Seite 3
SIPART PS2 6DR50x0-xxxxx 6DR50x1-xxxxx 6DR50x2-xxxxx 6DR51x0-xxxxx 6DR51x1-xxxxx 6DR51x2-xxxxx 6DR52x0-xxxxx 6DR52x1-xxxxx 6DR52x2-xxxxx 6DR53x0-xxxxx 6DR53x1-xxxxx 6DR53x2-xxxxx Ausgabe/Edition 05/2003 Betriebsanleitung ........Seite 3 Elektropneumatischer Stellungsregler für Schub- und Schwenkantriebe...
Seite 4
Copyright e Siemens AG 2001 All rights reserved Haftungsausschluss Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Anleitung, Ver- Wir haben den Inhalt der Anleitung auf Übereinstimmung wertung und Mitteilung ihres Inhalts ist nicht gestattet, so- mit der beschriebenen Hard--und Software geprüft. Den- weit nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen noch können Abweichungen nicht ausgeschlossen wer-...
Das Gerätehandbuch kann unter der Bestellnummer A5E00074630 (deutsch) A5E00074631 (englisch) über eine unserer Siemens-Niederlassungen bezogen werden. Gefahrloser Betrieb Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu er- halten und um einen gefahrlosen Betrieb des Gerätes sicherzustellen, sind die in dieser Betriebsanleitung gege- benen Hinweise und Warnvermerke vom Anwender zu beachten.
Betriebsanleitung Qualifiziertes Personal im Sinne dieser Betriebsanleitung sind Personen, die mit Montage, Inbetriebnahme und Betrieb dieses Produktes vertraut sind und über ihrer Tätigkeit entsprechende Qualifikationen verfügen, wie z. B.: Ausbildung oder Unterweisung bzw. Berechtigung, Stromkreise und Geräte bzw. Systeme gemäß den ak- tuellen Standards der Sicherheitstechnik ein-- und auszuschalten, zu erden und zu kennzeichnen;...
Betriebsanleitung Zusätzlich müssen Sie immer dafür sorgen, dass in ein offenes Gehäuse oder Verschraubung kein Wasser ein- dringt. Dies kann z. B. der Fall sein, wenn der SIPART PS2 vor Ort nicht sofort endgültig montiert und angeschlos- sen werden kann. Generell gilt, dass der SIPART PS2 nur mit trockener Druckluft betrieben werden darf.
Betriebsanleitung Montage der Verschraubung mit Kunststoffschlauch Schrauben Sie den Schalldämpfer aus Sinterbronze aus der Abluftöffnung an der Unterseite des Gehäuses heraus. Schrauben Sie in die Abluftöffnung die o. g. Verschraubung ein. Montieren Sie den o. g. Kunststoffschlauch an die Verschraubung und überprüfen Sie den festen Sitz. Befestigen Sie den Kunststoffschlauch mit einem Kabelbinder an der Armatur so, dass die Öffnung nach unten zeigt.
Betriebsanleitung Externe Wegerfassung Es sind auch Einsatzfälle denkbar, bei denen die oben beschriebenen Maßnahmen nicht ausreichen. Dies ist z.B. bei dauernden und starken Vibrationen, erhöhten oder zu niedrigen Umgebungstemperaturen sowie bei Kern- strahlung der Fall. Hier hilft der getrennte Anbau von Stellwegerfassung und Reglereinheit. Dazu ist eine Universalkomponente ver- fügbar, die sowohl für Schub- als auch für Schwenkantriebe geeignet ist.
Betriebsanleitung 3.2.1 Montageablauf (siehe Bild 3, Seite 10) Klemmstücke (3) mit Zylinderschrauben (17) und Federringen (16) an der Antriebsspindel montieren. Abgriffbügel (2) in die Ausfräsungen der Klemmstücke schieben. Benötigte Länge einstellen und Schrau- ben so festziehen, dass der Abgriffbügel noch verschiebbar ist. Die Mitte vom Stift (4) wird auf den am Antrieb angegebenen Wert des Hubbereiches oder auf den nächstgrößeren Skalierungswert eingestellt.
Seite 12
Betriebsanleitung Anbau an Laterne Anbau an Laterne mit ebener Fläche mit Rippe Anbau an Laterne mit Säulen bei Bedarf Bild 3 Montageablauf (Schubantrieb) SIPART PS2 A5E00074600-05...
Betriebsanleitung Anbausatz ”Schwenkantrieb” 6DR4004-8D Im Lieferumfang Anbausatz ”Schwenkantrieb” sind enthalten (Lfd. Nr. siehe Bild 4, Seite 12): Lfd. Nr Stück Benennung Hinweis Kupplungsrad Montage auf Stellungsrückmeldewelle des SIPART PS2 Mitnehmer Montage auf Wellenstummel des Antriebes Mehrfachschild Anzeige der Antriebsstellung, bestehend aus: 4.1 u. 4.2 Skale verschiedene Teilungen Zeigermarke...
Betriebsanleitung Einbau der Optionsmodule (siehe Bild 9, Seite 97) Gehäusedeckel abschrauben. Baugruppenabdeckung (1) abschrauben. -Modul: Das J -Modul (3) in die unteren Leiterplattenführungen des Containers einschieben, elektrische Verbindung mit dem beiliegenden Bandkabel (6) herstellen. Alarmmodul: Das Alarmmodul (4) in die oberen Leiterplattenführungen des Containers einschieben, elek- trische Verbindung mit dem beiliegenden Bandkabel (5) herstellen.
Betriebsanleitung Elektrischer Anschluss (siehe Bild 10 bis 21, Seite 98 bis 103) Elektrischer Anschluss: Schraubklemmen 2,5 mm Kabeldurchführung: M20 x 1,5 Signalbereich Sollwert w: 4 bis 20 mA bei 2-Leiteranschluss 0/4 bis 20 mA bei 3- oder 4-Leiteranschluss Hilfsenergie U : 18 V bis 30 V Zur Erhöhung der Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) gegenüber Hochfrequenzstrahlung ist das Kunst- stoffgehäuse innen metallisiert.
Seite 17
Betriebsanleitung Stelldruck Y1 bei einfach und doppelt wirkenden Antrieben Rückmeldewelle Zuluft P Stelldruck Y2 bei doppelt wirkenden Antrieben Abluftausgang E mit Schalldämpfer an der Geräteunterseite Bild 6 Pneumatischer Anschluss Zusätzlich befinden sich auf der Rückseite des Stellungsreglers pneumatische Anschlüsse für integrierten Anbau bei einfachwirkenden Schubantrieben: Stelldruck Y1 Abluftausgang E...
Betriebsanleitung Spülluftumschaltung Bei geöffnetem Gehäuse ist oberhalb der pneumatischen Anschlussleiste am Ventilblock der Spülluftumschalter zugänglich (Bild 7). In der Stellung IN wird das Gehäuseinnere mit sehr kleinen Mengen sauberer und trockener Instrumentenluft gespült. In der Stellung OUT wird die Spülluft direkt nach außen geleitet. Bild 7 Spülluftumschalter am Ventilblock, Ansicht des Stellungsregler auf pneumatische Anschlussseite bei geöffnetem Deckel...
Betriebsanleitung Inbetriebnahme (siehe Faltblatt ”Bedienen kurz und bündig”) Aufgrund der vielfältigen Einsatzmöglichkeiten muss der Stellungsregler nach der Montage an den jeweiligen An- trieb individuell angepasst (initialisiert) werden. Diese Initialisierung kann auf 3 verschiedene Weisen geschehen: Automatische Initialisierung Die Initialisierung geschieht automatisch. Dabei ermittelt der Stellungsregler nacheinander u. a. den Wirk- sinn, den Verstellweg bzw.
Betriebsanleitung Fahren Sie nun den Antrieb auf waagerechte Position des Hebels. In der Anzeige sollte ein Wert zwischen P48.0 und P52.0 zu sehen sein. Ist dies nicht der Fall, verstellen Sie die Rutschkupplung (8, Bild 9, Seite 97) bis bei waagerechtem Hebel ”P50.0” angezeigt wird. Je genauer Sie diesen Wert treffen, desto exakter kann auch der Stellungsregler den Weg bestimmen.
Betriebsanleitung Der Initialisierungsvorgang ist abgeschlossen, wenn folgende Anzeige erscheint: Nach kurzem Drücken der Betriebsartentaste erscheint folgende Anzeige: Zum Verlassen der Betriebsart Konfigurieren drücken Sie die Betriebsartentaste länger als 5 s. Nach etwa 5 s wird der Softwarestand angezeigt. Nach dem Loslassen der Betriebsartentaste befindet sich das Gerät im Handbetrieb.
Seite 22
Betriebsanleitung Starten Sie die Initialisierung durch Drücken der Inkrement--Taste länger als 5 s. Anzeige: Nach 5 s wechselt die Anzeige zu: Anzeige: (Die Anzeige der Potentiometerstellung ist hier und im folgenden nur beispielhaft dargestellt). Fahren Sie nun mit der Inkrement(+)-- und Dekrement(--)--Taste den Antrieb in die Position, welche Sie als erste der beiden Endpositionen definieren wollen.
Betriebsanleitung In der 1. Zeile steht zusätzlich der ermittelte Hub in Millimetern, falls die eingestellte Hebellänge mit Parame- ter 3.YWAY angegeben wurde. Nach kurzem Drücken der Betriebsartentaste erscheint in der unteren Zeile wieder 5.INITM. Damit befin- den Sie sich wieder in der Betriebsart Konfigurieren. Zum Verlassen der Betriebsart Konfigurieren drücken Sie die Betriebsartentaste länger als 5 Sekunden.
Betriebsanleitung 7.2.1 Automatische Initialisierung von Schwenkantrieben Wenn Sie den Stellbereich des Antriebs korrekt durchfahren können, lassen Sie ihn in einer mittleren Position stehen und beginnen Sie mit der automatischen Initialisierung: Drücken Sie die Betriebsartentaste länger als 5 s. Dadurch gelangen Sie in die Betriebsart Konfigurieren. Anzeige Verstellen Sie den Parameter mit der -- Taste auf ”turn”...
Betriebsanleitung 7.2.2 Manuelle Initialisierung von Schwenkantrieben Mit dieser Funktion kann der Stellungsregler initialisiert werden, ohne dass der Antrieb hart in die Endanschläge gefahren wird. Anfangs- und Endposition des Stellweges werden manuell eingestellt. Die übrigen Schritte der Initialisierung (Optimierung der Regelparameter) laufen wie bei der automatischen Initialisierung automatisch ab. Ablauf der manuellen Initialisierung bei Schwenkantrieben Führen Sie gemäß...
Betriebsanleitung Die Übertragung der Daten vom zu ersetzenden Stellungsregler zum Ersatzgerät geschieht über die HART-Kommunikationsschnittstelle. Folgende Schritte sind für einen Stellungsreglertausch durchzuführen: Geräteparameter und Initialisierungsdaten (bei der Initialisierung ermittelt) des auszutauschenden Geräts mit PDM oder HART--Communicator einlesen und speichern. Dieser Schritt ist nicht nötig, wenn das Gerät mit PDM parametriert wurde und die Daten bereits gespeichert wurden.
Seite 27
Betriebsanleitung Fehlerbild (Symptomatik) mögliche Ursache(n) Abhilfemaßnahmen SIPART PS 2 bleibt im ”RUN 3” Antriebstellzeit zu groß. Drossel ganz öffnen und/oder • • • stehen. Druck PZ (1) auf höchstzulässigen Wert setzen. Evtl. Booster verwenden. • SIPART PS 2 bleibt im ”RUN 5” ”Lose”...
Seite 28
Zur Vorbeugung: SIPART PS 2 auf • mente losgerüttelt werden. Schwingmetalle montieren. Tabelle 5 Adresse des CSC (Customer Support Center) Siemens Production Automatisation S. A. CSC 1, chemin de la Sandlach B. P. 189 F--67506 Haguenau CEDEX -- France -- Tel.
Betriebsanleitung Zertifikate Der Stellungsregler SIPART PS2 wird mit den dazugehörigen Optionen standardmäßig sowohl für den Betrieb in der Zone 1 als EEx ia/ib (siehe EG-Baumusterprüfbescheinigung) als auch in der Zone 2 als Ex n (siehe Konfor- mitätsbescheinigung) zugelassen werden. WARNUNG Da beim Einsatz des Stellungsreglers und seiner Optionen in der Zone 2 im Fehlerfall die Höchst- werte des Normalbetriebs überschritten werden können, dürfen die EEx n-Geräte und ihre Optionen nie wieder in der Zone 1 betrieben werden.
Betriebsanleitung FM Approval Report siehe Seite 80 CSA-Zertifikat siehe Seite 83 Control Drawing A5E00065622D siehe Seite 85 SIPART PS2 A5E00074600-05...
The Manual can be ordered under Order No. A5E00074631 (English) A5E00074630 (German) from one of our Siemens offices or representatives. Danger-free use This device has left the factory in a perfect condition as regards safety. The notes and warnings in these Operating Instructions must be observed by the user if this state is to be maintained and hazard-free operation of the device assured.
Operating instructions Qualified personnel A qualified person in the sense of these Operating Instructions is one who is familiar with the installation, commissioning and operation of the device and who has the appropriate qualifications, e.g.: Is trained or authorized to energize, de-energize, ground and tag circuits and equipment in accordance with established safety practices Is trained in the proper care of protective equipment in accordance with established safety practices Is trained in first aid...
Operating instructions In addition you must always ensure that no water can penetrate through an open housing or screw joint. This can occur when the SIPART PS2 cannot not be assembled and connected immediately on site. In general the SIPART PS2 may only be operated with dry compressed air. Therefore use the usual water separator.
Operating instructions Assembly of the screw joint with plastic tubing Unscrew and remove the sintered bronze silencer from the exhaust vent on the underside of the housing. Screw the above--mentioned screw joint into the exhaust vent. Mount the above--mentioned plastic tubing onto the screw joint and check for a tight fit. Fasten the plastic tubing with a cable tie to the fitting so that the opening is facing downwards.
Operating instructions External position sensor There are potential cases for which the above--mentioned measures are not sufficient. This could be, for example, in the presence of strong and lasting vibrations, increased or too low ambient temperatures, and in the presence of nuclear radiation.
Operating instructions 3.2.1 Assembly Sequence (see Figure 3, page 50) Mount clamping assembly (3) with socket cap screws (17) and lock washers (16) on the actuator spindle. Insert the pick-up bracket (2) into the recesses of the clamping assembly. Set the required length and screw only so tight that the pick-up bracket can still be shifted.
Seite 52
Operating instructions Mounting on yoke Mounting on yoke with plane surface with ledge Mounting on yoke with columns As required Fig. 3 Assembly sequence (linear actuator) SIPART PS2 A5E00074600-05...
Operating instructions Extension Kit ”Rotary Actuator” 6DR4004--8D The following are included in the delivery of the extension kit ”Rotary actuator” (see Figure 4, page 52 for item Nos.): Item No. Quantity Designation Remarks Coupling wheel Mounting on position feedback shaft of SIPART PS2 Driver Mounting on end of actuator shaft Multiple scale...
Operating instructions Installation of Options (see Figure 9, page 97) Unscrew housing cover. Unscrew module cover (1). module: Insert the J module (3) into the lower PCB slot guide of the container, make the electrical connection with the accompanying ribbon cable (6). Alarm module: Insert the alarm module (4) into the upper PCB slot guide of the container, make the electrical connection with the accompanying ribbon cable (5).
Operating instructions Electric Connection (see Figure 10 to 21, page 98 to 103) Electric connection: Screw terminals 2.5 mm Cable inlet: M20 x 1.5 Signal range Setpoint w: 4 to 20 mA With 2-wire connection 0/4 to 20 mA With 3-wire or 4-wire connection Power supply U : 18 to 30 V The plastic housing is metallize coated inside against high-frequency radiation.
Seite 57
Operating instructions Positioning pressure Y1 for single and double--acting actuators Feedback shaft Inlet air P Positioning pressure Y2 for double--acting actuators Outlet air E with silencer on the underside of the instrument Fig. 6 Pneumatic connection Two pneumatic connections for the integrated installation of single--acting linear actuators are located on the rear of the positioner: Positioning pressure Y1 Air outlet E...
Operating instructions Purging air switchover The purging air changeover switch above the pneumatic terminal block (Figure 7) on the valve manifold can be accessed when the housing is open. When the switch is in position IN the interior of the housing is purged with very small quantities of clean and dry instrument air.
Operating instructions Commissioning (see Leaflet ”Operation -- a concise overview”) Because of the numerous applications it can have, the positioner must be adapted to the actuator after assembly (initialized). This initialization can be undertaken in three different ways: Automatic initialization The initialization is automatic.
Operating instructions Now move the actuator into the horizontal position of the lever. The display should show a value between P48.0 and P52.0. If that is not the case, adjust the friction clutch (8, Fig. 3) until ”P50.0” is shown when the lever is horizontal.
Operating instructions Initialization is complete when the following display appears: After you have pressed the mode key briefly, the following display appears: To exit Configuration mode press the mode key for more than 5 s. After about 5 s, the software version is displayed.
Seite 62
Operating instructions Start initialization by pressing the increment key for more than 5 s. Display: After 5 s, the display changes to: Display: (The display of the potentiometer setting is shown here and in the following as an example only). Drive the actuator with the increment (+) and decrement (--) keys to the position that you wish to define as the first of the two end positions.
Operating instructions In the first line, the determined stroke in mm will appear in additional if the set lever length has been entered with the parameter 3.YWAY. After briefly pressing the mode key , 5.INITM appears once more in the lower line. This means that you are now in Configuration mode once more.
Operating instructions 7.2.1 Automatic initialization of rotary actuators Once you can move the actuator through its setting range correctly, leave it in a central position and start automatic initialization: Press the mode key for more than 5 s. This takes you into Configuration mode. Display Set the parameter to ”turn”...
Operating instructions 7.2.2 Manual initialization of rotary actuators With this function, the positioner can be initialized without driving the actuator hard into the end stops. The start and end positions of the travel are set manually. The remaining steps for initialization (optimization of the control parameters) are automatically determined as for automatic initialization.
Operating instructions The transfer of data from the positioner to be replaced to the replacement device takes place via the HART communication interface. To replace a positioner, the following steps must be carried out: Read the device parameters and the initialization data (determined during initialization) from the positioner to be replaced with PDM or HART...
Seite 67
Operating instructions Fault description (symptoms) Possible cause(s) Corrective actions SIPART PS2 comes to a halt in Actuator positioning time too long Open restrictor fully and/or set • • • RUN 3 pressure PZ(1) to the highest permissible value Use booster if necessary •...
Seite 68
Prevention: Mount the SIPART PS2 • on rubber metal Table 5 CSC Address (Customer Support Center) Siemens Production Automatisation S. A. CSC 1, chemin de la Sandlach B. P. 189 F--67506 Haguenau CEDEX -- France -- Tel.
Operating instructions Certificates The SIPART PS2 positioner with the accompanying options will be approved as standard in zone 1 as EEx ia/ib (see EC Type Examination Certificate) and for zone 2 as Ex n (see Conformity Statement). WARNING Since the maximum values of normal operation may be violated in the event of a fault when using the positioner and its options in zone 2, the EEx n device and its options must never be used again subsequently in zone 1.
Operating instructions Control Drawing A5E00065622D SIPART PS2 A5E00074600-05...
Seite 88
Operating instructions SIPART PS2 A5E00074600-05...
Seite 89
Operating instructions SIPART PS2 A5E00074600-05...
Seite 90
Operating instructions SIPART PS2 A5E00074600-05...
Seite 91
Operating instructions SIPART PS2 A5E00074600-05...
Seite 92
Operating instructions SIPART PS2 A5E00074600-05...
Seite 93
Operating instructions SIPART PS2 A5E00074600-05...
Seite 94
Operating instructions SIPART PS2 A5E00074600-05...
Seite 95
Operating instructions SIPART PS2 A5E00074600-05...
Seite 96
Operating instructions SIPART PS2 A5E00074600-05...
Seite 97
SIPART PS2 6DR5xxx-xx ATTENTION: See Operating Leaflet "Operation - a concise overview" Instructions for safety instructions ! Configuring Possible messages (Order No. A5E00074611-02) View of device (cover open) Input: supply air PZ Display Meaning Measures Output: Positioning pressure Y1 Display Acknowledge message Output: Positioning pressure Y2 *...
Seite 98
Parameter name Display Function Parameter values Unit Factory setting Customer setting turn (part-turn actuator) Type of actuator 1.YFCT WAY (linear actuator) LWAY (linear actuator without sine correction) ncSt (part-turn actuator with NCS) -ncSt (ditto, inv. direction of action) ncSL (linear actuator with NCS) Rated angle of rotation of feedback 90°...
Betriebsanleitung/Operating instructions Elektrischer Anschluss Grundgerät Electric connection of basic device 4 bis/to 20 mA Stellungsregler 6DR5010-xNxxx Positioner 6DR5020-xNxxx 6DR5011-xNxxx 6DR5110-xNxxx 6DR5120-xNxxx Binäreingang 1 6DR5111-xNxxx Binary input 1 Nur für Only for HART-Communicator 6DR5110-xNxxx 6DR5120-xNxxx 6DR5111-xNxxx Bild 10 2-Leiteranschluss nicht Ex Fig.
Seite 101
Betriebsanleitung/Operating instructions Stellungsregler 6DR5310-xNxxx 4 bis/to 20 mA Positioner 6DR5320-xNxxx Binäreingang 1 Binary input 1 Bild 12 2-Leiteranschluss, nicht Ex Fig. 12 2-wire connection, not explosion-proof 18 bis/to 35 V Stellungsregler 6DR5310-xNxxx Positioner 6DR5320-xNxxx 0/4 bis/to 20 mA Binäreingang 1 Binary input 1 *) Nur für 3-Leiteranschluss For 3 wire connection use only...
Seite 102
Betriebsanleitung/Operating instructions Nicht explosions- Explosionsgefährdeter Bereich Zone 1 oder Zone 2 gefährdeter Bereich Hazardous area zone 1 or division 2 Non-hazardous area Stellungsregler 6DR5210-xExxx 4 bis/to 20 mA Positioner 6DR5220-xExxx 6DR5211-xExxx Eigensichere Speise- quelle Approved associated apparatus or barrier Binäreingang 1 Binary input 1 HART-Communicator Bild 14...
Betriebsanleitung/Operating instructions Elektrischer Anschluss Optionen Electric connection of options -Modul module 6DR4004-8J Bild 16 --Modul, nicht Ex Fig. 16 module, not explosion-proof Nicht explosionsgefährdeter Bereich Explosionsgefährdeter Bereich Zone 1 oder Zone 2 Non-hazardous area Hazardous area zone 1 or division 2 -Modul module 6DR4004-6J...
Seite 104
Betriebsanleitung/Operating instructions Alarmmodul Alarm module 6DR4004-8A +13 V ≥1 +4.5 V +3 V Störmeldung 24 V Alarm Grenzwert A1 24 V Limit A1 Grenzwert A2 24 V Limit A2 Bild 18 Alarmmodul, nicht Ex Fig. 18 Alarm module, not explosion-proof Alarmmodul Alarm module 6DR4004-6A...
Seite 105
Betriebsanleitung/Operating instructions SIA-Modul SIA module 6DR4004-8G Störmeldung Alarm Grenzwert A1 Limit A1 Grenzwert A2 Limit A2 Bild 20 SIA-Modul, nicht Ex Fig. 20 SIA module, not explosion-proof SIA-Modul SIA module 6DR4004-6G Eigensicherer Schaltverstär- ker nach EN Störmeldung 50227 8.2 V Alarm Approved associated...
Seite 106
Betriebsanleitung/Operating instructions Hebel NAMUR NAMUR lever 90° 25 30 35 33° 90° 110 130 Bild 22 Hebel NAMUR 3 mm bis 35 mm (1), Hebel NAMUR > 35 mm bis 130 mm (2) Fig. 22 NAMUR lever 3 mm to 35 mm (1), NAMUR lever > 35 mm to 130 mm (2) Maßbilder Dimension drawings 50 x 4 x M6...
Seite 107
Betriebsanleitung/Operating instructions 79,5 20,5 *) 3 x G1/4 oder/or NPT 2xM6 29,5 58,75 Gewindetiefe 5,5 Thread depth 5.5 Bild 24 Maßbild Anschlussleiste für Kunststoffgehäuse Fig. 24 Dimension drawing of terminal block for plastic housing 50 x 4 x M6 9 tief 9 deep M8, 9 tief 11,2...
Seite 108
Betriebsanleitung/Operating instructions SIPART PS2 A5E00074600-05...
Seite 110
4 0 1 9 1 6 9 0 7 7 8 4 2 4 0 1 9 1 6 9 0 7 7 8 4 2 @1PA5E00075600@ A5E00074600 Siemens AG Bereich Automation and Drives Geschäftsgebiet Process Instrumentation and Analytics D-76181 Karlsruhe www.fielddevices.com...