Herunterladen Diese Seite drucken
Crivit GF-1319 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GF-1319:

Werbung

Congratulations!
With your purchase you have decided on a high-quality
product. Get to know the product before you start to use
it. Carefully read the following operating instructions. Use
the product only as described and only for the given areas
of application. Keep these instructions safe. When passing
the product on to a third party, always make sure that the
documentation is included.
shipment
1 x Instruction Manual
1 x Peanut Exercise Ball
2 x Plugs
1 x Air pump adaptor
1 x Bleeder tube
PeAnut exerCise BAll
1 x Valve stopper remover
technical specifications
Load capacity: max. 120kg
Weight: 1400g
PeAnut exerCise BAll
Maximum size: 50cm x 100cm
Instructions for use
Designated use
KAKsoisjumPPAPAllo
This product has been constructed as a gymnastics and
Käyttöohje
sports item for people with a maximum weight of 120kg
and is not meant to be sat on for long periods. The Swiss
ball with resistance bands is meant for exercising privately
mjuK gymnAstiKBoll, DuBBel
with at home and is not suitable for medical or commercial
Bruksanvisning
purposes.
soft-gymnAstiK-DoBBeltBolD
safety Advice
Brugervejledning
Danger of injury!
• The product may only be used with adult supervision
soft-gymnAstiK-DoPPelBAll
and is not to be used as a toy.
Bedienungsanleitung
• Please observe the maximum permissible weight capaci-
ty of 120kg. Exceeding this weight limit may damage
A
the product and interfere with its function.
• Examine the product for damage or wear and tear prior
to each use. If the shell of the ball is damaged, dis-
continue use.
• If you have health problems, consult your doctor prior to
using the product. If you experience discomfort or pain
while doing the exercises, stop the exercises immediate-
ly and consult a doctor!
B
• Do the exercises in an area with enough space between
objects and other persons, so that no-one is injured.
• If you are pregnant, please consult with your doctor
prior to starting an exercise programme.
• Only to be used indoors on appropriate floor surfaces.
Avoiding Damage to the Product
C
• All inflatable products are sensitive to the cold. The
product should thus never be unfolded and inflated at
temperatures below 15 °C!
• Protect the product from direct sunlight. If air pressure
increases in direct sunlight, it should be adjusted cor-
respondingly by releasing some of the air.
• Avoid contact with sharp, hot, pointed or dangerous
objects. Make sure that your exercise area is free from
D
sharp objects.
• Only insert suitable pump adapters into the valve.
Otherwise the valve could become damaged.
• Do not fill to capacity as this may damage the ball.
Fasten the valve tightly once inflated.
• Do not inflate the product with compressors or
compressed air bottles. This could damage the product.
IAN 76599
täyttö
Onnittelumme!
tÄrKeÄÄ:
Olet hankkinut itsellesi korkealaatuisen tuotteen. Tutustu
tuotteeseen ennen ensimmäistä käyttöä. Lue käyttöohje
• Vain aikuinen saa pumpata pallon.
• Älä pumppaa palloa ilmoitettua enimmäiskokoa
huolellisesti läpi. Käytä tuotetta vain ohjeissa kuvatulla
tavalla ja mainitussa tarkoituksessa. Säilytä käyttöohje
50 cm x 100 cm suuremmaksi.
myöhempää tarvetta varten.
• Täyttöaineena tulee käyttää vain ilmaa.
• Älä puhalla suun kautta, siitä voi aiheutua
Jos annat tuotteen eteenpäin, liitä käyttöohje tuotteen
mukaan.
huimauskohtauksia.
Käytä pumppaamiseen tavanomaisia jalka- tai kaksois-
sisältö
mäntäpumppuja sopivilla välikappaleilla.
Voit käyttää myös pallon mukana tullutta sovitinta.
1 x Käyttöohje
Sovittimessa on 1 pieni ja 1 suuri kierre.
1 x Kaksoisjumppapallo
Pieni kierre on myynnissä olevia, tavallisia pallopumppuja
2 x Sulkutulppa
varten ja suuri kierre esim. polkupyöräja autonrengas-
1 x Ilmapumpun sovitin
pumppuja varten. Sulje pallo pumppaamisen jälkeen
1 x Ilmanpoistoputki
siihen tarkoitetulla tulpalla.
1 x Sulkutulpan nostin
Huomaa! näin voit tarkistaa, onko pallon
tekniset tiedot
korkeus 50 cm:
1. Mittaa lattiasta ylöspäin 50 cm ja merkitse korkeus
Kuormitus: korkeintaan 120 kg
seinään.
Paino 1400 g
2. Laita pumpattu pallo seinän viereen.
Enimmäiskoko: 50 cm x 100 cm
3. Aseta vesivaaka pallon korkeimmalle kohdalle ja
tarkoituksenmukainen käyttö
tarkista merkinnän avulla, onko pallon korkeus 50 cm.
Tämä tuote on suunniteltu voimistelu- ja urheiluvälineeksi
Paljon tyhjennys
henkilöille, joiden maksimipaino on 120 kg eikä sitä ole
Poista sulkutulppa sulkutulpan nostimen avulla ja anna pal-
tarkoitettu istuimeksi pitkäkestoiseen istumiseen. Jumppa-
lon tyhjentyä hitaasti. Jos haluat tyhjentää pallon nopeasti,
pallo ja vastusnauhat on suunniteltu yksityiskäyttöön,
poista sulkutulppa ja laita ilmanpoistoventtiili aukkoon.
eivätkä ne sovellu lääketieteelliseen tai kaupalliseen
Huom! sulkutulppaa ei saa irrottaa terävällä/
tarkoitukseen.
teräväreunaisella esineellä. tällöin pallo
turvallisuusohjeita
saattaa vaurioitua välittömästi.
Harjoitteluvinkkejä
loukkaantumisvaara!
• Tuotetta saa käyttää vain aikuisten valvonnassa. Tuote ei
• Seuraavat harjoitukset ovat vain esimerkkejä. Lisää
ole lelu.
ohjeita löydät alan kirjallisuudesta.
• Huomioi 120 kg maksimikuormitus. Sen ylittäminen voi
• Lämmittele hyvin ennen harjoittelua.
johtaa tuotteen vaurioitumiseen ja haitata sen asianmu
• Käy harjoitukset läpi tasaiseen tahtiin. Hengitä rauhalli-
kaista toimintaa.
sesti. Noudata harjoitteluvinkkien liikkeitä, älä yliarvioi
• Tarkista tuote ennen jokaista käyttöä vaurioilta ja
omia kykyjä. Hengitä ulos lihasjännityksen aikana,
kulumiselta. Palloa ei saa käyttää, mikäli sen pinta on
hengitä sisään lihasrentoutuksen aikana.
vaurioitunut.
• Älä harjoittele, jos tunnet itsesi kipeäksi tai huonovointi-
• Terveydellisten ongelmien kohdalla kysy lääkäriltä
seksi.
neuvoa, ennen kuin käytät palloa. Mikäli harjoituksien
• Aloittelijana pidä jännitystä n. 10 sekunnin ajan ja toista
aika na ilmenee pahoinvointia tai muita oireita, lopeta
liikkeitä n. 5-10 kertaa.
harjoittelu välittömästi ja ota yhteys lääkäriin!
• Mikäli mahdollista, käytä ensimmäisen kerran palloa
• Pidä harjoitellessasi huoli riittävästä välimatkasta
kokeneen fysioterapeutin johdolla. Näin voit olla varma,
esineisiin ja muihin henkilöihin, näin vältyt
että käytät palloa oikealla tavalla.
loukkaantumisilta.
Harjoitukset
• Raskaana olevien tulee hakea lääkäriltä lupa
harjoitteluun!
• Palloon totuttelu (ks. kuva A)
• Käytä voimistelupalloa ainoastaan sisätiloissa ja
Aseta selkä, kaula ja niska tuplapallon keskelle.
varmista, että myös lattia soveltuu pallon käyttöön.
Rullaa hitaasti edestakaisin pallon päällä.
• fitness (ks. kuva B)
Vaurioiden ehkäisy
Paina kantapäät pallon päälle ja kohota lantiota
• Kaikki puhallettavat tuotteet ovat herkkiä kylmyydelle.
hieman lattiasta. Pidä asento muutaman sekunnin ajan
Älä siksi koskaan taita palloa auki ja puhalla siihen
ja laske sitten lantio alas.
ilmaa alle 15 °C lämpötilassa!
• fitness (ks. kuva C)
• Suojaa pallo auringolta. Mikäli ilmanpaine laajenee
Nosta molemmat jalat hitaasti ylös yhdessä pallon
kuumassa auringonpaisteessa, se on tasoitettava
kanssa. Pidä asento muutaman sekunnin ajan ja laske
laskemalla vastaavasti ilmaa ulos.
sitten jalat alas. Kierrä 5-10 toiston jälkeen toiselle
• Vältä kontaktia terävien, kuumien tai vaarallisten esinei
sivulle ja toista harjoitus.
den kanssa. Huolehdi siitä, että harjoittelualueellasi ei
• fitness (ks. kuva D)
ole teräviä esineitä.
Aseta kantapäät pallolle. Nosta hartiat lattiasta. Pidä
• Liitä palloa pumpatessa venttiiliin vain sopivia välikap
selkäranka suorana lattialla. Pysy ylhäällä muutaman
paleita. Muussa tapauksessa venttiili voi vahingoittua.
sekunnin ajan ja laske sitten hartiat alas. Älä laske
• Älä täytä palloa liian täyteen, ettei se vaurioidu. Sulje
päätä yksittäisten toistojen välillä vaan pidä jännitys.
venttiili hyvin täyttämisen jälkeen.
• Älä käytä puhaltaessa kompressoria tai paineilmapul-
loa. Tämä voi johtaa tuotteen vaurioitumiseen.
inflating
Care and storage
imPortAnt:
Always store the article in a clean, dry place at room tem-
• Only to be inflated by adults.
perature. Never clean with abrasive cleaning materials,
• Do not inflate ball larger than the maximum size of
only wipe clean with a dry cleaning cloth.
50cm x 100cm.
Advice on disposal
• Only fill the ball with air.
• Do not inflate the ball by mouth, as this could lead to
Please dispose of the packaging and the article in an
dizziness.
environmentally-friendly way, and separated into types
Use standard foot pumps or double action hand pumps
of material! Dispose of this item through an authorised
with the correct adapters to inflate the product.
disposal company, or through your local authority waste
You can also use the enclosed adapter for this. The adap-
disposal amenity. Be sure to comply with the current, valid
ter has 1 small and 1 large thread.
regulations.
The small thread is for standard ball pumps, while the
3-year warranty
large thread is for bicycle and car tyre pumps, etc.
After inflating, seal the product with the provided sealing
The product was produced with great care and under
plug.
constant supervision. You receive a three-year warranty for
Hint! How to verify the required height of 50cm:
this product from the date of purchase. Please retain your
1. On a wall mark a height of 50cm measured from the
receipt.
floor.
The warranty applies only to material and workmanship
2. Place the inflated ball up against the wall.
and does not apply to misuse or improper handling.
3. Position a level at the tallest point of the ball and use the
Your statutory rights, especially the warranty rights, are not
wall marking to verify the ball has the required height of
affected by this warranty.
50cm.
With regard to complaints, please contact the follow-
ing service hotline or contact us by e-mail. Our service
Deflating
employees will advise as to the subsequent procedure as
Remove the valve stopper using the device provided and
quickly as possible. We will be personally available to
allow the air to escape slowly. To help air escape faster,
discuss the situation with you.
remove the valve stopper and insert the vent tube.
Any repairs under the warranty, statutory guarantees or
note! the sealing plug must not be removed
through goodwill do not extend the warranty period.
with a sharp or sharp-edged object as this could
This also applies to replaced and repaired parts.
severely damage the ball.
Repairs after the warranty are subject to a charge.
IAN: 76599
training Advice
Service Great Britain
• The following exercises are only a small a sample.
Tel.:
You can find further exercises in appropriate specialist
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
literature.
Service Ireland
• Warm up well before each training session!
Tel.:
• Carry out the exercises at a steady pace. Breathe
evenly. Follow the movements in the sequence given in
E-Mail: deltasport@lidl.ie
the exercise instructions and do not overestimate your
ability. Breathe out when your muscles are tensed and
breathe in when your muscles are relaxed.
• Do not exercise if you are ill or feeling unwell.
• Beginners should carry out each exercise for about 10
seconds and repeat them approx. 5 - 10 times.
• If possible, allow an experienced physical therapist to
show you how to correctly do the exercises when using
the ball for the first time.
exercises
• Ball acclimatisation (fig. A)
Rest back, neck and nape of the neck at the centre of
the peanut ball. Slowly roll back and forth across the
ball.
• fitness (fig. B)
Press heels into the ball and slightly lift pelvis off the
floor. Hold this position for a few seconds then lower the
pelvis.
• fitness (fig. C)
With the ball between the legs, slowly and raise the
legs slightly off the floor. Hold this position for a few
seconds then lower the legs. Repeat 5-10 times, roll
onto the other side and repeat.
• fitness (fig. D)
Rest heels on the ball. Raise shoulders off the floor
keeping the spine in full contact with the floor.
Hold the upward position for a few seconds then lower
the shoulders. Do not rest your head between sets,
but instead keep muscles tight.
Hoito, säilytys
Grattis!
Säilytä tuote aina kuivana ja puhtaana huonelämpötilassa.
Med ditt köp har du bestämt dig för en högvärdig produkt.
Älä puhdista koskaan voimakkailla hoitoaineilla, pyyhi
Lär känna produkten innan första användningen. För detta
ainoastaan kuivalla liinalla puhtaaksi.
ändamål bör du noga läsa igenom efterföljande bruksan-
Hävittämistä koskevat ohjeet
visning. Använd produkten endast i överensstämmelse med
beskrivningen och endast för nämnda användningsän-
Hävitä pakkaus ja tuote ympäristöystävällisesti ja laji-
damål. Förvara denna manual väl. Om du ger produkten
teltuna! Hävitä tuote paikkakuntasi jätelaitoksen kautta.
vidare glöm inte att samtidigt överlämna alla handlingar.
Noudata voimassa olevia määräyksiä.
leveransomfattning
3 vuoden takuu
1 x Bruksanvisning
Tämä tuote on valmistettu erityistä tarkkuutta noudattaen ja
1 x Softgymnastik dubbelboll
jatkuvan tarkastuksen alaisena. Tälle tuotteelle saat kolmen
2 x Förslutningsproppar
vuoden takuun ostopäivästä lähtien. Säilytä kassakuitti
1 x Luftpumpadapter
huolellisesti.
1 x Avluftningsrör
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä
1 x Proppborttagare
ja raukeaa, jos tuotetta käytetään vääränlaisesti tai ei
määräysten mukaisesti.
tekniska Data
Tämä takuu ei rajoita laissa määrättyjä oikeuksiasi, erikoi-
Tillåten belastning: max 120 kg
sesti koskien takuu- ja reklamointioikeuksia.
Vikt: 1400 g
Mahdollisissa reklamaatiotapauksissa ota meihin yhteyttä
Maximal dimension: 50 cm x 100 cm
soittamalla allaolevaan asiakaspalvelunumeroon tai
lähettämällä viesti sähköpostitse. Asiakaspalvelijamme
Ändamålsenlig användning
sopivat kanssasi tarvittavista toimenpiteistä mitä pikimmin.
Palvelemme sinua joka tapauksessa henkilökohtaisesti.
Denna produkt har konstruerats för användning som
Mahdolliset korjaukset, jotka on suoritettu tämän taku-
gymnastik- och sportredskap för personer som väger
un, laillisen reklamointioikeuden tai harkintaoikeuden
högst 120 kg och lämpar sig inte som sittmöbel. Gym-
perusteella eivät pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös
nastikbollen med fitnessbanden är till för övningar vid
vaihdettuja ja korjattuja osia. Takuuajan päätyttyä suorite-
privat användning och är inte lämplig för medicinska eller
tut korjaukset ovat maksullisia.
yrkesmässiga användningar.
IAN: 76599
säkerhetsinformation
Huolto Suomi
Tel.:
010309 3582
risk för personskador!
E-Mail: deltasport@lidl.fi
• Produkten får endast användas under en vuxens uppsikt
och inte som leksak.
• Beakta den maximala belastningen på 120 kg. Om
man överskrider viktgränsen kan produkten blir skadad
och det kan inverka negativt på dess funktion.
• Kontrollera produkten med avseende på skador eller
nötning före varje användning. Om bollens yttre hölje
är skadat får man inte fortsätta använda den.
• Vid hälsoproblem, fråga läkare om råd innan du
använder artikeln. Om du mår illa eller har andra
besvär under övningarna, avbryt omedelbart och
konsultera läkare!
• Utför övningarna med så mycket utrymme till andra
föremål och personer att ingen kan bli skadad.
• Gravida bör konsultera läkare innan de börjar
träningen!
• Bör endast användas inomhus och på lämpliga
golvytor.
Att undvika sakskador
• Alla upplåsbara produkter är köldkänsliga. Vik och
pumpa därför aldrig upp produkten vid temperaturer
under 15 °C.
• Skydda produkten mot starkt solsken. Om lufttrycket
ökar vid direkt solsken måste man jämna ut detta genom
att släppa ut motsvarande mängd luft.
• Undvik kontakt med vassa, heta, spetsiga eller farliga
föremål. Se till att ditt träningsområde är fritt från
spetsiga föremål.
• Stoppa endast in lämpliga pumpadaptrar i ventilen.
Annars kan ventilen skadas.
• Fyll inte för hårt. Då finns risk för att skador uppstår.
Stäng ventilen ordentligt efter fyllning.
• Använd varken kompressor eller tryckluftsbehållare för
att pumpa upp produkten. Detta kan skada produkten.
FI
0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
GB/IE
Att pumpa upp
ViKtigt:
• Låt endast vuxna pumpa upp bollen.
• Pumpa inte upp bollen utöver den angivna maximala
dimensionen på 50 cm x 100 cm.
• Får endast fyllas med luft.
• Blås inte upp med munnen, eftersom det kan leda till
yrselanfall.
Använd vanlig fotpump eller dubbelverkande pump
med passande munstycken. Du kan även använda den
medföljande adaptern för detta. Adaptern har 1 liten och
1 stor gänga. Den lilla gängan är för vanliga bollpumpar,
och den stora för tex cykel- och bildäckspumpar. Stäng
därefter produkten med den härför avsedda förslutnings-
proppen.
tips! På detta sätt kan du kontrollera den erfor-
derliga höjden på 50 cm:
1. Markera en höjd på 50 cm från golvet på en vägg.
2. Lägg den pumpade bollen mot väggen.
3. Placera ett vattenpass på bollens högsta punkt och
kontrollera sedan med hjälp av väggmarkeringen om
bollen är 50 cm hög.
tömma
Ta bort proppen med proppborttagaren och låt luften
långsamt pysa ut. Eller ta bort proppen och för in avluft-
ningsröret i öppningen för att låta luften pysa ut snabbare.
obs! man får inte ta bort förslutningsproppen
med hjälp av ett vasst eller spetsigt föremål. Då
finns det stor risk att bollen skadas.
träningsråd
• Följande övningar är endast exempel. Ytterligare
övningar finns i tillämpliga böcker.
• Värm alltid upp ordentligt före varje träning!
• Utför övningarna i ett jämnt tempo. Andas lugnt.
Utför rörelserna enligt träningsråden och överskatta dig
inte. När du spänner musklerna andas du ut, när musk-
lerna slappnar av andas du in.
• Träna inte om du känner dig sjuk eller illamående.
• Som nybörjare utför du övningarna i cirka 10 sekunder.
Upprepa 5 - 10 ggr.
• Om det är möjligt bör du ta hjälp av en erfaren sjuk-
gymnast första gången, som visar hur du utför övnin-
garna korrekt.
Övningar
• Att vänja sig vid bollen (se bild A)
Vila rygg, hals och nacke på mitten på dubbelbollen.
Rulla långsamt fram och tillbaka över bollen.
• fitness (se bild B)
Tryck in hälarna i bollen och lyft upp ditt bäcken något
från golvet. Håll denna kroppsställning några sekunder
och sänk sedan ditt bäcken igen.
• fitness (se bild C)
Lyft långsamt något på båda benen med den inklämda
bollen. Håll denna kroppsställning några sekunder och
sänk sedan benen igen. Efter 5-10 repetitioner lägger
du dig på andra sidan och upprepar övningen.
• fitness (se bild D)
Placera hälarna på bollen. Lyft dina axlar från golvet.
Ryggraden måste därvid fullständigt ligga kvar på
golvet. Håll denna kroppsställning några sekunder och
sänk sedan axlarna igen. Mellan de enskilda repeti-
tionerna upprätthåller du spänningen genom att hålla
huvudet uppe.
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6
D-22397 Hamburg
Version: 12/2012
Delta-Sport-Nr.: GF-1319
IAN 76599
Vård, förvaring
Förvara alltid produkten torrt och rent i rumstemperatur.
Rengör aldrig med starka rengöringsmedel, torka endast
rent med en torr trasa.
Anvisningar för avfallshantering
Sortera förpackning och produkt på ett miljövänligt sätt!
Vänd dig till en miljöstation eller din kommunala avfalls-
hantering. Beakta gällande föreskrifter.
3 års garanti
Produkten är producerad med stor noggrannhet och under
ständig kontroll. Du får tre års garanti på produkten från
och med köpdatumet.
Spara ditt kassakvitto. Garantin gäller endast för material-
och fabrikationsfel och upphör att gälla vid felaktig eller
icke ändamålsenlig användning. Dina lagliga rättigheter, i
synnerhet garantirätter, begränsas ej av denna garantin.
Vid eventuella reklamationer, vänd dig till nedanstående
service-hotline eller maila oss.
Våra servicemedarbetare kommer att i samråd med dig
fastlägga den fortsatta handläggningen. Du erhåller alltid
en personlig konsultation.
Garantitiden förlängs ej på grund av reparationer som ut-
förts på grund av garanti, lagstadgad garanti eller kulans.
Detta gäller även för utbytta och reparerade delar.
Reparationer som måste utföras efter garantins utgång är
kostnadspliktiga.
IAN: 76599
Service Sverige
Tel.:
0770 930739
E-Mail: deltasport@lidl.se
Service Suomi
Tel.:
010309 3582
E-Mail: deltasport@lidl.fi
SE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit GF-1319

  • Seite 1 Version: 12/2012 • fitness (fig. D) Fasten the valve tightly once inflated. Delta-Sport-Nr.: GF-1319 Rest heels on the ball. Raise shoulders off the floor • Do not inflate the product with compressors or keeping the spine in full contact with the floor.
  • Seite 2 oppumpning Pleje, opbevaring • Nur geeignete Pumpenadapter in das Ventil (ein) stecken. • fitness (s. Abb. B) Tillykke! Herzlichen Glückwunsch! Andernfalls könnte das Ventil beschädigt werden. Fersen in den Ball drücken und das Becken leicht vom Dette produkt opbevares rent og tørt i et rum med mode- Vigtig: Med dit køb har du valgt et kvalitetsprodukt.