Seite 2
Informationen zum Vorbild Information about the prototype Für den Mitte der 20er Jahre nötigen Bau von schweren In the mid-1920s there was a need to build heavy frei- 5-fach gekuppelten Güterzuglokomotiven mit 20 t ght locomotives with 5 coupled axles and a 20 metric Achslast war noch nicht entschieden, ob die Lokomo- ton axle load.
Seite 3
Informations concernant le modèle réel Informatie over het voorbeeld Au milieu des années vingt, dans le cadre de la De voor het midden van de jaren ‘20 vereiste bouw van construction de locomotives lourdes à 5 essieux ac- zware 5-voudig gekoppelde goederentreinlocomotieven couplés pour trains de marchandises, les responsables met 20 t aslast was nog niet beslist, of de locomotieven hésitaient encore entre des machines à...
• Die genaue Vorgehensweise zum Einstellen der diversen Parameter entnehmen Sie bitte der Bedie- Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatzansprü- che sind ausgeschlossen, wenn in Trix- Produkte nicht von Trix nungsanleitung Ihrer Mehrzug-Zentrale. freigegebene Fremdteile eingebaut werden und/oder Trix- Produkte • Die ab Werk eingestellten Werte sind so gewählt, umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile bzw.
Seite 5
Hinweis: Änderungen der mit * gekennzeichneten Einstellungen in der Betriebsart Selectrix führen automatisch auch zu Änderungen in der Betriebsart DCC und umgekehrt! Bedeutung Wert DCC ab Werk Wert DCC / SX Selectrix Adresse 1 - 127 3 / 1 1 - 99 Anfahrverzögerung 0 - 127 5 / 5...
Seite 6
Trix products or where Trix products have been • This locomotive comes from the factory programmed converted in such a way that the non-Trix parts or the conversion were causal to the defects and/or damage arising. The burden for the digital address „01“...
Seite 7
Important: Changes in the settings market with ( * ) for the Selectrix mode of operation automatically lead to changes in the DCC mode of operation and versa! Discription DCC Value Selectrix Factory Setting, DCC Value / SX address 1 - 127 3 / 1 1 - 99 acceleration delay...
Seite 8
Trix sont intégrées dans les produits Trix et/ou si les produits Trix sont transformés et que les pièces d‘autres fabricants montées ou la transfor- •...
Seite 9
Remarque: Toute modification des réglages repérés par un astérisque ( * ) en mode d’exploitation Selectrix entraînera automatiquement une modification dans le mode d’exploitation DCC et vece-versa. Signification Valieur DCC Valieur Selectrix Parm. Usine DCC / SX Valieur Adresse 1 - 127 3 / 1 1 - 99 Temporisation d‘accélération...
De aantoonplicht en de bewijslijst daarom- • Vanaf de fabriek is deze loc geprogrammeerd op het trent, dat de inbouw van vreemde onderdelen in Trix-producten of de digitale adres „01“ (Selectrix) /“03“ (DCC). ombouw van Trix-producten niet de oorzaak van opgetreden defecten en/of schade is geweest, berust bij de voor de inbouw en/of ombouw •...
Seite 11
Opmerking: wijzigengen van de met een ( * ) gemerkte instellingen in de bedrijfmodus Selectrix leiden automatisch ook tot wijzigingen in de bedrijfsmodus DCC en omgekeerd. Betekenis Waarde DCC Af fabriek Warde Selec- trix adres 1 - 127 3 / 1 1 - 99 optrekvertraging 0 - 127...
Seite 12
Schmierung nach etwa 50 Betriebsstunden Lubricate after about 50 hours of operation Graissage environ toutes les 50 heures de fonctionnement Smeren na ongeveer 50 bedrijfsuren 66625 66626 Reinigung der Lokräder Cleaning the locomotive wheels Nettoyage des roues de locomotive Reiniging van de wielen van de loc 66623...
Seite 16
Im Falle von Reparaturen oder Reklamationen wenden Radsatz 315 985 Sie sich bitte an unsere folgende Service-Adresse: Achslagerblende 31 2609 36 Firma Trix Modelleisenbahn GmbH & Co. KG Service Minitrix Trautskirchenerstr. 6 Trix Modelleisenbahn GmbH & Co. KG 90431 Nürnberg Stuttgarterstr. 55-57 112111/0307/SmEf 73033 Göppingen...