoyage et entretien
Utilisez un chiffon légèrement humidifié et ne
peluchant pas pour le nettoyage.
N'utilisez en aucun cas des produits de
nettoyage pour décaper ou récurer.
Durant l'hiver, veuillez entreposer le produit à
un endroit sec et à l'abri du gel.
©
Recyclage
L'emballage se compose de matières
recyclables qui peuvent être mises au
rebut dans les déchetteries locales.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont
à demander auprès de votre municipalité.
Désignation du produit :
Douche de jardin
Modèle-n°. : ZdV87V
Version :
12/20YY9
FR/CH
04.11.09 09:57

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST Z30670

  • Seite 1 Gartendusche einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. GARTENDUSCHE Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Montage- und Sicherheitshinweise Lieferumfang nicht vollständig ist. © Einleitung 1 x Duschrohr mit Duschkopf Machen Sie sich vor der Montage mit 1 x Duschrohr DOUCHE DE JARDIN dem Produkt vertraut.
  • Seite 2 Doccia da giardino Tuindouche prima di assicurarsi che il volume di fornitura non sia esclusivamente da persone esperte. vole (treppiedi) nella direzione di avvitamen- het product in geen geval, als de omvang van de ½ completo. Accertarsi che i picchetti per il fissaggio in terra , per fissare il tubo con picchetto di fissaggio levering niet volledig is.