Seite 1
Short Course Truck. Dieses 1/10 Scale Model ™ öffnet Ihnen die Welt des RC Car Sports. INSTRUCTION MANUAL Nous vous félicitons pour l’achat de l’ECX Ruckus Monster Truck ® ou Torment Short Course Truck ou. Ce modèle 1/10 vous initie à...
Seite 13
RUCKUS PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI RECOMMENDED ITEMS M3X12 EMPFOHLENE WERKZEUGE OUTILS RECOMMANDÉS ATTREZZI CONSIGLIATI M3X10 M3X10 M3X10 M3X12 2 mm 1.5 mm M3X12 M3X12 M3X12 M3X25 M3X12 M3X10 M3X10 M3X15 M3X12...
Seite 14
RUCKUS PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI The slipper clutch can be adjusted using this locknut (ECX1060). Fully tighten the locknut, then loosen the nut two full turns. Die Rutschkupplung kann durch diese Stopmutter eingestellt werden (ECX1060).
Seite 15
TORMENT PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI M3X10 M3X10 M3X10 M3X12 M3X18 M3X12 M3X12 M3X12 M3X18 M3X25 M3X10 M3X12 M3X12 M3X10 M3X15 M3X12 M3X15 M3X10 M3X25 M3X15 M3X8 M3X12 M3X12 M3X10 RUCKUS | TORMENT ®...
Seite 16
TORMENT PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI M3X3 The slipper clutch can be adjusted using this locknut (ECX1060). Fully tighten the M2.5X8 locknut, then loosen the nut two full M2.5X4 turns.
Replacement Parts / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio Part # Description Beschreibung Description Descrizione ECX2008 Main Chassis Chassis Châssis principal Telaio principale ECX1028 Servo Saver Set Servo Saver Set Sauve servo Set salvaservo Copertura e set di montaggio ECX2011 Cover and Rear Mount Set Abdeckung und hinterer Halter Set...
Startup Tool Set Werkzeug Set Set d’outils de démarrage Set attrezzi start up ECX1061 Screw Set (64) ECX Blechschraubenset (64 Stk) Set de vis (64) Set viti (64) ECX1095 Aluminum Shock Set Front: ECX Aluminium-Dämpferset vorne Set d’amortisseurs avant en aluminium Set ammortizzatore ant.
HINWEIS Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobb, LLC geändert werden. Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte im Support Feld unter: http://www.horizonhobby.com. ERKLÄRUNG DER BEGRIFFE Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen: WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzun- gen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen.
QUICK START Bitte lesen die gesamte Bedienungsanleitung vollständig um zu verstehen wie das Fahrzeug einzustellen ist und Wartungen durchzuführen sind. 1. Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise in dieser 5. Schalten Sie immer erst den Sender und dann das Fahrzeug ein. Bedienungsanleitung.
SENDERKONTROLLEN 1. Lenkrad Mit dem Lenkrad kontrollieren Sie die Lenkung nach Links und Rechts 2. Gashebel Kontrolliert die Geschwindigkeit ud Richtung (vorwärts/ Bremse/rückwärts) 3. ON/OFF Schalter Schalten den Sender ein (ON) oder aus (OFF) 4. Schalter Gasbegrenzung Hier können Sie das maximale Gas auf auf 50% / 75/100% 5.
BINDEN Sie müssen die Bindung erneut durchführen wenn: • Andere Failsafepositionen gewünscht sind, oder wenn Gas oder Mit Binden wird die Programmierung des Empfängers bezeichnet, die es Lenkfunktion reversiert wurde. ihm erlaubt, den GUID (global eindeutige Identifikation) eines einzelnen • Den Empfänger an einen anderen Sender binden. und spezifischen Senders zu erkennen.
BETRIEB • Schalten Sie IMMER zuerst den Sender ein, bevor Sie den Empfänger • Fahren Sie das Auto IMMER auf weiten offenen Flächen. Der Betrieb einschalten. Schalten Sie IMMER zuerst den Empfänger aus, bevor auf kleinen Flächen oder in Räumen mit niedriger Geschwindigkeit Sie den Sender ausschalten.
WARTUNG EINSTELLEN DES ZAHNFLANKENSPIELS Das Zahnflankenspiel ist ab Werk eingestellt und braucht nur dann neu eingestellt werden, wenn Sie den Motor oder das Getriebe wechseln. Für diese Einstellung nehmen Sie bitte die Getriebeabdeckung (A) ab. Ein vernünftige Einstellung des Zahnflankenspiels ist für die Leistung des Fahrzeuges sehr wichtig.
REINIGUNG DER STOSSDÄMPFER HINTERER VORDERER STOSSDÄMPFER STOSSDÄMPFER Ölgefüllte Stoßdämpfer sollten regelmäßig gewartet werden. Das Öl könnte verschmutzt oder ausgetreten sein. Die Wartung sollte je nach ECX1037 ECX1037 Beanspruchung nach ca. 3–5 Stunden Fahrbetrieb erfolgen. ECX1043 ECX1043 • Bauen Sie den Stoßdämpfer vom Fahrzeug ab. ECX1057 ECX1057 • Nehmen Sie die Kappe vom Dämpfer ab und entsorgen fachgerecht...
HILFESTELLUNG ZUR PROBLEMLÖSUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Akku beschädigt/nicht geladen Überprüfen Sie den Akku Kurze Fahrzeit Motor verschmutzt Überprüfen/Reinigen Motor verdreckt Überprüfen/Reinigen Fahrzeug schwergängig/ Faden/Band im Antriebsstrang Reinigen/Einstellen langsam Fahrakku nicht geladen Ersetzen/Laden Kontrollen laufen verkehrt ST. REV oder TH. REV verstellt Wechseln Sie die Schalter Position herum Motor/Regler überhitzt...
GARANTIE UND SERVICE INFORMATIONEN Warnung Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammen- Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eing- hang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, esetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig an Sachgütern führen.
GARANTIE UND SERVICE KONTAKTINFORMATIONEN Land des Kauf Horizon Hobby Telefon/E-mail Adresse Adresse Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 Anweisungen zur Entsorgung von Elektro- EU Konformitätserklärung: Horizon LLC erklärt und Elektronik-Altgeräten für Benutzer in hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen der Europäischen Union...
Seite 31
RUCKUS PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI The slipper clutch can be adjusted using this locknut (ECX1060). Fully tighten the locknut, then loosen the nut two full turns. Die Rutschkupplung kann durch diese Stopmutter eingestellt werden (ECX1060).
Seite 32
TORMENT PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI M3X10 M3X10 M3X10 M3X12 M3X18 M3X12 M3X12 M3X12 M3X18 M3X25 M3X10 M3X12 M3X12 M3X10 M3X15 M3X12 M3X15 M3X10 M3X25 M3X15 M3X8 M3X12 M3X12 M3X10 RUCKUS | TORMENT ®...
Seite 33
TORMENT PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI M3X3 The slipper clutch can be adjusted using this locknut (ECX1060). Fully tighten the M2.5X8 locknut, then loosen the nut two full M2.5X4 turns.
Seite 34
Replacement Parts / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio Part # Description Beschreibung Description Descrizione ECX2008 Main Chassis Chassis Châssis principal Telaio principale ECX1028 Servo Saver Set Servo Saver Set Sauve servo Set salvaservo Copertura e set di montaggio ECX2011 Cover and Rear Mount Set Abdeckung und hinterer Halter Set...
Seite 35
Startup Tool Set Werkzeug Set Set d’outils de démarrage Set attrezzi start up ECX1061 Screw Set (64) ECX Blechschraubenset (64 Stk) Set de vis (64) Set viti (64) ECX1095 Aluminum Shock Set Front: ECX Aluminium-Dämpferset vorne Set d’amortisseurs avant en aluminium Set ammortizzatore ant.