Herunterladen Diese Seite drucken

Reely Fun Bedienungsanleitung Seite 2

Rc-ufo 27mhz, rtr

Werbung


Mode d´emploi
Version 08/06
OVNI RC "Fun" 27MHz, RtR
N° de commande 23 25 59
Restrictions d'utilisation
Ce produit comprend un OVNI pour vol libre et l'émetteur correspondant activant le moteur de l'OVNI. Au moyen du
chargeur à brancher avec adaptateur joints, l'accu intégré à l'OVNI peut être rechargé. L'alimentation en courant de
l'émetteur est effectué au moyen d'une pile bloc 9V.
Le produit ne doit être ni modifié ni transformé. Le produit est conforme aux directives européennes et nationales en
vigueur.
Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques
déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu de l'emballage
• OVNI avec accu intégré
• Emetteur avec antenne télescopique
• Chargeur à brancher
• Adaptateur pour chargeur d'accus
• Mode d'emploi
Avertissements et consignes de sécurité
En cas de dommages dus à la non observation de ce mode d'emploi, la validité de la garantie est annulée
! Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels dommages matériels ou corporels dus à un
maniement incorrect ou à la non-observation des précautions d'emploi ! De tels cas entraînent
l'annulation de la garantie.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de modifier et/ou de transformer cet
appareil soi-même. Ne le démontez pas.
Ce produit n'est pas approprié aux enfants âgés de moins de 3 ans. Il comprend de petites pièces qui
pourraient être avalées ainsi que des piles/accus. Nous vous recommandons de ne laisser jouer avec cet
OVNI que des enfants âgés d'au moins 10 ans . Malgré cela, la surveillance d'un adulte sachant manier
le produit reste indispensable.
Maintenez le chargeur à brancher et l'adaptateur hors de la portée des enfants. Le processus de charge
ne doit être effectué que par un adulte ; le processus de charge ne doit pas être laissé sans surveillance.
La construction de ce chargeur à brancher est conforme à la classe de protection II (double isolation).
Prenez soin à ce que l'isolation du boîtier et le câblage de sortie ne soient ni endommagés ni détruits. Si
vous constatez une quelconque détérioration, le produit ne doit plus être mis en service.
Il faut impérativement veiller à ce que l'appareil ne soit ni mouillé ni humide.
Une chute même d'une faible hauteur peut provoquer un endommagement du produit.
Ne volez pas à proximité de personnes, d'enfants ou d'animaux.
Ne touchez jamais le rotor en rotation, danger de blessures ! Laissez le rotor s'arrêter complètement
avant de rattraper ou de toucher l'OVNI.
Dans les locaux professionnels, il faut observer les instructions pour la prévention des accidents émises
par les associations professionnelles exerçant dans le domaine des installations électriques et de
l'outillage industriel.
L'utilisation de tels appareils dans les écoles, les centres de formation professionnelle ou les ateliers
pour handicapés ou de loisir, doit être surveillée par du personnel qualifié.
Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants.
Remarques concernant les piles et accus
L'accu est monté fixé dans l'OVNI et ne pas en être ressorti, il n'est pas interchangeable.
• Maintenez les piles/accus hors de la portée des enfants. Le remplacement de la pile de l'émetteur et la recharge
de l'accu de l'OVNI ne doivent être effectués que par un adulte.
• Ne laissez pas traîner des piles ou des accus. Ils risquent d'être avalés par un enfant ou un animal domestique. Au
cas où cela serait arrivé, consultez immédiatement un médecin !
• Faites attention à ne pas court-circuiter les piles, ne les ouvrez pas et ne les jetez pas dans le feu. Il y a risque
d'explosion !
• Des piles et accus corrodés ou endommagés peuvent, au toucher, causer des brûlures sur la peau ; mettez donc
des gants de protection adaptés pour retirer de telles piles.
• N'essayez jamais de recharger des piles ordinaires. Ceci représente un danger d'incendie et d'explosion! Ne
rechargez que les accus prévus pour, n'utilisez que des appareils de recharge d'accus appropriés.
• Faites attention en insérant l'accu de l'émetteur à bien respecter la polarité requise (positive/+ et négative/-).
• Si vous n'utilisez pas l'appareil pour une longue durée (par ex. lors d'un stockage) retirez la pile de l'émetteur car
elles risquent de fuire et d'endommager ainsi l'appareil.
Rechargez l'accu de l'OVNI environ tous les 3 mois pendant le stockage sinon l'autodécharge provoquera une
décharge complète de l'accu ce qui le rendrait inutilisable.
• La mise en service de l'émetteur est aussi possible avec un accu à la place d'une pile. Il est cependant possible qu'en
raison de la moindre tension, la portée en soit réduite et qu'en outre, la durée de service effective de l'émetteur plus
courte.
Insérer la pile dans l'émetteur, changer la pile
• Ouvrez le compartiment à piles sur la face inférieure de l'OVNI.
• Insérez le bloc 9V en respectant la bonne polarité (positif/+ et négatif/-) ; la polarité requise est inscrite sur
l'extérieur du couvercle du compartiment à pile.
• Refermez le compartiment à pile.
• Il est nécessaire de remplacer les piles si la portée de l'émetteur (distance entre l'émetteur et l'OVNI) est devenue
très réduite ou que l'OVNI ne se laisse plus piloter.
Pour l'élimination des piles/accus usagées, consultez les chapitre « Elimination des déchets ».
Recharger l'accu de l'OVNI
• Connectez l'adaptateur au chargeur à brancher.
• Branchez le chargeur à brancher sur une prise de courant homologuée (230V-/50Hz).
• Eteignez l'OVNI ( position de l'interrupteur "OFF").
• Connectez la fiche basse tension ronde de l'adaptateur à la douille correspondante de l'OVNI. Un témoin LED vous
indique que la recharge est en cours (env. 10 minutes), il s'éteint quand l'accu est complètement rechargé.
L'accu dans l'OVNI n'atteint sa pleine puissance qu'après plusieurs cycles de recharge et décharge
complètes, c'est pourquoi il est possible que la durée de vol soit relativement courte au début.
• Une fois la LED éteinte, débranchez la fiche basse tension ronde de l'adaptateur de l'OVNI, débranchez le chargeur
à brancher de la tension du secteur, retirez-le de la prise en le tenant par les surfaces prévues pour sur le boîtier.
Décoller et atterrir
• Choisissez comme « terrain d'aviation » une surface suffisamment spacieuse ou un espace libre. Vers le haut, il faut
au moins 3m d'espace. Vu que l'OVNI ne peut être piloté que vers le haut ou vers le bas, les mouvements latéraux
pendant le vol ne résultent que des courants d'air ou des mouvements de l'OVNI. Evitez de voler quand le vent
souffle trop fort ou en rafales.
Il faut impérativement veiller à ce que l'appareil ne soit ni mouillé ni humide. C'est pourquoi il ne faut pas voler tant
qu'il pleut ni à proximité d'eaux de surface ni même au dessus d'herbe mouillée ou similaire.
• Placez l'OVNI sur le sol.
• Allumez l'émetteur (touche sur le côté) mais ne touchez pas encore au levier de commande.
• Allumez l'OVNI. Ne mettez pas les doigts dans la zone de rotation de l'hélice.
• Maintenez une distance suffisante entre vous et l'OVNI. Au moyen du levier de commande, vous pouvez mainte-
nant démarrer le moteur et piloter l'OVNI qui décolle et s'envole vers le haut. En relâchant brièvement et en
réappuyant à nouveau sur le levier, vous maintenez l'OVNI en l'air. Suivant l'état de charge de l'accu, des hauteurs
de vol de plusieurs mètres ne sont pas un problème.
Malgré la grande résistance aux chutes du matériau extérieur de l'OVNI, nous ne vous recommandons pas de
laisser l'OVNI tomber d'une grande hauteur. L'hélice mais aussi le moteur/l'électronique pourraient en être
endommagés.
• Une fois l'OVNI atterri, attendez que l'hélice s'arrête complètement de tourner. Eteignez d'abord l'OVNI ( position
de l'interrupteur "OFF") puis l'émetteur.
Maniement
• Ne touchez jamais le rotor en rotation. Risque de blessure ! Ne démarrez jamais le moteur tant que vous tenez
l'OVNI ou que vous le transportez.
• Ne volez pas à proximité de personnes, d'enfants ou d'animaux. Maintenez une distance suffisante entre vous et
l'OVNI. Ne volez pas non plus à proximité de fils électriques ni d'objets de valeur.
• Ne saisissez jamais ce produit au vol, risque élevé de blessure par l'hélice en rotation !
• Il faut impérativement veiller à ce que l'appareil ne soit pas mouillé ou humide. Le chargeur à brancher ne doit être
utilisé qu'en intérieur dans des locaux sec. Ne le touchez jamais avec des mains mouillées ou humides, ceci pourrait
provoquer une décharge électrique mortelle !
N'allumez jamais l'appareil immédiatement quand il vient d'être mis d'une pièce froide dans une pièce chaude.
L'eau de condensation qui en résulte pourrait, dans des conditions défavorables, détruire l'appareil. De plus, ceci
pourrait provoquer une décharge électrique mortelle provenant du chargeur à brancher !
Laissez donc le produit éteint prendre la température ambiante avant de le mettre en service. Suivant les cas, ceci
peut durer plusieurs heures.
• N'utilisez pour recharger l'accu dans l'OVNI qu'exclusivement le chargeur à brancher avec l'adaptateur joint.
Risque d'explosion ou d'incendie en cas d'utilisation d'autres chargeurs.
• Ne rechargez l'accu dans l'OVNI que quand il est déchargé. Des recharges partielles risquent de provoquer l'effet
dit de mémoire de l'état de décharge ; l'accu ne rendrait plus sa pleine capacité.
• Un accu chauffe pendant sa recharge. Ceci est normal.
• Avant de remettre l'OVNI en marche après une recharge de l'accu, laissez d'abord celui-ci se refroidir au moins 5
à 10 minutes.
• Pour garantir une longue durée de vie à l'accu de l'OVNI, déchargez-le au moins tous les 3 mois (exécuter un vol)
et rechargez-le ensuite.
• Tout travail de maintenance et toute réparation ne doivent être effectués que par un atelier spécialisé. Ne
désassemblez jamais l'appareil.
• Si vous constatez une quelconque détérioration du chargeur à brancher, ne plus le mettre en service.
• Veillez à ne ni plier ni coincer les câbles.
• Ne court circuitez jamais l'adaptateur, ceci détruirait le chargeur à brancher.
Entretien et nettoyage
A part un nettoyage occasionnel, le produit ne nécessite aucun entretien. Ne le démontez jamais.
Un nettoyage au moyen d'un chiffon sec, doux et propre est possible. L'OVNI et l'émetteur doivent être éteint pendant
le nettoyage.
Elimination des déchets
a) Généralités
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les poubelles ordinaires.
Jetez le produit devenu inutilisable à la fin de sa durée de vie suivant les lois en vigueur.
intégré à l'OVNI doit être éliminé séparément ; dans ce cas, désassemblez l'OVNI (dévissez les 3 petites
vis sur le haut, sortir l'accu et le séparer de l'OVNI).
b) Elimination de piles et d'accus
Le consommateur est tenu de par la loi (loi sur la récupération et l'élimination des piles) de restituer les
piles et accus usagés ; il est interdit de les jeter dans la poubelle ordinaire !
Les piles et accus contenant des substances polluantes sont marqués par les symboles indiqués ci-contre
qui signalent l'interdiction de l'élimination avec les ordures ordinaires. Les désignations des métaux
lourds correspondants sont les suivantes : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Vous pouvez rendre gratuitement vos piles/accus usés aux déchetteries communales, dans nos succur-
sales ou partout où piles/accus sont vendus.
Vous satisferez ainsi aux obligations prescrites par la loi et contribuerez à la protection de l'environne-
ment.
Déclaration de conformité (DOC)
Nous déclarons par la présente que ce produit est conforme aux exigences fondamentales et autres prescriptions
importantes de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité de ce produit peut être consultée à l'adresse www.conrad.com.
Caractéristiques techniques
Fréquence d'émission : ........................................... 27MHz
Portée : .................................................................... env. 10m
Type de pile pour l'émetteur : ................................. pile bloc 9V
Tension de service pour l'adaptateur secteur : ..... 230V~/50Hz
Accu de l'OVNI : ....................................................... 6V, NiMH
Durée de charge : .................................................... env. 10 minutes
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, D-
92240 Hirschau/Allemagne (www.conrad.com).
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques
et conditionnement soumis à modifications sans aucunpréalable.
© 2006 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.

Gebruiksaanwijzing
RC UFO "Fun" 27MHz, RtR
Bestelnr. 23 25 59
Correct gebruik
Het product bestaat uit een vrijevlucht UFO en een bijbehorende zender die de aandrijfmotor in de UFO activeert. Via
een meegeleverde stekkerlader met adapter kan de accu in de UFO opgeladen worden. De zender wordt met een 9V
blokbatterij in werking gesteld.
Het volledige product mag niet aangepast of omgebouwd worden. Het product voldoet aan de geldende nationale en
Europese richtlijnen.
Alle firmanamen en productnamen zijn handelsmerken van de respectieve eigenaars. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• UFO met geïntegreerde accu
• Zender met telescoopantenne
• Stekkerlader
• Laadadapter
• Gebruiksaanwijzing
Gevaren en veiligheidsvoorschriften
Bij beschadigingen ten gevolge van niet-naleving van deze gebruiksaanwijzing vervalt uw garantie!
Voor gevolgschade aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid!
Bij materiële schade of persoonlijke ongelukken, die door onoordeelkundig gebruik of niet-naleving
van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt werden, aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid!
In dergelijke gevallen vervalt elk recht op garantie.
Om veiligheids- en vergunningsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van het
product niet toegestaan. U mag het product niet uit elkaar halen.
Het product is niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar daar het kleine inslikbare onderdelen en
daarenboven batterijen/accu´s bevat. Wij raden aan om het product enkel aan kinderen vanaf 10 jaar te
geven. Hierbij is het toezicht van een volwassene nodig die weet hoe het product gebruikt moet worden.
Houd de stekkerlader en de laadadapter buiten het bereik van kinderen. Het opladen mag enkel door
een volwassene gebeuren. Het opladen mag niet onbewaakt gebeuren.
De stekkerlader voldoet aan beschermingsklasse II (dubbele isolatie). Let erop dat de isolatie van de
behuizing en de uitgangskabel niet beschadigd of vernield wordt. Indien u beschadigingen vaststelt, mag
u het product niet meer gebruiken.
Het product mag niet vochtig of nat worden.
Als het product valt (zelfs uit geringe hoogte), kan het beschadigd worden.
Vlieg niet in de buurt van personen, kinderen of dieren.
Steek uw hand nooit in de draaiende propeller. Gevaar voor verwondingen! De propeller moet eerst
volledig stoppen met draaien vooraleer u de UFO weer mag aanraken of vastpakken.
In bedrijven moet rekening gehouden worden met de voorschriften ter voorkoming van ongevallen
opgesteld door de nationale bonden van de ongevallenverzekering voor elektrische installaties en
productiemiddelen.
In scholen, opleidingscentra, hobbyruimtes en doe-het-zelf werkplaatsen moet het gebruik van het
product op verantwoorde wijze gecontroleerd worden door vakkundig personeel.
U mag het verpakkingsmateriaal niet zomaar laten rondslingeren. Dit is gevaarlijk speelgoed voor
kinderen.
Voorschriften voor batterijen en accu´s
De accu is vast in de UFO ingebouwd en mag niet eruit genomen of vervangen worden.
• Houd batterijen/accu´s buiten het bereik van kinderen! Alleen een volwassene mag de batterij van de zender
vervangen en de accu in de UFO opladen.
L ' a c c u
• U mag batterijen/accu´s niet zomaar laten rondslingeren wegens het gevaar dat kinderen of huisdieren ze
inslikken. In een dergelijk geval moet u direct een geneesheer of een dierenarts raadplegen!
• U mag batterijen/accu´s nooit kortsluiten, demonteren of in het vuur werpen. Explosiegevaar!
• Lekkende of beschadigde batterijen/accu´s kunnen bij contact met de huid verwondingen veroorzaken. Draag in
zo´n geval steeds beschermende handschoenen.
• Gewone batterijen mogen niet opgeladen worden. Brand- en explosiegevaar! U mag enkel accu´s opladen die
hiervoor geschikt zijn. Gebruik enkel geschikte opladers.
• Let bij het plaatsen van de batterij in de zender op de juiste polariteit (plus/+ en min/-).
• Als u het product langere tijd niet gebruikt (bv. als u het opbergt), moet u de batterij uit de zender nemen om
beschadigingen door een lekkende batterij te voorkomen.
Laad de accu in de UFO ongeveer om de 3 maanden op daar anders door de zelfontlading de zogeheten
diepontlading kan optreden waardoor de accu onbruikbaar zal worden.
• U kunt de zender ook met een accu in plaats van een batterij gebruiken. Door de lagere spanning kan evenwel de
reikwijdte en daarenboven ook de bedrijfsduur van de zender kleiner zijn.
Batterij in de zender plaatsen en batterij vervangen
• Open het batterijvak aan de onderkant van de zender.
• Plaats een 9V blokbatterij en houd rekening met de juiste polariteit (plus/+ en min/-). De polariteit is buiten op het
deksel van het batterijvak aangegeven.
• Sluit het batterijvak weer.
• De batterij moet vervangen worden als de zendreikwijdte (de afstand tussen de zender en de UFO) enkel nog heel
klein is of als de UFO niet meer bestuurd kan worden.
Houd rekening met het hoofdstuk "Verwijderen" voor de inlevering van lege batterijen en accu´s.
Accu in de UFO opladen
• Verbind de laadadapter met de stekkerlader.
• Steek de stekkerlader in een intacte contactdoos (230V~/50Hz).
• Schakel de UFO uit (schakelstand "OFF").
• Verbind de ronde laagspanningsstekker van de laadadapter met de betreffende aansluiting van de UFO. Een LED
in de adapter zal het opladen aantonen (ca. 10 minuten). De LED zal doven als de accu volledig opgeladen is.
De accu in de UFO zal pas na meerdere laad- en ontlaadcycli zijn volledige capaciteit bereiken. Het kan
daarom zijn dat de vliegtijd in het begin nog tamelijk kort is.
• Als de LED uit is, moet u de ronde laagspanningsstekker van de laadadapter uit de UFO nemen en de stekkerlader
van de netspanning loskoppelen (trek deze aan de behuizing uit de contactdoos).
Version 08/06
Vliegen starten en stoppen
• Kies als "vliegveld" een voldoende groot terrein of een vrije hoge kamer. Naar boven moet er ten minste 3 meter
vrije ruimte zijn. Daar de UFO via de aandrijving enkel naar boven en beneden gestuurd kan worden, zijn zijdelingse
vliegbewegingen enkel mogelijk door lichte luchtbewegingen of de bewegingen van de UFO. Vermijd het vliegen
als er veel wind is.
Het product mag niet vochtig of nat worden. Vlieg daarom niet als het regent of in de buurt van water of nat gras
e.d.
• Plaats de UFO op de grond.
• Schakel de zender in (met de druktoets aan de zijkant), maar raak de vingerhendel voor de aandrijving nog niet aan.
• Schakel de UFO in. Steek uw hand niet in de propeller!
• Zorg voor voldoende afstand t.o.v. de UFO. Met de vingerhendel kunt u nu de motor starten en besturen. De UFO
stijgt op en vliegt naar boven. Als u de vingerhendel kort loslaat en opnieuw vastpakt kunt u de UFO in de lucht
houden. Al naar de toestand van de accu zijn vlieghoogtes van meerdere meters geen probleem.
Alhoewel het buitenste materiaal van de UFO een val tamelijk goed kan opvangen, mag u de UFO nooit uit grotere
hoogtes naar beneden laten vallen. Zowel de propeller als de aandrijving en de elektronica kunnen hierbij
beschadigd worden.
• Nadat de UFO geland is, moet u wachten tot de propeller volledig gestopt is met draaien. Schakel eerst de UFO uit
(schakelstand "OFF") en daarna de zender.
Hantering
• Steek uw hand nooit in de draaiende propeller. Gevaar voor verwondingen! Start de aandrijving nooit als u de UFO
vasthoudt of transporteert.
• Vlieg niet in de buurt van personen, kinderen of dieren. Zorg voor voldoende afstand. Vlieg ook niet in de buurt van
stroommasten, stroomkabels of waardevolle voorwerpen.
• Vang het product nooit op terwijl het vliegt. Zeer groot gevaar voor verwondingen door de draaiende propeller!
• Het product mag niet vochtig of nat worden. De stekkerlader mag enkel in droge binnenruimtes gebruikt worden.
Raak de stekkerlader nooit met vochtige of natte handen aan. Dit kan levensgevaarlijke elektrische schokken tot
gevolg hebben!
U mag het product nooit onmiddellijk gebruiken nadat het vanuit een koude naar een warme ruimte overgeplaatst
werd. Het condensatiewater dat hierbij gevormd wordt kan in sommige gevallen het product vernielen. Bij de
stekkerlader bestaat daarenboven levensgevaar door elektrische schokken!
Laat het product eerst op kamertemperatuur komen vooraleer u het gebruikt. Dit kan soms meerdere uren duren.
• Gebruik uitsluitend de meegeleverde stekkerlader met adapter om de accu in de UFO op te laden. Bij het gebruik
van andere opladers bestaat explosie- en brandgevaar.
• Laad de accu in de UFO enkel op als de accu ontladen is. Bij een gedeeltelijke oplading zal anders het zogeheten
memory effect optreden. De accu zal niet meer zijn volledige capaciteit leveren.
• Accu´s worden warm tijdens het opladen. Dit is normaal.
• Vooraleer u de UFO na het opladen weer gebruikt, moet u de accu ten minste 5-10 minuten laten afkoelen.
• Om een lange levensduur van de accu in de UFO te waarborgen, moet de accu ten minste om de 3 maanden ontladen
worden (door een vlucht) en daarna weer opgeladen worden.
• U mag het product uitsluitend door een vakman laten onderhouden en repareren. U mag het product nooit
demonteren.
• Indien u beschadigingen bij de stekkerlader vaststelt, mag u hem niet meer gebruiken.
• Let erop dat de kabel niet gebogen of platgedrukt wordt.
• U mag de laadcontacten nooit kortsluiten. Hierdoor zal de stekkerlader vernield worden.
Onderhoud en reiniging
Het product is onderhoudsvrij. U moet het enkel regelmatig reinigen. U mag het product nooit uit elkaar halen.
Reinig het product met een droge, zachte en schone doek. De UFO en de zender moeten uitgeschakeld zijn.
Verwijderen
a) Algemeen
Elektrische en elektronische producten mogen niet via het normale huisvuil verwijderd worden.
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking
inleveren. De accu in de UFO moet afzonderlijk ingeleverd worden. Hiervoor moet de UFO gedemonteerd
worden (verwijder de 3 kleine schroeven aan de bovenkant, verwijder de accu en lever deze afzonderlijk
in).
b) Verwijderen van batterijen en accu´s
U bent als consument wettelijk verplicht om alle lege batterijen en accu´s in te leveren; het verwijderen
van lege batterijen en accu´s via het gewone huisvuil is verboden!
Batterijen en accu´s met schadelijke stoffen worden gekenmerkt door nevenstaande symbolen die erop
wijzen dat deze batterijen/accu´s niet via het gewone huisvuil verwijderd mogen worden. De aanduidingen
voor de gebruikte zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
Uw lege batterijen en accu´s kunt u bij de verzamelpunten van uw gemeente, in onze vestigingen en op
alle plaatsen waar batterijen en accu´s verkocht worden kosteloos inleveren.
Zo voldoet u aan uw wettelijke verplichtingen en draagt u bovendien een steentje bij ter bescherming van
het milieu.
Conformiteitsverklaring (DOC)
Hierbij verklaart de fabrikant dat dit product in overeenstemming is met de belangrijkste voorwaarden en andere
relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG.
De conformiteitsverklaring voor dit product vindt u op www.conrad.com.
Technische gegevens
Zendfrequentie: ......................................... 27MHz
Reikwijdte: ................................................. ca. 10 m
Batterijtype voor de zender: ...................... 9V blokbatterij
Voedingsspanning voor de stekkerlader: . 230V~/50Hz
Accu in de UFO: .......................................... 6V, NiMH
Laadduur: ................................................... ca. 10 minuten
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1,
D-92240 Hirschau/Duitsland (www.conrad.com).
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in
techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2006 by Conrad Electronic Benelux B.V. Printed in Germany.

Werbung

loading