Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1/8 electrIc Buggy
ECX0800
Congratulations on your purchase of the ECX
Type e
Buggy. This 1/8-scale model introduces you
to the sport of RC driving.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des ECX
Type e
Buggy. Dieses 1/8 Scale Model öffnet Ihnen
die Welt des RC Car Sports.
Revenge
Nous vous félicitons pour l'achat du ECX
Type e
Buggy. Ce modèle 1/10 vous initie à la
conduite RC.
Revenge
Congratulazioni per l'acquisto di questo Revenge
Type e
Buggy ECX. Questa vettura in scala 1/10
vi introdurrà nel mondo dei modelli RC.
InstructIon Manual
BedIenungsanleItung
Manuel d'utIlIsatIon
Manuale dI IstruzIonI
Revenge
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ECX ECX0800

  • Seite 1 InstructIon Manual BedIenungsanleItung Manuel d’utIlIsatIon 1/8 electrIc Buggy Manuale dI IstruzIonI ECX0800 Congratulations on your purchase of the ECX Revenge Nous vous félicitons pour l’achat du ECX Revenge ™ ™ Type e Buggy. This 1/8-scale model introduces you Type e Buggy.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    HINWEIS WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanlei- Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente tung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut können ohne Ankündigung von Horizon Hobby Inc. geändert werden. zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte im Support Feld unter: zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen http://www.horizonhobby.com.
  • Seite 15: Wasserfestes Fahrzeug Mit Spritzwassergeschützer Elektronik

    WASSERFEStES FAHRzEUG mIt SpRItzWASSERGEScHützER ELEKtRoNIK Ihr neues Horizon Hobby Fahrzeug wurde mit einer Kombination von Wartungsanleitung nach wasserfesten und spritzwassergeschützen Komponenten ausgestattet, Fahrten in nasser Umgebung die den Betrieb des Fahrzeuges unter nassen Bedingungen inklusive • Entfernen Sie die Akkupacks und trocknen die Kontakte. Sollten Pfützen, Bächen, nassem Gras, Schnee oder sogar Regen ermöglichen. Sie einen Kompressor oder Druckluft zur Verfügung haben, blasen Obwohl das Fahrzeug sehr wasserfest ausgelegt ist, ist es nicht Sie damit das Wasser aus dem Motorgehäuse.
  • Seite 16: Spezifikationen

    8.5 kg-cm Gewicht 79 g Geschwindigkeit 0,20 sec/60 degrees of travel Maße 55,6 x 18 x 30mm KompoNENtEN Im Lieferumfang enthalten 1. ECX Revenge Type e 1/8-scale Buggy 2. Spektrum DX2E Sender • 3° Sturz Set hinten • Stoßdämpfer Distanzstücke ST. TRIM • Spurstangeneinstellwerkzeug ST. RATE • Inbusschlüssel: 1,5, 2mm, 2,5mm TH. TRIM Wird noch benötigt • DYN4108 Prophet Sport Duo...
  • Seite 17: Sicherheitshinweise Für Senderbatterien

    SIcHERHEItSHINWEISE FüR SENDERBAttERIEN • Setzen Sie niemals beschädigte Batterien ein. • Entfernen Sie immer verbrauchte Batterien. • Setzen Sie niemals Batterien verschiedener Hersteller • Entfernen Sie immer die Batterien bevor Sie den Sender einlagern. oder verschiedenen Alters in den Sender ein. • Leere Batterien können die Ursache für Kontrollverlust des Fahrzeuges sein. moNtAGE DES HEcKFLüGEL 1.
  • Seite 18: Senderkontrollen

    SENDERKoNtRoLLEN Reverseschalter Mit den Reverseschaltern können Sie die Richtung BIND der Lenkung (ST.REV) BIND und Gas (TH.REV) rever- sieren (umdrehen). Die Standardeinstellungen ist -R- für Steuerung und und -N-für Gas Lenkungstrimmung Steuerrate Gastrimmung Stellen Sie hier den Mit der Gastrimmung justieren Stellt die Größe des Rude- Geradauslauf des Bootes Sie Neutralstellung des rausschlages ein wenn das ein wenn keine Lenkbewe- elektronischen Fahrtenreglers.
  • Seite 19: Fertig Für Den Start

    FERtIG FüR DEN StARt 1. Schalten Sie den Sender ein. 2. Schließen Sie den Akku an und schalten den Regler ein. ST. TRIM ST. RATE TH. TRIM 3. Testen Sie die Funktionen, halten Sie dabei die Räder frei. 4. Fahren Sie langsam los. Stellen Sie den Geradeauslauf falls notwendig mit der Trimmung ein. BEtRIEB • Schalten Sie IMMER zuerst den Sender ein, bevor Sie den Fahrzeit Empfänger im Fahrzeug einschalten.
  • Seite 20: Nach Dem Fahren

    NAcH DEm FAHREN 1. Heben Sie die Karosserie hoch. 2. Schalten Sie den Regler aus und trennen den Akku. 3. Schalten Sie den Sender aus. 4. Entnehmen Sie den Akku aus dem Fahrzeug. Laden Sie den Akku auf. ST. TRIM ST. RATE TH. TRIM motoR pFLEGE • Verlängern Sie die Lebensdauer Ihres Motors in dem Sie • Der Fahrtenregler ist mit einem Überhitzungsschutz versehen, Überhitzung vermeiden. Vermeiden Sie andauernde Turns, häufige dieser vermeidet jedoch nicht ein blockieren des Motors. Stops und Starts, das drücken von Gegenständen, Fahren im tiefen Sand oder hohen Gras oder das dauernde Bergauf fahren.
  • Seite 21: Elektronischer Fahrtenregler

    ELEKtRoNIScHER FAHRtENREGLER Der Regler ist ab Werk voreingestellt. Sollten Sie einen anderen Sender 4. Kalibrieren Sie die Gaspunkte durch drücken des SET Button benutzen wollen müssen diesen neu kalibrieren. nach jedem Schritt. • Neutral (1 blinken) - lassen Sie das Gas unberührt Kalibrierung des Reglers • Vollgas (2 blinken) - ziehen Sie das Gas auf Vollgas Mit der Kalibrierung stellen Sie die richtige Funktion des Reglers zu den Steuereingaben des Senders sicher. • Vollbremsung / Rückwärts 3 blinken - drücken Sie das Gas ganz nach vorne 1.
  • Seite 22: Reinigung Der Stoßdämpfer

    REINIGUNG DER StoßDÄmpFER Ölgefüllte Stoßdämpfer sollten regelmäßig gewartet werden. Das • Wischen Sie evtl. austretendes Dämpferöl weg Öl könnte verschmutzt oder ausgetreten sein. Die Wartung sollte • Ist der Dämpfer richtig befüllt sollte die Dämpfungsfunktion je nach Beanspruchung nach ca. 3-5 Stunden Fahrbetrieb erfolgen. bei ca 9,5mm Eindruck aktiv werden. • Bauen Sie den Stoßdämpfer vom Fahrzeug ab. • Bauen Sie den Dämpfer wieder an das Fahrzeug. • Nehmen Sie die Kappe vom Dämpfer ab und entsorgen fachgerecht das Öl. Fahrwerkshöheneinstellung • Bauen Sie den Dämpfer auseinander. Reinigen Sie ihn mit Heben Sie das Fahrzeug am Heck ca.
  • Seite 23: Hilfestellung Zur Problemlösung

    HILFEStELLUNG zUR pRoBLEmLöSUNG problem mögliche Ursache Lösung Kurze Fahrzeit • Akku beschädigt/nicht geladen • Überprüfen Sie den Akku • Antrieb blockiert • Reinigen Einstellen • Agressiver Fahrstil • Geben Sie sanfter Gas und Bremse • Kraftraubendes Gelände • Fahren Sie auf einer ebenen Oberfläche • Übersetzung falsch • Installieren Sie ein kleineres Ritzel Fahrzeug schwergängig/ • Faden/Band im Antriebsstrang • Reinigen/Einstellen langsam • Fahrakku nicht geladen • Ersetzen/Laden Kontrollen laufen verkehrt • ST. REV oder TH. REV verstellt...
  • Seite 24: Sicherheitshinweise

    Wartung und Reparatur einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon. Rück- Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, sendungen/Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen kommerziellen Einsatz oder Modifikationen irgendwelcher Art aus.
  • Seite 25: Konformitätshinweise Für Die Europäische Union

    Deutsche und Englische Fassung EN ISO/IEC 17050-1:2010 Declaration of conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1) No. HH2012082703 Horizon Hobby GmbH Christian-Junge-Straße 1 D-25337 Elmshorn erklärt das Produkt: ECX 1/8 Revenge Type E RTR (ECX0800) declares the product: ECX 1/8 Revenge Type E RTR (ECX0800) Geräteklasse: Equipment class: den grundlegenden Anforderungen des §3 und den übrigen einschlägigen Bestimmungen des FTEG (Artikel 3 der R&TTE) entspricht und EMV-Richtlinie 2004/108/EC. complies with the essential requirments of §3 and other relevant provisions of the FTEG (Article 3 of the R&TTE directive) and EMC Directive 2004/108/EC.
  • Seite 50: Replacement Parts

    RePlAcemenT PARTS | eRSATZTeIle PIèceS de RecHAnge | PeZZI dI RIcAmbI Part # | Nummer Description Beschreibung Description Descrizione Numéro | Codice ECX0810 Bumper Set: Revenge  Revenge; Stoßstangen Set Set de pare chocs Set paraurti: Revenge ECX0811 Suspension Plate Set FR, R Revenge: Querlenkerhalter Platines de suspension Set piastra sospensione FR,...
  • Seite 51: Beschreibung

    Part # | Nummer Description Beschreibung Description Descrizione Numéro | Codice ECX0843 Steering Posts and Bush- Revenge: Lenkung Halter Axes de direction Montante e boccole ings: Revenge und Lager avec paliers sterzo: Revenge ECX0845 Radio Plate: Revenge Revenge : RC Platte Platine radio Piastra radio: Revenge ECX0846 Receiver Box: Revenge...
  • Seite 52 Part # | Nummer Description Beschreibung Description Descrizione Numéro | Codice ECX0881 Shock Rod Ends and Pivot Revenge: Kugelpfannen u. Chapes et rotules Aste terminali ammortizz. Balls (4): Revenge Kugel (4) d'amortisseurs (4) e sfere (4): Revenge ECX0884 Shock Spring Set, FR, Revenge: Stoßdämpfer- Ressorts d'amortisseurs Set molle ammortizz., FR,...
  • Seite 53 Part # | Nummer Description Beschreibung Description Descrizione Numéro | Codice ECX0955 3x16mm Flat Head Tapping Flachkopf-Blechschrauben Vis auto-taraudeuse à tête 3x16mm Viti autofilettanti Screws (8) 3x16mm (8) fraisée M3X16mm (8) testa piatta (8) ECX0960 4x8mm Tapping Screws (8) Blechschrauben 4x8mm (8) Vis auto-taraudeuse 4x8mm Viti autofilettanti (8) M4X8mm (8) ECX0961 4x12mm Tapping Screws (8) Blechschrauben 4x12mm (8) Vis auto-taraudeuse 4x12mm Viti autofilet- M4X12mm (8) tanti (8) ECX0962...
  • Seite 54: Parts Diagram

    PARTS dIAgRAm | exPlOSIOnSZeIcHnung | Vue éclATée deS PIèceS | eSPlOSO del mOdellO cOn ReFeRenZA PeZZI FROnT/ReAR dIFFeRenTIAl FROnT/Heck dIFFeRenTIAl dIFFéRenTIel AVAnT/ARRIèRe dIFFeRenZIAle AnTeRIORe/POSTeRIORe 0920 0941 0859 0859 0860 0955 0860 0858 0920 0860 0857 0940 0854 0955 0860 cenTeR dIFFeRenTIAl And mOunT mITTel dIFFeRenTIAl und HAlTeR 0870 dIFFéRenTIel cenTRAl eT SuPPORT...
  • Seite 57: Front Suspension

    FROnT SuSPenSIOn 0975 0828 FROnT AuFHängung SuSPenSIOn AVAnT SOSPenSIOne AnTeRIORe 0814 0814 0825 0827 0975 0863 0823 0829 0819 0813 0865 0975 0920 0821 0946 0823 0920 0866 0827 FROnT SuSPenSIOn Heck AuFHängung SuSPenSIOn ARRIèRe 0826 SOSPenSIOne POSTeRIORe 0816 0817 0816 0811 0945...
  • Seite 58 FROnT geARbOx VORdeRen geTRIebe RéducTeuR AVAnT ScATOlA IngRAnAggI AnTeRIORe 0920 0862 0940 0920 0855 0899 0824 0856 0828 0950 0953 0828 0810 ReAR geARbOx | HInTeRen geTRIebe RéducTeuR ARRIèRe | ScATOlA IngRAnAggI POSTeRIORe 0898 0976 0953 0880 0835 0824 0949 0899 0856 0964...
  • Seite 59 cHASSIS HARdwARe | cHASSIS ZubeHöR VISSeRIe eT AcceSSOIReS de cHâSSIS VITI e PARTI meccAnIcHe PeR TelAIO 0954 0954 0961 0961 0994 0954 0961 0994 0954 0954 0946 0954 0965 0954 0994 0946 0994 0965 0961 cHASSIS | cHASSIS | cHâSSIS | TelAIO 0846 0893 0850...

Diese Anleitung auch für:

Revenge e

Inhaltsverzeichnis