Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z30823:

Werbung

Extendable Hedge Shears
EXTENDABLE HEDGE SHEARS
Operation and Safety Notes
Introduction
Q
TELESKOOPPIVARTISET PENSASSAKSET
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
please familiarise yourself with all of the safety information and
instructions for use. The product must only be used as described
and for the stated fields of application. Keep the product in a safe
place. If you pass the product on to third parties, please give them
HÄCKSAX, UTDRAGBAR
all of the documentation as well.
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Proper Use
Q
The product may only be used for the outdoor two-handed cutting
of bushes and shrubs. Use the product only as described and for the
indicated purpose. The product is not intended for commercial use.
TELESKOP HÆKKESAKS
Any other use or modification to the product shall be considered as
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
improper use and could give rise to considerable risk of accident.
The manufacturer will not accept liability for loss or damage aris-
ing from improper use. Observe the advice and instructions on the
packaging.
TELESKOP-HECKENSCHERE
Technical data
Q
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Total length:
Max. cutting diameter: 6 mm
3
Z30823
oksien kappaleilta ja oksien ja piikkien aiheuttamilta loukkaan-
Turvaohjeet
tumiselta.
J
Seiso työskentelyn aikana tukevassa asennossa. Voit loukkaantua.
SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA MUUT OHJEET TULEVAA TARVETTA
J
VARTEN!
J
PIKKULAPSIA JA LAPSIA
menaitojen jne. lähellä. Pidä suurjännitejohtoihin vähintään
UHKAA HENGEN- JA TAPATURMAVAARA!
10 m etäisyys. Saksia ei ole suojattu sähköiskulta, jos ne
Älä koskaan jätä lapsia ilman valvontaa pakkaus-
koskettavat suurjännitejohtoja.
materiaalin ja tuotteen pariin. Pakkausmateriaali voi aiheuttaa
J
tukehtumisvaaran ja hengenvaarallisia haavautumia. Lapset
eivät useinkaan tunnista uhkaavia vaaroja. Pidä siksi lapset
aina loitolla pakkausmateriaalista ja tuotteesta.
LOUKKAANTUMISVAARA! Vedä suojus terien päälle,
J
Lapset tai henkilöt, jotka kokemattomuutensa tai tietämättömyytensä
kun sakset eivät ole käytössä.
takia eivät ole kykeneviä käyttämään laitetta tai joilla on fyysi-
Käyttö
siä, sensorisia tai henkisiä vammoja, eivät saa käyttää laitetta
Q
ilman valvontaa tai ilman, että heidän turvallisuudestaan vas-
tuussa oleva ihminen on opastanut heidät laitteen käyttöön.
j
Pidä aina yhdellä kädellä kiinni teleskooppivarren ylä- ja
Lapsia on valvo ttava, että he eivät ala leikkiä laitteella.
alapäästä. Kierrä kumpaakin päätä vastakkaisiin suuntiin
J
Lapsia on valvottava ja pidettävä huoli siitä, etteivät he pääse
kiinnityksen avaamiseksi.
leikkimään laitteen kanssa.
j
Vedä nyt teleskooppivarsi ulos halutun pituiseksi.
J
Varmista ennen jokaista käyttöä, että tuote on moitteettomassa
j
Pidä kulloinkin yhdellä kädellä kiinni teleskooppivarren ylä-
kunnossa. Vialliset tai irralliset osat voivat johtaa loukkaantumisiin.
ja alapäästä. Kierrä kumpaakin päätä vastakkaisiin suuntiin
J
LOUKKAANTUMISVAARA! Älä kosketa terää paljain käsin.
teleskooppivarren kiinnittämiseksi.
J
Tarkista, että teleskooppivarren kiinnitin on hyvin paikoillaan.
VARO! LOUKKAANTUMISVAARA! Varmistaudu, että
Terä voi muuten irrota ja johtaa loukkaantumisiin ja / tai esine-
teleskooppivarret on kiinnitetty kunnolla. Muussa tapauksessa
vahinkoihin.
sakset voivat irtautua ja siitä olla seurauksena loukkaantumisia
J
Käytä tuotteen käytön yhteydessä seuraavia suojava-
Käytä tuotteen käytön yhteydessä seuraavia suojava-
ja / tai aineellisia vahinkoja.
rusteita: Käytä suojalaseja, suojakäsineitä, hengitys-
suojainta ja päänsuojainta. Suojaudut näin putoavilta
FI
78877_GB_IE_FI_DK.indd 1
General Safety Instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A
SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
The instructions for use are to be considered as part of
J
the product. They contain important information concern-
ing safety, use and disposal. Before using the product,
DANGER OF ACCIDENTS FOR INFANTS
AND CHILDREN! Never leave children alone and
unsupervised with the packaging material and the product. There
is always a risk of suffocation if children play with the packag-
ing material and danger to life through cuts. Children often
underestimate risks. Always keep children away from the pack-
aging material and the product.
J
This device is not intended to be used by persons (including
children) with restricted physical, sensory or mental abilities or
with insufficient experience and / or knowledge, unless they are
supervised by a person who is responsible for safety or they
have received instruction on how to use the device from such
a responsible person.
J
Children should always be supervised to ensure that they do
not play with the tool.
J
Check that the product is in perfect condition before each
use. Damaged or loose components may lead to injury.
DANGER OF INJURY! SHARP BLADES! Never touch
J
approx. 64 - 81 cm (infinitely variable)
the cutting edges with your bare hands.
Check that the telescopic handles are fixed in place properly.
J
If not the shears could become loose and cause injury to
you or damage to property.
GB/IE
Puhdistus ja hoito
Q
j
Puhdista terät huolellisesti jokaisen käytön jälkeen. Lika ja neste
VÄLTÄ SÄHKÖISKUSTA
terällä ruostuttaa sen, estää leikkaamista ja voi levittää kasvi-
AIHEUTUVA HENGENVAARA. Älä käytä
sairauksia.
saksia suurjännitejohtojen, sähköjohtojen, sähköpai-
j
Hankaa kaikki metalliset osat öljypitoisella liinalla. Näin suojaat
ne ruostekerrostumilta.
j
Säilytä tuote kuivissa ja suljetuissa tiloissa.
j
Säännöllinen ja asiantunteva hoito takaa laitteen toimivuuden
LOUKKAANTUMISEN JA PUTOAMISEN
vuosikausiksi.
VAARA! Älä seiso tikkailla saksia käyttäessäsi.
Jätehuolto
Q
Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä materiaaleista
ja voit toimittaa sen paikallisiin kierrätyspisteisiin.
Saat lisätietoa kulutettujen tuotteiden jätehuoltomahdollisuuksista
kunnan- tai kaupungintoimistosta.
FI
J
Use the following personal protective equipment
when using the product: Wear protective glasses,
safety boots, protective gloves and a safety
helmet. This should ensure you are protected from falling
pieces of branches and injury from branches and thorns.
J
Keep a proper footing and balance otherwise you could
DANGER TO LIFE AND
become injured.
AVOID DANGER TO LIFE
J
FROM ELECTRIC SHOCK. Do not use the
shears near high voltage wires, electricity cables,
electric fences, etc. Keep a minimum distance of 10 m away
from high voltage wires. The shears are not insulated against
electric shock resulting from contact with high voltage wires.
J
RISK OF INJURY AND FALLING!
Do not use the shears on ladders.
DANGER OF INJURY! When not in use put the protec-
tive sleeve on the blades.
How to use
Q
j
Hold the top and bottom ends of the telescopic arm firmly in
separate hands. Turn the two ends in opposite directions to
release them.
j
Pull the telescopic arm out to the desired length.
j
Hold the top and bottom ends of the telescopic arm firmly in
separate hands. Turn the two ends in opposite directions to
fix the telescopic arm.
CAUTION! RISK OF INJURY! Make sure that the telescopic
arms are firmly fixed in place. Otherwise the shears may come
loose and cause injuries and/or damage to property.
GB/IE
Häcksax, utdragbar
Inledning
Q
Bruksanvisningen är en del av denna produkt. Den inne-
Bruksanvisningen är en del av denna produkt. Den inne-
håller viktiga anvisningar gällande säkerhet, användning
och avfallshantering. Läs igenom alla anvisningar be-
träffande hantering och säkerhet innan du använder produkten.
Använd produkten endast enligt beskrivningen och endast för an-
givna användningsområden. Förvara produkten på en säker plats.
Överlämna samtliga handlingar om du överlåter produkten till en
tredje person.
Avsedd användning
Q
Produkten får endast användas för klippning av buskar utomhus.
Använd endast produkten i enlighet med beskrivningen och för
angivna ändamål. Produkten är inte för affärsdrivande verksamhet.
Varje annan användning gäller som icke avsedd användning och
kan medföra svåra olycksfallsrisker. Tillverkaren ansvarar inte för
skador vilka kan härledas ur felaktig hantering. Läs även anvisningar
på förpackning.
Tekniska data
Q
Totallängd:
ca. 64 - 81 cm (steglöst inställbara)
Max. kapdiameter: 6 mm
FI
Clean and care advice
Q
j
Clean the blades carefully after every use. Dirt and sap on the
blades lead to rust formation, obstruction of the cutting action
and plant disease.
j
Rub the metal parts with an oiled cloth to protect them from
the build up of rust.
j
Always store the product in dry, enclosed areas.
j
Regular care carried out properly will ensure that your shears
will give you years of use.
Disposal
Q
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of
how to dispose of your worn-out product.
GB/IE
GB/IE
Säkerhetsinformation
FÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH ANVIS-
NINGAR FÖR FRAMTIDA BEHOV.
J
RISK FÖR LIVSFARLIGA
SKADOR FÖR SPÄDBARN OCH BARN! Låt
inte barn leka med förpackningsmaterial och produkt.
Risk för kvävning av förpackningsmaterialet och risk för skärs-
kador föreligger. Mindre barn förstår inte farorna som lurar. Håll
alltid mindre barn på avstånd från förpackningsmaterialet.
J
Barn och personer med bristande kunskaper eller erfarenhet
samt personer med nedsatta fysiska, motoriska hinder, handi-
kappade personer eller barn skall om möjligt inte använda
apparaten utan uppsikt eller handledning av säkerhetsansvarig
person. Barn skall hållas under uppsikt och får absolut inte
använda apparaten som leksak.
J
Barn skall hållas under uppsikt och får absolut inte använda
produkten som leksak.
J
Kontrollera att produkten är i felfritt tillstånd innan du använder
den. Skadade delar eller lösa delar kan medföra skador.
J
RISK FÖR SKADOR! Rör aldrig knivarna med fingrarna.
J
Kontrollera att den utdragbara monteringen sitter stadigt. An-
Kontrollera att den utdragbara monteringen sitter stadigt. An-
nars kan kniven lossna och förorsaka personskador och / eller
materialskador.
J
Använd följande skyddsutrustning när produkten
används: Skyddsglasögon, arbetshandskar, skydds-
handskar och skyddshjälm. Detta skyddar för ned-
fallande avklippta grenar och skador grenar och piggar.
SE
SE
Teleskooppivartiset pensassakset
Johdanto
Q
Käyttöohje on osa tuotetta. Siinä on tärkeitä turvallisuu-
Käyttöohje on osa tuotetta. Siinä on tärkeitä turvallisuu-
teen, tuotteen käyttöön ja hävittämiseen liittyviä ohjeita.
Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turval-
lisuusohjeisiin. Käytä laitetta ainoastaan kuvatulla tavalla ja kuvattuun
tarkoitukseen. Säilytä tuote turvallisessa paikassa. Anna kaikki tätä
tuotetta koskevat paperit aina tuotteen mukana eteenpäin.
Määräystenmukainen käyttö
Q
Tuotetta saa käyttää vain ulkona kasvavien pensaiden leikkaamiseen
kaksin käsin. Käytä tuotetta ainoastaan kuvatulla tavalla ja mainitussa
käyttötarkoituksessa. Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tuotteen kaikenlainen muu käyttö tai tuotteen muuttaminen ei ole
käyttötarkoituksen mukaista käyttöä ja pitää sisällään huomattavia
tapaturmavaaroja. Valmistaja ei vastaa vahingoista, joiden syynä
on käyttötarkoituksen vastainen käyttö. Huomioi myös pakkaukseen
merkityt ohjeet.
Tekniset tiedot
Q
Kokonaispituus:
n. 64 - 81 cm (portaattomasti säädettävät)
Terän max halkaisija: 6 mm
FI
J
Kontrollera att du står stadigt när du arbetar. Annars föreligger
risk för personskador.
J
UNDVIK PERSONSKADOR
P.G.A. STRÖMSTÖTAR. Använd inte produkten
i närheten av högspänningsledningar, elkablar, elek-
triska boskapsstängsel osv. Håll minst ett avstånd på 10 meter
från högspänningsledningar. Produkten är inte skyddad för
elstötar om produkten kommer i kontakt med högspännings-
ledningar.
J
RISK FÖR PERSONSKADOR OCH BRAND-
RISK! Använd inte produkten när du står på en
stege.
RISK FÖR SKADOR! Dra alltid på skyddshylsorna över
klingorna när produkten inte används.
Användning
Q
j
Greppa både den övre och undre delen av teleskoparmen med
vardera en hand. Vrid de båda delarna i motsatt riktning för
att lossa låsningen.
j
Dra ut teleskoparmen till önskad längd.
j
Greppa både den övre och undre delen av teleskoparmen
med vardera en hand. Vrid de båda delarna i motsatt riktning
för att låsa teleskoparmen.
OBSERVERA! RISK FÖR PERSONSKADOR! Se till att
teleskoparmarn är ordentligt låsta. Annars kan saxen lossna
och förorsaka skador och / eller materialskador.
SE
8/20/2012 4:28:52 PM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST Z30823

  • Seite 1 CAUTION! RISK OF INJURY! Make sure that the telescopic arms are firmly fixed in place. Otherwise the shears may come Z30823 loose and cause injuries and/or damage to property. GB/IE GB/IE...
  • Seite 2 Halten Sie das obere und untere Ende des Teleskoparms jeweils Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm oder Sachschäden verursachen. mit einer Hand fest. Drehen Sie die beiden Enden in entgegen- gesetzte Richtungen, um den Teleskoparm zu fixieren. Model No.: Z30823 Version: 10/2012 DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH 78877_GB_IE_FI_DK.indd 2...