Inhaltszusammenfassung für Husqvarna Rider 216T AWD
Seite 1
Rider 214T, Rider 214TC, Rider 216T AWD Bedienungsanweisung 2-33 Manuel d'utilisation 34-64 Gebruiksaanwijzing 65-95 Navodila za uporabo 96-125...
Bringen Sie optionales Zubehör an, um das Gerät für weitere Aufgaben zu verwenden. Wenden Sie sich bitte Rider 214T, Rider 214TC Rider 216T AWDsind an einen Husqvarna Händler in Ihrer Nähe, um weitere Aufsitzrasenmäher. Mit den Vorwärts- und Rückwärts- Informationen über verfügbares Zubehör zu erhalten.
Übersicht elektrisches System 1. Batterie (2) zum Rückwärtsfahren verwendet. Das Gerät bremst, wenn die Pedale losgelassen werden. 2. Hauptsicherung 3. Sicherheitsschalter des Sitzes 4. Mikroschalter, Feststellbremse 5. Sicherheitsschalter für den Hubhebel 6. Zündschloss Sicherheitsschalter des Sitzes Der Sicherheitsschalter des Sitzes startet den Sicherheitskreis, sobald der Bediener den Sitz verlässt.
Seite 5
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und machen Sie sich vor der Tragen Sie stets einen zugelassenen Benutzung mit dem Inhalt vertraut. Gehörschutz. Rotierende Messer. Halten Sie Ihre Körperteile von der Abdeckung fern, wenn der Motor eingeschaltet ist. Den Motor stoppen. Motor starten.
Produkthaftung • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller stammt oder vom Hersteller Im Sinne der Produkthaftungsgesetze übernehmen wir zugelassen ist. keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, • das Gerät nicht bei einem autorisierten Service wenn...
Feststellbremse, stellen Sie den Motor ab und • Halten Sie Kinder aus dem Bereich, der gemäht ziehen Sie den Zündschlüssel ab, bevor Sie das werden soll, fern. Stellen Sie sicher, dass ein Gerät unbeaufsichtigt lassen. Erwachsener für die Kinder verantwortlich ist. •...
Schmutz. Wenn der Kaltlufteinlass verstopft ist, eine Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen besteht die Gefahr der Beschädigung des Motors. durch. Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna- • Umfahren Sie Steine und andere größere Servicewerkstatt. Gegenstände vorsichtig und stellen Sie sicher, dass die Klingen die Objekte nicht berühren.
• Fahren Sie einen Hang nicht mit angehobenem für weitere Informationen zur Verfügung. Nutzen Sie Mähdeck hinunter. bei Rider 216T AWD Gegengewichte, da • Verwenden Sie das Gerät nicht in Gelände mit einer Radgewichte bei AWD-Geräten nicht verwendet Neigung von mehr als 10°.
Verletzungen führen. Wenn der Akku • Für eine optimale Leistung und Sicherheit führen Sie deformiert oder beschädigt ist, wenden Sie regelmäßig Wartungsarbeiten am Gerät sich an eine zugelassene Husqvarna entsprechend den Angaben im Wartungsplan durch. Servicewerkstatt. Wartungsplan auf Seite 15 . Siehe •...
große Gefahr von Verletzungen durch bewegliche • Drehen Sie den Motor nicht, wenn die Zündkerze oder heiße Teile. oder das Zündkabel entfernt wurde. • Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie • Stellen Sie sicher, dass alle Muttern und Schrauben Wartungsarbeiten im Motorraum durchführen.
Hand zwischen dem Geräterahmen und 8. Setzen Sie das Federauge in die Halterung auf dem Spannarm für den Treibriemen. dem Chassis eingeklemmt wird. 11. Entfernen Sie die 2 Schrauben auf dem Geräterahmen. 9. Entfernen Sie den Treibriemen und setzen Sie ihn in 12.
So stellen Sie den Sitz ein Der Hebel für das Antriebssystem der Vorderachse für den Rider 216T AWD befindet sich hinter dem linken Der Sitz kann nach vorne gekippt werden. Er kann auch Vorderrad. in Längsrichtung eingestellt werden. Lösen Sie die Griffe unter dem Sitz, um ihn nach vorn oder hinten zu verstellen.
So starten Sie den Motor 6. Drücken Sie den Gashebel auf die Vollgas-Position (C). 1. Stellen Sie sicher, dass das Antriebssystem aktiviert So aktivieren und deaktivieren Sie den ist, siehe Antrieb auf Seite 13 . Hinweis: Das Aktivieren der Klingen bei laufendem 2.
6. Drücken Sie den Sperrknopf auf dem Hubhebel für 3. Wenn das Gerät anhält, betätigen Sie die das Mähdeck und senken Sie es in die Mähposition Feststellbremse. So betätigen und lösen Sie die Feststellbremse 1. Betätigen Sie das Pedal der Feststellbremse (1). 2.
Seite 16
Wartung Tägliche Wartung vor Wartungsintervall in dem Betrieb Stunden Überprüfen Sie, dass alle Muttern und Schrauben angezogen sind Stellen Sie sicher, dass keine Kraftstoff- oder Ölleckagen vorhan- den sind Reinigen Sie entsprechen den Angaben in So reinigen Sie das Ge- rät auf Seite 17 Reinigen Sie die Innenseite des Mähdecks rund um die Klingen Reinigen Sie den Bereich um den Schalldämpfer...
Wartungsintervall in dem Betrieb Stunden Führen Sie eine Prüfung/Einstellung der Drehzahl der Vorder- und Hinterräder durch, nur bei Modell Rider 216T AWD Kontrollieren Sie die Riemen Kontrollieren Sie den Akku Kontrollieren Sie den Kraftstoffschlauch Tauschen Sie diesen bei Bedarf aus Wechseln Sie das Getriebeöl...
So nehmen Sie die vordere Abdeckung ab • Stellen Sie sicher, dass das Einlassgitter in der Motorabdeckung nicht verstopft ist. Entfernen Sie 1. Lösen Sie die Klammer an der vorderen Abdeckung Gras und Schmutz mit einer Bürste. mit dem Werkzeug mit dem am Zündschlüssel befestigten Werkzeug.
1. Die Steuerdrähte sind korrekt angezogen, wenn Sie 3. Ziehen Sie den Kraftstofffilter von den sie manuell 5 mm nach oben oder unten in der Nut Schlauchenden ab. auf dem Lenkring bewegen können. 2. Wenn die Drähte zu locker sind, lassen Sie sie von einer autorisierten Servicewerkstatt einstellen.
3. Heben Sie das Ende des Luftfilters an, um ihn zu 5. Prüfen Sie den Elektrodenabstand und stellen Sie Technische entfernen. sicher, dass er korrekt ist. Siehe Angaben auf Seite 30 . 6. Verbiegen Sie die Seitenelektrode, um den Elektrodenabstand einzustellen. 4.
Inbetriebnahme des Geräts. Wenden Sie sich an eine 4. Schließen Sie das andere Ende des roten Kabels an zugelassene Servicewerkstatt. den PLUSPOL (+) der vollständig geladenen Batterie (B) an. So laden Sie den Akku • Laden Sie die Batterie, wenn sie zu schwach ist, um WARNUNG: Schließen Sie die Enden den Motor zu starten.
2. Ziehen Sie die Vorderkante des Mähdecks mit 6. Setzen Sie die Spannfeder zum Spannen des beiden Händen bis zum Anschlag heraus. Treibriemens zurück. 7. Befestigen Sie die vordere Abdeckung. 8. Stellen Sie den Schnitthöhenhebel auf eine Position zwischen 1 und 10. 3.
7. Drehen Sie die Schrauben nach rechts oder links, 2. Entfernen Sie die Schrauben, mit denen die bis sich der Bodendruck zwischen 12 und 15 kg Riemenabdeckung befestigt ist und heben Sie die befindet. Riemenabdeckung ab. 3. Lösen Sie die Muttern an der Hubstrebe. So überprüfen Sie die Fluchtung des Mähdecks 1.
So bauen Sie den BioClip-Aufsatz ab 1. Bringen Sie das Mähdeck in die Wartungsposition. 2. Sehen Sie sich die Messer an, um zu prüfen, ob sie • Entfernen Sie den BioClip-Aufsatz, um das Combi- beschädigt sind und ob es notwendig ist, sie zu Mähdeck von der BioClip-Funktion auf Heckauswurf schärfen.
Seite 25
3. Lösen Sie den Messstab und ziehen Sie ihn heraus. WARNUNG: Wenn Sie Motoröl auf Körperteile verschütten, reinigen Sie sie mit Wasser und Seife. 1. Öffnen Sie die Kunststoffkappe am Ende des Ölablasshahns. 4. Reinigen Sie den Messstab von Öl. 5.
Ölsorte für Rider 214T, Rider 214TC und Rider 216T AWD. 5. Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn 3 Minuten Rider 216T AWD benötigt ein synthetisches Öl. im Leerlauf laufen. 6. Halten Sie den Motor an und stellen Sie sicher, dass So schmieren Sie den Riemenspanner der Ölfilter keine Undichtigkeit aufweist.
Fehlersuche Problemlösung Wenn Sie in dieser Bedienungsanleitung keine Lösung für Ihre Probleme finden können, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna-Servicewerkstatt. Störung Ursache So betätigen und lösen Sie die Der Anlasser dreht den Motor Die Handbremse ist nicht angezogen. Siehe Feststellbremse auf Seite 15 .
Störung Ursache So überprüfen Sie die Messer auf Seite 24 . Vibrationen im Gerät Die Messer sind lose. Siehe So überprüfen Sie die Ein oder mehrere Messer sind nicht gewuchtet. Siehe Messer auf Seite 24 . Der Motor ist lose. So überprüfen Sie die Messer auf Seite 24 .
Vergaser strömt. • Entsorgen Sie den Akku nicht über den Hausmüll. • Schicken Sie den Akku an eine Husqvarna- WARNUNG: Lagern Sie das Gerät nicht mit Servicewerkstatt oder entsorgen Sie ihn in einer Kraftstoff im Tank in Innenräumen oder Beseitigungsanlage für Altbatterien.
Technische Angaben Technische Angaben Rider 214T Rider 214TC Rider 216T AWD Abmessungen Länge ohne Mähdeck, mm 1960 1960 1960 Breite ohne Mähdeck, mm Länge mit Mähdeck, mm 2243 2243 2243 Breite mit Mähdeck, mm Höhe, mm 1120 1120 1120 Gewicht ohne Mähdeck, mit leeren Tanks, kg 208 Gewicht einschl.
Seite 31
Rider 214T Rider 214TC Rider 216T AWD Ölmenge ohne Filter, Liter Anlasser Elektronischer Start, Elektronischer Start, Elektronischer Start, 12 V 12 V 12 V Getriebe Marke Tuff Torq Tuff Torq Tuff Torq Modell K46H K46H K574 / KTM 10L Öl, Klasse SF-CC...
Zeitpunkt für eine Wartung oder Überholung des Geräts ist die Nebensaison. Gewährleistung Getriebegewährleistung Gilt nur für Rider 216T AWD. Die Getriebegewährleistung gilt nur, wenn Prüfungen der Drehzahl der Vorder- und Hinterräder gemäß Wartungsplan erfolgen. Lassen Sie das Getriebe zur Vermeidung von Schäden von einer autorisierten Servicewerkstatt entsprechend einstellen.
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, versichert, dass die Aufsitzrasenmäher Husqvarna Rider 214T, Rider 214TC und Rider 216T AWD ab den Seriennummern des Baujahrs 2014 (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften folgender RICHTLINIE DES RATES entspricht: •...
Fixez un accessoire en option pour utiliser le produit pour d'autres travaux. Pour Le Rider 214T, Rider 214TC et le Rider 216T AWD sont davantage d'informations sur les accessoires des tondeuses autoportées. Les pédales de marche disponibles, contactez votre revendeur Husqvarna.
Aperçu du produit 1. Pédale de marche avant 11. Levier pour embrayer ou débrayer l'unité d'entraînement sur l'arbre avant, Rider 216T AWD 2. Pédale de marche arrière 12. Plaque d'identification 3. Levier de levage du carter de coupe 13. Bouchon du réservoir d'essence 4.
Vue d'ensemble du système électrique 1. Batterie la marche arrière. La machine freine lorsque les pédales sont relâchées. 2. Fusible principal 3. Interrupteur de sécurité du siège 4. Microrupteur du frein de stationnement 5. Interrupteur de sécurité du levier de levage 6.
Seite 37
Lisez attentivement le manuel d'utilisation et assurez-vous de bien comprendre les Utilisez toujours des protecteurs d'oreilles instructions avant utilisation. agréés. Lames en rotation. Maintenez toutes les parties du corps à l'écart du capot lorsque le moteur est allumé. Arrêter le moteur. Démarrez le moteur.
Responsabilité • le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des fabricant. produits, nous déclinons toute responsabilité pour tout • le produit n'est pas réparé...
• Utilisez la machine uniquement à la lumière du jour à l'approche de coins, de buissons, d'arbres ou de ou dans des conditions d'éclairage appropriées. tout autre objet qui empêche d'avoir une vue Maintenez la machine à une distance de sécurité dégagée.
Ne pas utiliser un produit défectueux avec les stationnement à la page 50 . dispositifs de sécurité. Faire un contrôle des dispositifs de sécurité régulièrement. Si les dispositifs de sécurité sont défectueuses, parlez en à votre Husqvarna agent d'entretien. 345 - 003 - 28.11.2017...
Seite 41
Pour que le produit soit plus stable, fixez des masses de roues ou des contrepoids. Pour davantage d'informations, contactez votre revendeur. Pour le Rider 216T AWD, utilisez des contrepoids étant donné que les masses de roues ne peuvent pas être utilisées sur les modèles AWD.
Si la batterie présente une déformation ou est endommagée, contactez • Des décharges électriques peuvent causer des un agent d'entretien Husqvarna agréé. blessures. Ne touchez pas les câbles lorsque le moteur tourne. Ne testez pas le fonctionnement du système d'allumage avec vos doigts.
• Laissez la machine refroidir avant de procéder à des • Assurez-vous que tous les écrous et boulons sont tâches d'entretien dans le compartiment moteur. correctement serrés et que l'équipement est en bon état. • Les lames sont tranchantes et présentent un risque de coupures.
main s'est coincée entre le cadre de 8. Placez l'œillet à ressort dans le support du bras tendeur de la courroie d'entraînement. l'équipement et le châssis. 11. Retirez les 2 vis du cadre de l'équipement. 12. Tenez le bord avant du carter de coupe avec les 9.
Seite 45
Le levier du système d'entraînement pour l'arbre avant celui-ci vers l'avant ou vers l'arrière. de la Rider 216T AWD se trouve derrière la roue avant gauche. Pour engager et désengager le système d'entraînement Pour soulever et abaisser l'unité...
Seite 46
Pour démarrer le moteur 6. Poussez la commande d'accélération en position de plein régime (C). 1. Assurez-vous que le système d'entraînement est Pour engager et engagé, consultez la section désengager le système d'entraînement à la page 45 . Remarque: L'engagement des lames lorsque le moteur 2.
6. Appuyez sur le bouton de blocage du levier de 3. Lorsque la machine s'arrête, appliquez le frein de levage du carter de coupe et baissez le levier en stationnement. position de tonte. Pour appliquer et desserrer le frein de stationnement 1.
Seite 48
Maintenance Maintenance quotidi- Intervalle de mainte- enne avant utilisation nance en heures Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite d'huile ou de carburant Pour nettoyer le produit à la Nettoyez comme décrit dans la section page 49 Nettoyez la surface interne du carter de coupe, autour des lames Nettoyez autour du silencieux Assurez-vous que la prise d'air froid du moteur n'est pas obstruée Assurez-vous que les dispositifs de sécurité...
Seite 49
Changez l'huile dans la transmission Remplacez le filtre dans la transmission, modèle Rider 216T AWD uniquement Changez le filtre vissable du servo, modèle Rider 216T AWD uni- quement Pour nettoyer le produit risque d'incendie et le risque que le moteur devient trop chaud.
Seite 50
Pour retirer les capots Pour déposer l'aile gauche • Retirez les 3 vis et soulevez l'aile gauche. Pour retirer le capot du moteur 1. Pliez le siège vers l'avant. 2. Dégagez l'agrafe sur le capot du moteur avec l'outil attaché à la clé de contact. Pour examiner les câbles de direction La tension des câbles de direction peut diminuer après un laps de temps.
Seite 51
Pour remplacer le filtre à carburant 3. Soulevez l'extrémité du filtre à air pour le retirer. 1. Ouvrez le capot du moteur pour accéder au filtre à carburant. 2. Retirez les colliers de flexible du filtre à carburant à l'aide d'une pince plate. 3.
Pour effectuer un démarrage d'urgence 8. Serrez la bougie avec la clé à bougie de façon à comprimer la rondelle. du moteur 9. Serrez une bougie usagée d'un huitième de tour supplémentaire et une nouvelle bougie plus d'un Si la batterie est trop faible pour démarrer le moteur, quart de tour supplémentaire.
Pour retirer les câbles de démarrage 3. Soulevez le carter de coupe à la position verticale jusqu'à ce qu'un clic sonore se fasse entendre. Le carter de coupe est automatiquement verrouillé en Remarque: Retirez les câbles de démarrage dans l'ordre position verticale.
Seite 54
1. Assurez-vous que la pression d'air des pneus est de 4. Mesurez la distance entre le sol et les bords avant et 60 kPa (0,6 bar/9,0 PSI). arrière du carter de coupe. Assurez-vous que le bord arrière est de 4 à 6 mm (1/5") plus haut que le bord 2.
Seite 55
4. Dévissez ou serrez la barre pour l'allonger ou la 2. Desserrez le bouton, retirez les boulons qui raccourcir. Allongez la barre de parallélisme pour maintiennent le bouchon BioClip en place et retirez relever le bord arrière du capot. Raccourcissez la le bouchon.
Seite 56
4. Montez la nouvelle lame avec le tranchant dans le 9. Serrez la jauge correctement avant de démarrer le sens du carter de coupe. moteur. Démarrez et faites tourner le moteur pendant environ 30 secondes. Arrêter le moteur. AVERTISSEMENT: L'utilisation d'un type Attendez 30 secondes et contrôlez à...
Seite 57
Remarque: Reportez-vous à la section Caractéristiques techniques à la page 61 pour connaître l'huile recommandée pour la Rider 214T, Rider 214TC et la Rider 216T AWD. La Rider 216T AWD nécessite une huile synthétique. 2. Lubrifiez légèrement le joint en caoutchouc sur le nouveau filtre à...
3. Montez la protection de courroie et serrez les 2 vis. Dépannage Guide de dépannage Si vous ne trouvez pas de solution à un problème dans ce manuel d'utilisation, contactez votre agent d'entretien Husqvarna. Problème Cause Pour appliquer et Le démarreur du moteur ne fait Le frein de stationnement n'est pas serré.
Problème Cause Pour nettoyer et remplacer le filtre Le moteur semble ne pas avoir Le filtre à air est bouché. Consultez la section à air à la page 51 . de puissance La bougie d'allumage est défectueuse. Il y a des saletés dans le carburateur ou dans la durite de carburant. Le câble d'accélération est mal réglé.
Il existe un risque • Envoyer la batterie à un Husqvarna agent d'entretien d'incendie si les vapeurs de carburant ou mettre au rebut à un emplacement de mise au entrent en contact avec une flamme nue, rebut des piles usagées.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Rider 214T Rider 214TC Rider 216T AWD Dimensions Longueur sans le carter de coupe, mm 1 960 1 960 1 960 Largeur sans le carter de coupe, mm Longueur avec le carter de coupe, mm 2 243...
Seite 62
Rider 214T Rider 214TC Rider 216T AWD Volume d'huile avec le filtre, litres Volume d'huile sans le filtre, litres Démarrage du moteur Démarrage électri- Démarrage électri- Démarrage électri- que, 12 V que, 12 V que, 12 V Transmission Marque Tuff Torq...
Garantie Garantie de la transmission Rider 216T AWD La garantie de la transmission est seulement applicable si contrôles sont effectués de la vitesse de rotation des roues avant et arrière comme indiqué dans le calendrier de maintenance.
Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclarons que les tondeuses autoportées Rider 214T, Rider 214TC Husqvarna et Rider 216T AWD à partir des numéros de série de l'année de fabrication 2014 (l'année est clairement indiquée sur la plaque d'identification et suivie du numéro de série) sont conformes aux dispositions de la...
Bevestig een optionele accessoire om het product voor andere doeleinden te gebruiken. Neem contact op met De Rider 214T, Rider 214TC en Rider 216T AWD zijn uw Husqvarna-leverancier voor meer informatie over de zitmaaiers. Met de pedalen voor vooruit en achteruit beschikbare accessoires.
Productoverzicht 1. Pedaal voor vooruitrijden 11. Hendel voor het inschakelen en uitschakelen van de aandrijving op de vooras, Rider 216T AWD 2. Pedaal voor achteruitrijden 12. Typeplaatje 3. Hefhendel voor het maaidek 13. Dop benzinetank 4. Maaihoogtehendel 14. Olieaftapplug 5. Ontstekingsvergrendeling 15.
Overzicht elektrische installatie 1. Accu voor achteruit rijden. Het product remt wanneer de pedalen worden losgelaten. 2. Hoofdzekering 3. Veiligheidsschakelaar stoel 4. Microschakelaar, parkeerrem 5. Veiligheidsschakelaar voor de hefhendel 6. Ontstekingsvergrendeling Veiligheidsschakelaar stoel De veiligheidsschakelaar van de stoel activeert het veiligheidscircuit zodra de bestuurder opstaat van de stoel.
Seite 68
Lees de bedieningshandleiding zorgvuldig door en zorg dat u de instructies hebt begrepen voordat u het product gebruikt. Stop de motor. Draaiende messen. Houd lichaamsdelen uit Start de motor. de buurt van de kap wanneer de motor draait. Motortoerental – snel. Waarschuwing: draaiende delen.
• het product niet goed is gerepareerd. • het product een accessoire bevat die niet afkomstig is van de fabrikant of niet is goedgekeurd door de • het product is gerepareerd met onderdelen die niet fabrikant. van de fabrikant afkomstig zijn, of onderdelen die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant.
Seite 70
• Markeer stenen en andere vaste objecten om • Laat geen kinderen op het product meerijden. Ze botsingen te voorkomen. kunnen eraf vallen en ernstig gewond raken of kunnen het veilig gebruik van het product hinderen. • Verwijder stenen, speelgoed, draden, enz. uit het werkgebied, omdat deze anders door de messen •...
Controleer de De parkeerrem controleren op pagina 81 . veiligheidsvoorzieningen regelmatig op een juiste werking. Als de veiligheidsvoorzieningen defect zijn, neem dan contact op met uw Husqvarna Geluiddemper servicewerkplaats. De uitlaatdemper is bedoeld om het geluidsniveau zo •...
Seite 72
Verwijder stenen, takken en andere obstakels. informatie contact op met uw dealer. Gebruik voor • Maai verticaal tegen de helling (omhoog en omlaag), Rider 216T AWD contragewichten, omdat voor niet horizontaal (van links naar rechts of AWD-producten geen wielverzwaarders kunnen omgekeerd).
78 . de accu vervormd of beschadigd is, neem • Elektrische schokken kunnen letsel veroorzaken. dan contact op met een erkende Husqvarna servicewerkplaats. Raak geen kabels aan als de motor draait. Voer een functietest van het ontstekingssysteem niet met uw vingers uit.
Montage Inleiding 7. Trek aan de veerhendel om de veer van de aandrijfriemspanning los te halen. WAARSCHUWING: De spanveer van de aandrijfriem kan breken, wat tot letsel kan leiden. Draag een veiligheidsbril wanneer u het maaidek bevestigt of verwijdert. Lees de montage-instructies in de gebruikershandleiding aandachtig door.
2,5 cm ruimte overblijft. Rider 214T, Rider 214TC bevindt zich achter het De stoel afstellen linkerachterwiel. Model Rider 216T AWD heeft een hendel voor de aandrijving van de vooras en een andere De stoel kan voorover gekanteld worden. De stoel kan hendel voor de aandrijving van de achteras.
De motor starten De hendel voor de aandrijving van de vooras van de Rider 216T AWD vindt u achter het linkervoorwiel. 1. Zorg dat het aandrijfsysteem ingeschakeld is, zie en uitschakelen van het aandrijfsysteem op pagina 75 .
5. Selecteer de maaihoogte (1-10) met behulp van de Let op: Bedien de startmotor niet langer dan 5 maaihoogtehendel. seconden per keer. Als de motor niet start, wacht dan 15 seconden voordat u het opnieuw probeert. 5. Laat de motor 3-5 minuten draaien met halfgas (B) voordat u de motor bij zware belasting gebruikt.
Een goed maairesultaat verkrijgen 2. Houd de vergrendelknop (2) ingedrukt. • Maai geen nat gras. Nat gras kan een slecht maairesultaat opleveren. • Begin met een hoge maaihoogte en verlaag die geleidelijk. • Maai met een zo hoog mogelijke rotatiesnelheid van de messen (hoogst toegestane motortoerental, zie Technische gegevens op pagina 92 ).
Reinig de koelribben van de motor en de transmissie Reinig de motor en de transmissie Controleer de snelheid van voor- en achterwielen en stel die zo no- dig af, uitsluitend model Rider 216T AWD Controleer de riemen Controleer de accu Controleer de brandstofslang.
Seite 80
De kappen verwijderen • Start het maaidek na het reinigen en laat de motor kort draaien om waterresten te verwijderen. Verwijderen van motorkap 1. Klap de stoel naar voren. 2. Maak de klem op de motorkap los met het hulpstuk aan de contactsleutel.
Seite 81
Het brandstoffilter vervangen Linker spatbord verwijderen • Verwijder de 3 schroeven en verwijder het linker 1. Open de motorkap om bij het brandstoffilter te spatbord. kunnen. 2. Gebruik een platte tang om de slangklemmen van het brandstoffilter te verwijderen. 3. Trek aan de slangeinden om het brandstoffilter te verwijderen.
3. Til het uiteinde van het luchtfilter op om het te 8. Draai de bougie vast met de bougiesleutel totdat de verwijderen. ring wordt samengedrukt. 9. Draai een gebruikte bougie nogmaals ⅛ slag vast, een nieuwe bougie nog ¼ slag extra. OPGELET: Onjuist vastgedraaide bougies kunnen leiden tot motorschade.
Seite 83
voeren. Dit product is voorzien van een 12-volt-systeem 2. Verwijder de ZWARTE kabel van de volledig met negatieve aarding. Het product dat voor de opgeladen accu. noodstart wordt gebruikt, moet ook een 12-volt-systeem 3. Verwijder de RODE kabel van de 2 accu's. met negatieve aarding hebben.
Seite 84
Het maaidek in de maaistand zetten 5. Plaats een blok tussen het frame en de weegschaal om er zeker van te zijn dat de steunwielen geen 1. Houd de voorkant van het maaidek vast met uw gewicht dragen. linkerhand. 6. Om de bodemdruk af te stellen draait u aan de 2.
Seite 85
Verwijderen en bevestigen van BioClip-plug 2. Verwijder de schroeven waarmee de riemafscherming is bevestigd en til de op maaidek Combi 103 riemafscherming eraf. 1. Zet het maaidek in de onderhoudsstand. 2. Verwijder de 3 schroeven die de BioClip-plug op zijn plaats houden en verwijder de plug.
2. Controleer de messen visueel op beschadigingen en 3. Maak de peilstok los en trek hem eruit. of het nodig is om ze te slijpen. 3. Draai de mesbouten vast met een aanhaalmoment van 45-50 Nm. 4. Veeg de olie van de peilstok. De messen vervangen 5.
Seite 87
Het oliefilter vervangen WAARSCHUWING: Als u motorolie morst op uw lichaam, was dat dan af met water en 1. Draai het oliefilter linksom om het te verwijderen. zeep. 1. Open de kunststof dop op het uiteinde van de olieaftapplug. 2. Smeer de rubberen afdichting op het nieuwe oliefilter in met een beetje verse motorolie.
Technische gegevens op pagina 92 Let op: Zie voor de aanbevolen olie voor Rider 214T, Rider 214TC en Rider 216T AWD. Voor de Rider 216T AWD moet u een synthetische olie gebruiken. De riemspanner smeren 3. Bevestig de riemafscherming en draai de 2 schroeven vast.
Seite 89
Probleem Oorzaak Brandstof bijvullen op pagina 75 . De motor start niet wanneer de Geen brandstof in de brandstoftank. Zie startmotor de motor laat aansla- De bougie is defect. De ontstekingskabel is defect. Vuil in de carburateur of brandstofleiding. De motor loopt niet gelijkmatig De bougie is defect.
Vervoer, opslag en verwerking Transport de jerrycan. Gebruik altijd de mengverhoudingen die de fabrikant voorschrijft. Laat de motor minstens 10 • Het product is zwaar en kan letsel door verbrijzeling minuten draaien nadat u het stabilisatiemiddel heeft veroorzaken. Wees voorzichtig wanneer u het toegevoegd om te zorgen dat het stabilisatiemiddel ook product op een voertuig of aanhangwagen laadt of de carburateur bereikt.
Seite 91
Neem de plaatselijk geldende wet- en regelgeving voor recycling in acht. • Gooi de accu niet bij het huishoudelijk afval. • Lever de accu in bij een Husqvarna servicewerkplaats of bij een bedrijf dat oude accu's verwerkt. 345 - 003 - 28.11.2017...
Technische gegevens Technische gegevens Rider 214T Rider 214TC Rider 216T AWD Afmetingen Lengte zonder maaidek, mm 1960 1960 1960 Breedte zonder maaidek, mm Lengte met maaidek, mm 2243 2243 2243 Breedte met maaidek, mm Hoogte, mm 1120 1120 1120 Gewicht zonder maaidek, met lege tanks, kg Gewicht inclusief maaidek, met lege tanks, –...
Garantie Garantie op transmissie Alleen van toepassing op Rider 216T AWD. De garantie op de transmissie is alleen van toepassing als de controles van de rotatiesnelheid van de voor- en achterwielen werden uitgevoerd zoals aangegeven in het onderhoudsschema.
Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Zweden, tel.: +46-36-146500, verklaart hierbij dat de zitmaaier Husqvarna Rider 214T, Rider 214TC en Rider 216T AWD met serienummers van 2014 en later (het jaartal staat duidelijk op het typeplaatje vermeld, gevolgd door het serienummer), voldoen aan de vereisten van de volgende EU-richtlijnen: •...
Opis izdelka uporabljati za druga opravila, namestite izbirno dodatno opremo. Če želite izvedeti več o razpoložljivi dodatni Rider 214T, Rider 214TC in Rider 216T AWD sta opremi se obrnite na prodajalca podjetja Husqvarna. sedežni kosilnici. Pedala za vožnjo naprej in vzvratno Zavarujte svoj izdelek vožnjo vozniku omogočata brezstopenjsko nastavljanje...
16. Ročica za vklop ali izklop pogona, Rider 214T, 7. Ključavnica pokrova Rider 214TC. Ročica za vklop ali izklop pogona na 8. Stopalka parkirne zavore zadnji premi, Rider 216T AWD 9. Gumb za zaklepanje parkirne zavore 10. Nastavitev sedeža 345 - 003 - 28.11.2017...
Seite 98
Pregled električnega sistema Pedala za vožnjo naprej in vožnjo 1. Baterija 2. Glavna varovalka vzvratno 3. Varnostno stikalo sedeža Hitrost brezstopenjsko nastavite z dvema pedaloma. 4. Mikrostikalo, parkirna zavora Pedal (1) se uporablja za vožnjo naprej, pedal (2) pa za 5.
Pred začetkom uporabe izdelka natančno preberite navodila za uporabo in se prepričajte, da ste jih razumeli. Izklopite motor. Zaženite motor. Vrtljiva rezila. Ko je motor vklopljen, se izogibajte stiku s pokrovom. Število vrtljajev motorja – veliko. Opozorilo: vrtljivi deli. Izogibajte se stiku z njimi.
poškodbe, ki bi jih naši izdelki povzročili v naslednjih • Na izdelku je nameščena dodatna oprema, ki je ni primerih: izdelal ali odobril proizvajalec. • Izdelek ni bil popravljen v pooblaščenem servisnem • Izdelek ni pravilno popravljen. centru ali pri pooblaščenem organu. •...
Seite 101
• Otrokom ali drugim osebam, ki niso pooblaščene za upravljanje izdelka, ne dovolite, da bi uporabljali izdelek ali ga servisirali. Starost uporabnika je Varnostna navodila za uporabo določena s krajevnimi zakoni. • Pred zagonom motorja, vklopom pogona ali OPOZORILO: Med ali neposredno po začetkom premikanja izdelka se prepričajte, da v delovanju se ne dotikajte motorja ali bližini izdelka ni nikogar drugega.
Seite 102
Dušilnik redno preverjajte in se tako prepričajte, da je Če so varnostne naprave poškodovane, se obrnite pravilno nameščen in nepoškodovan. na pooblaščeno servisno delavnico Husqvarna. POZOR: Dušilnik se med in po uporabi ter • Ne spreminjajte varnostnih naprav. Izdelka ne med delovanjem motorja v prostem teku uporabljajte, če zaščitne plošče, zaščitni pokrovi,...
Seite 103
Pri • Odstranite kamenje, veje in druge ovire. Rider 216T AWD uporabljajte protiuteži, saj pri izdelkih s pogonom na vsa kolesa uteži ni mogoče • Smer košnje mora biti vrha proti dnu pobočja in uporabljati.
• Baterijo shranjujte zunaj dosega otrok. • Za najboljšo učinkovitost in varnost, redno izvajajte vzdrževalna dela na izdelku, kot je navedeno v • Baterijo polnite v prostoru z dobrim zračnim Urnik vzdrževanja na urniku vzdrževanja. Glejte pretokom. strani 108 . •...
Seite 105
5. Z orodjem, pritrjenim na kontaktni ključ, sprostite 10. Med okvir z opremo in ohišje vstavite leseno klado. sponko na sprednjem pokrovu in ga dvignite. Tako ob odstranitvi preprečite neželen preskok kosišča nazaj. 6. Dvignite varovalo za višino košnje in ga postavite v držalo varovala za višino košnje.
Ročico za pogonski sistem za model Rider 214T, Rider 214TC najdete za zadnjim levim kolesom. Model Rider 216T AWD je opremljen z eno ročico za pogonski sistem za sprednjo premo in eno za zadnjo premo. 345 - 003 - 28.11.2017...
Kosišče v položaj za košnjo spustite tako, da pritisnete Opomba: Zaganjalnika ne zaganjajte več kot zaklepni gumb in dvižno ročico premaknete naprej. Če 5 sekund neprekinjeno. Če motorja ni mogoče je motor vklopljen, se rezila samodejno začnejo vrteti. zagnati, počakajte 15 sekund in poskusite znova. 5.
5. Z ročico za višino košnje izberite višino košnje 3. Ko se izdelek zaustavi, aktivirajte parkirno zavoro. (1-10). Aktivacija in sprostitev parkirne zavore 1. Pedal parkirne zavore pritisnite navzdol (1). 2. Pritisnite in držite zaklepni gumb (2). 6. Na dvižni ročici za kosišče pritisnite zaklepni gumb, da kosišče spustite v položaj za košnjo.
Seite 109
O = Navodila niso navedena v teh navodilih v uporabo. Opomba: Če je v tabeli označen več kot en časovni Vzdrževalna dela naj izvede pooblaščena servisna interval, najkrajši časovni interval velja samo za prvo delavnica. vzdrževanje. Vzdrževanje Dnevno vzdrževanje Servisni intervali v ur- pred delovanjem Prepričajte se, da so matice in vijaki dobro priviti Prepričajte se, da gorivo ali olje ne iztekata...
Preglejte jermene Preglejte baterijo Preglejte cev goriva Po potrebi jo zamenjajte Zamenjajte olje menjalnika Zamenjajte filter menjalnika, samo pri modelu Rider 216T AWD Zamenjajte izmenljivi filter za servo, samo pri modelu Ri- der 216T AWD Čiščenje izdelka nevarnost pregrevanja motorja. Pred čiščenjem se motor mora ohladiti.
Seite 111
Odstranjevanje pokrovov Odstranitev levega odbijača • Odstranite 3 vijake in dvignite levi odbijač. Odstranitev pokrova motorja 1. Sedež preklopite naprej. 2. Z orodjem, pritrjenim na kontaktni ključ, sprostite sponko na pokrovu motorja. Pregledovanje žic krmilnega sistema Napetost žic krmilnega sistema po določenem času lahko popusti.
Seite 112
2. Objemke cevi odmaknite od filtra goriva s ploščatimi 3. Dvignite konec zračnega filtra in ga odstranite. kleščami. 3. Filter goriva odstranite s koncev cevi. 4. Papirnati filter potolcite ob trdno površino in ga tako očistite. Ne uporabljajte stisnjenega zraka. 5.
Priklop kablov za pomoč pri zagonu 8. Svečko nato s ključem za svečke zategnite, dokler podložka ni povsem stisnjena. OPOZORILO: Nevarnost eksplozije zaradi 9. Rabljeno svečko zategnite za dodatnega ⅛, novo pa eksplozivnih plinov, ki uhajajo iz baterije. za dodatnega ¼ obrata. Negativnega pola popolnoma napolnjenega akumulatorja ne priklopite na (ali v bližino) negativnega pola izpraznjenega...
Seite 114
Tlak v pnevmatikah 2. Z desno roko sprostite zaklep. Ustrezen tlak v pnevmatikah je 60 kPa (0,6 bar/8,5 PSI) v vseh 4 pnevmatikah. 3. Zložite kosišče in ga potisnite navznoter, dokler se ne zaustavi. 4. Dvignite varovalo za višino košnje iz držala varovala in ga postavite v odprtino.
Seite 115
7. Vijaka zavrtite v desno ali levo, dokler pritisk na tla ni 3. Odvijte matice na dvižnem nosilcu. med 12 in 15 kg (26,5–33 lb). 4. Zavrtite dvižni nosilec, da podaljšate varovalo ali ga skrajšate. Podaljšajte varovalo, da dvignete zadnji rob pokrova.
3. Namestite 3 vijake M8x15 mm v odprtine za vijake 2. Rezilo blokirajte z leseno klado. vložka BioClip in tako preprečite poškodbe navojev. 4. Kosišče znova nastavite v položaj za košnjo. 5. Vložek BioClip znova namestite v obratnem zaporedju. Odstranitev in namestitev vložka BioClip pri kosišču Combi 94 1.
Seite 117
7. Nivo olja mora biti med oznakami na merilni palici. 4. Odstranite merilno palico. Če je nivo blizu oznake ADD (Dodaj), dolijte olje do 5. Odprite vijak za izpust olja tako, da ga obrnete v oznake FULL (Polno). nasprotni smeri vrtenja urinih kazalcev in izvlečete. 8.
Preverjanje nivoja olja menjalnika Rider 216T AWD. Rider 216T AWD zahteva sintetično olje. 1. Odvijte vijaka, enega na vsaki strani, in dvignite Mazanje vodila za nastavitev jermena pokrov menjalnika. Vodilo za nastavitev jermena je treba redno mazati s kvalitetno mastjo molibdenovega disulfida.
Seite 119
Težava Vzrok Aktivacija in sprostitev parkirne zavore na Zaganjalnik motorja ne obrne Parkirna zavora ni aktivirana. Glejte strani 108 . motorja Varnostni tokokrog na Dvižna ročica za kosišče je v položaju za košnjo. Glejte strani 102 . Glavna varovalka je pregorela. Glejte Zamenjava glavne varovalke na strani 113 .
Težava Vzrok Pregledovanje rezil na strani 116 . Rezultati košnje niso zadovoljivi Rezila so otopela. Glejte Zagotavljanje dobrih rezultatov košnje na strani Trava je dolga ali mokra. Glejte 108 . Kosišče je nagnjeno. Čiščenje izdelka na strani 110 . Kosišče je zamašeno s travo. Glejte Tlak v pnevmati- Tlaka v pnevmatikah na desni in levi strani se razlikujeta.
Seite 121
Upoštevajte lokalne zahteve za recikliranje in ustrezne predpise. • Baterije ne zavrzite z gospodinjskimi odpadki. • Baterijo pošljite pooblaščeni servisni delavnici Husqvarna ali jo zavrzite v zbiralnem centru za odpadne baterije. 345 - 003 - 28.11.2017...
Tehnični podatki Tehnični podatki Rider 214T Rider 214TC Rider 216T AWD Mere Dolžina brez kosišča, mm 1960 1960 1960 Širina brez kosišča, mm Dolžina s kosiščem, mm 2243 2243 2243 Širina s kosiščem, mm Višina, mm 1120 1120 1120 Teža brez kosišča, s praznimi posodami, kg Teža s kosiščem, s praznimi posodami, kg...
Seite 123
Rider 214T Rider 214TC Rider 216T AWD Zagon motorja Električni zagon, Električni zagon, Električni zagon, 12 V 12 V 12 V Menjalnik Znamka Tuff Torq Tuff Torq Tuff Torq Model K46H K46H K574/KTM 10L Olje, razred SF-CC SAE 10W/40 SAE 10W/40 SAE 10W/50, sinte- tično olje...
Garancija Garancija za sistem prenosa Velja samo za Rider 216T AWD. Garancija za sistem prenosa je veljavna le, če je bila hitrost vrtenja sprednjih in zadnjih koles preverjena v skladu z urnikom vzdrževanja. Nastavitev sistema prenosa naj izvede pooblaščena servisna delavnica, da...
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavlja, da je sedežna kosilnica Husqvarna Rider 214T, Rider 214TC in Rider 216T AWD od serijskih številk 2014 in naprej (leto je jasno navedeno v besedilu na tipski ploščici s serijsko številko) v skladu z zahtevami DIREKTIV SVETA: •...