Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Conrad 99 48 33 Bedienungsanleitung

Digital-analog video converter

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de
100 %
Impressum
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Chlorfrei
gebleicht.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.
B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen
Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Her-
ausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
100 %
Imprint
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Bleached
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany
without
chlorine.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photo-
copy, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without
the express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le
type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de
texte electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
Impression, même partielle, interdite.
papier
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Blanchi
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
chlore.
© Copyright 2004 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard
dan ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevens-
bestand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
100 %
Recycling-
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
papier.
© Copyright 2004 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
Chloorvrij
gebleekt.
*01-04/AH
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'EMPLOI
Digital-Analog
Video Converter
Digital-Analogue
Video Converter
Convertisseur numérique
analogique vidéo
Converter voor digitale en
analoge video
Item-No. / N o de commande / Best.-Nr./ Bestnr.:
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Version 01/04
Seite 3 -14
Page 15- 26
Page 27 - 38
Pagina 39 - 50
99 48 33

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 99 48 33

  • Seite 1 © Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. Note de l´éditeur Converter voor digitale en Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus- Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne. analoge video Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...
  • Seite 2: Einführung

    Tel. 0 72 42/20 30 60 Fax 0 72 42/20 30 66 • Luchtvochtigheid: max. 90%, niet condenserend e-mail: support@conrad.at Mo. - Do. 8.00 bis 17.00 Uhr • Afmetingen van de converter: 156 x 40 x 150mm (b x h x d) Fr.
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    9. Gebruik 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zur Umwandlung zwischen einem DV-Signal und einem analogen Volg alle veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing op. AV-Signal (SVideo/FBAS, mit zusätzlichem Stereo-Audiosignal). Gebruik het product nooit direct wanneer het van een koude in een Das Produkt ist nur für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet, der Kontakt warme ruimte is gebracht.
  • Seite 4 6. Aansluiting Öffnen Sie das Gerät niemals. Es sind keinerlei von Ihnen einzustellen- de oder zu wartende Teile im Inneren des Geräts. Ausserdem besteht bei Berührung von elektrischen Bauelementen die Gefahr eines • Controleer eerst de stand van de DIP-schakelaars en stel deze eventueel naar lebensgefährlichen elektrischen Schlages! eigen wens in, zie hoofdstuk 5c).
  • Seite 5: Dip-Schalter

    5. Bedieningselementen c) DIP-Schalter Unter einer kleinen Kunststoff-Abdeckung sind 6 kleine DIP-Schalter (kleine Schie- a) Voorzijde beschalter) versteckt (siehe unter b) Punkt 14). Mit einem kleinen flachen Schraubendreher oder dem Fingernagel kann die Kunst- stoffabdeckung vorsichtig entfernt werden. Nun werden die 6 DIP-Schalter sichtbar: 1 2 3 4 5 6 Bitte beachten Sie: Die Grundeinstellung der DIP-Schalter (unten mit einem * gekennzeichnet)
  • Seite 6: Veiligheidsinstructies

    4. Veiligheidsinstructies 8. Tipps & Hinweise Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksa- • Für den Betrieb mit 1394 wird der Einsatz von Windows XP (oder mindestens Win- anwijzing vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade die dows ME) empfohlen.
  • Seite 7: Wartung Und Reinigung

    Inhoudsopgave 10. Wartung und Reinigung Pagina Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts und der ange- Voorgeschreven gebruik ...................41 schlossenen Geräte, z.B. Beschädigung des Gehäuses oder des Steckernetzteils. Veiligheidsinstructies ..................41 Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr mög- Leveringsomvang....................41 lich ist, so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeab- sichtigten Betrieb zu sichern.
  • Seite 8: Elimination Des Éléments Usés

    Tel. 0 72 42/20 30 60 Fax 0 72 42/20 30 66 • Dimensions du convertisseur: 156 * 40 * 150mm (l * H * P) e-mail: support@conrad.at Mon - Thu 8.00 to 17.00 Fri. 8.00 to 14.00 Entrées : Switzerland: Tel.
  • Seite 9: Intended Use

    9. Maniement 1.Intended Use Tenez compte de toutes les consignes de sécurité du présent This product serves for conversion from a DV signal to an analogue AV signal (SVideo/FBAS, with additional stereo audio signal) mode d’emploi! Ne jamais se servir immédiatement du produit lorsqu'il vient d'être transporté...
  • Seite 10 6. Raccordement Never open the appliance. There are no parts inside the appliance that you need to adjust or service. Additionally, there is the risk of a mortal electric shock when touching electric components. • Contrôlez d´abord le réglage des interrupteurs DIP, réglez-les en fonction de vos besoins, voir chapitre 5.c.).
  • Seite 11: Eléments De Commande

    5. Eléments de commande c) DIP Switch There are 6 small DIP switches underneath a small plastic cover (small sliders, see a) Avant b), point 14). You can carefully remove the plastic cover with a flat screwdriver or your fingernail. Now you can see the 6 DIP switches: 1 2 3 4 5 6 Please observe:...
  • Seite 12: Consignes De Sécurité

    4. Consignes de sécurité 8. Tips and Notices Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes instruc- • For operation with 1394, we recommend the use of Windows XP (or at least Win- tions a pour effet d’annuler la garantie. Nous déclinons toute res- dows ME).
  • Seite 13: Maintenance And Cleaning

    Table des matières 10. Maintenance and Cleaning Page Check the technical safety of the product and the connected appliances at regular Utilisation conforme ..................29 intervals, e.g. for damages to the housing or the power pack. Consignes de sécurité ..................29 If safe operation can no longer be assured, put the product out of Contenu de la livraison..................29 operation and protect it from being used again accidentally! Pull the power pack out of the outlet (in case of a damaged power pack, shut...
  • Seite 14 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
  • Seite 15: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 10. Onderhoud en reiniging Seite Controleer regelmatig de technische veiligheid van het product en de aangesloten 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ..............5 apparaten, bijv. op beschadiging van de behuizing of van de netadapter. 2. Sicherheitshinweise....................5 Indien kan worden aangenomen dat gebruik zonder gevaren niet meer 3.
  • Seite 16: Sicherheitshinweise

    4. Sicherheitshinweise 8. Tips & instructies • Voor het gebruik met 1394 wordt de toepassing van Windows XP (of minimaal Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanlei- Windows ME) aanbevolen. Voor Windows 98SE (tweede versie, second edition) is tung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Fol- een DV-update van Microsoft nodig om met DV-camcorders samen te kunnen geschäden übernehmen wir keine Haftung! werken.
  • Seite 17: Bedienelemente

    5. Bedienelemente c) DIP-schakelaar Onder een klein kunststof afdekplaatje zijn zes DIP-schakelaars (kleine schuifknop- a) Vorderseite pen) verborgen, zie punt 14 onder b). Met een kleine platte schroevendraaier of met uw nagels kan het kunststof afdek- plaatje voorzichtig worden verwijderd. Nu zijn de zes DIP-schakelaars zichtbaar. 1 2 3 4 5 6 Let op: De basisinstelling van de DIP-schakelaars (hieronder met een * aangegeven)
  • Seite 18: Anschluss

    6. Anschluss Het apparaat mag absoluut niet worden geopend. In het product bevinden zich geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden ingesteld of onderhouden. Bovendien bestaat bij aanraking van elek- • Kontrollieren Sie zuerst die Einstellung der DIP-Schalter, stellen Sie sie nach Ihren trische onderdelen het gevaar van een elektrische schok;...
  • Seite 19: Handhabung

    9. Handhabung 1.Voorgeschreven gebruik Het product is bestemd voor de omzetting tussen een DV-signaal en een analoog Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanlei- AV-signaal (svideo/FBAS, met extra stereo-audiosignaal). tung! Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem Het product is uitsluitend geschikt voor gebruik in droge ruimten binnenshuis.
  • Seite 20: Entsorgung

    Tel. 053-428 54 80 • Luftfeuchte: Max. 90%, nicht kondensierend Fax 053-428 00 28 e-mail: helpdesk@conrad.nl • Abmessungen des Converters: 156 * 40 * 150mm (B * H * T) Ma. t/m vr. van 09.00 - 20.00 uur bereikbaar Eingänge: •...
  • Seite 21: Maintenance Et Nettoyage

    Table of Contents 10. Maintenance et nettoyage Page Vérifiez régulièrement la sécurité technique du produit et des appareils branchés, par 1. Intended Use......................17 ex. l´absence d´endommagement du boîtier ou du bloc d´alimentation enfichable. 2. Safety Notices......................17 Si un fonctionnement sans risque de l’appareil n’est plus assuré, il convient de le mettre hors service et de le préserver de toute mise 3.
  • Seite 22: Safety Notices

    4. Safety Notices 8. Conseils & indications • Il est recommandé d´utiliser Windows XP (ou au moins Windows ME) pour un fonc- Damages caused by non-compliance with this operating manual lead to an expiration of the warranty! We will not assume any lia- tionnement avec 1394.
  • Seite 23: Operating Elements

    5. Operating Elements c) Interrupteurs DIP 6 mini- interrupteurs DIP (petits interrupteurs à coulisse) sont logés sous un petit a) Front cache en plastique (voir sous 14. b.) Un petit tournevis plat ou l´ongle permettent d´enlever avec précaution le cache en plastique.
  • Seite 24: Connection

    6. Connection: Ne jamais ouvrir l´appareil. L'intérieur de l'appareil ne comporte aucu- ne pièce nécessitant un réglage ou une maintenance de votre part. En cas de contact avec les composants électriques, vous vous exposez à • First, check the settings of the DIP switches and set them according to your needs un risque d´électrocution mortelle ! (see chapter 5.c).
  • Seite 25: Handling

    9. Handling 1.Utilisation conforme Le produit sert à effectuer la conversion entre un signal DV et un signal audiovisuel (SVideo/FBAS, avec signal audio/stéréo en plus). Observe all safety notices in this operating manual Never turn the appliance on when you bring it from a cold into a warm Le produit est conçu uniquement pour être utilisé...
  • Seite 26: Disposal

    Tél. 0 826 827 000 Fax 0 826 826 002 • Dimensions of the converter: 156 * 40 * 150 mm (W * H * D) e-mail: technique@conrad.fr du lundi au vendredi de 9h00 à 19h00 samedi de 9h00 à 18h00...

Inhaltsverzeichnis