Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL IPH 1500 Originalbetriebsanleitung

EINHELL IPH 1500 Originalbetriebsanleitung

Elektro-terrassenheizer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Terrassenheizer
GB
Original operating instructions
Electric Terrace Heater
F
Instructions d'origine
Chauff age de terrasse électrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Radiatore elettrico per esterni
NL
Originele handleiding
Elektrische terrasverwarmer
E
Manual de instrucciones original
Estufa de terraza eléctrica
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Электрообогреватель для
террас
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτρική θέρμανση βεράντας
9
Art.-Nr.: 23.385.50
Anl_IPH_1500_SPK9.indb 1
Anl_IPH_1500_SPK9.indb 1
IPH 1500
I.-Nr.: 11017
13.02.2018 13:35:19
13.02.2018 13:35:19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL IPH 1500

  • Seite 1 IPH 1500 Originalbetriebsanleitung Elektro-Terrassenheizer Original operating instructions Electric Terrace Heater Instructions d’origine Chauff age de terrasse électrique Istruzioni per l’uso originali Radiatore elettrico per esterni Originele handleiding Elektrische terrasverwarmer Manual de instrucciones original Estufa de terraza eléctrica Оригинальное руководство по...
  • Seite 2 Ø 8 mm ≻ 10 cm ≻ 10 cm - 2 - Anl_IPH_1500_SPK9.indb 2 Anl_IPH_1500_SPK9.indb 2 13.02.2018 13:35:24 13.02.2018 13:35:24...
  • Seite 3 13 4 ≺ 40 mm ≻ 20 mm - 3 - Anl_IPH_1500_SPK9.indb 3 Anl_IPH_1500_SPK9.indb 3 13.02.2018 13:35:26 13.02.2018 13:35:26...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Gefahr! Netzstecker ziehen! • Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Gerät nicht unmittelbar unter einer Steckdose cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um aufstellen. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Gehäuse kann sich bei längerem Betrieb Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- stark erwärmen.
  • Seite 5: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter- 2.2 Lieferumfang wiesen wurden und die daraus resultierenden Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. dass das Gerät in seiner normalen Ge- Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens brauchslage platziert oder installiert ist.
  • Seite 6: Technische Daten

    • Das Heizgerät erwärmt angestrahlte Gegen- Eine waagerechte, ortsfeste Montage an stände oder Personen ohne die Luft dabei direkt senkrechten Wänden in einer Höhe von min- zu erwärmen. destens 1,8 m über dem Fußboden ist vor- geschrieben. Der Abstand zur Decke muss Das Heizgerät liegt außerhalb des Geltungsberei- mindestens 50 cm sein.
  • Seite 7: Bedienung

    • Abb. 6: Befestigen Sie die Rohrhalterung (4) deaktiviert. an der Universalhalterung (2). Verwenden Sie dazu die Schrauben M6x12 (13) und die Hinweis: Nach einschalten des Hauptschalters Muttern M6 (14). können alle Funktionen auch mit der Fernbedie- • Abb. 7: Zwischen das Rohr und der Rohrhal- nung geschaltet werden.
  • Seite 8: Entsorgung Und Wiederverwertung

    • 11. Lagerung Lassen Sie bei sehr starker Verschmutzung das Gerät vom Fachmann reinigen. Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an 8.2 Wartung einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und wartenden Teile.
  • Seite 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 10: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 11 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 12 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 12 - Anl_IPH_1500_SPK9.indb 12 Anl_IPH_1500_SPK9.indb 12...
  • Seite 13: Safety Regulations

    Danger! supply. • When using the equipment, a few safety pre- Do not position the equipment directly below cautions must be observed to avoid injuries and a socket. • damage. Please read the complete operating If the equipment is used for a lengthy time, instructions and safety regulations with due care.
  • Seite 14: Layout And Items Supplied

    safely and understand the dangers which the service information at the end of the operating result from such use, provided that the equip- instructions. • ment is positioned or installed in its normal Open the packaging and take out the equip- place of use.
  • Seite 15: Technical Data

    case of misuse. The user / operator and not the Use only suitable fastening material on a wall ca- manufacturer will be liable for any damage or inju- pable of bearing the load and which is not highly ries of any kind caused as a result of this. infl...
  • Seite 16: Operation

    6. Operation screw again afterwards. Important! Before using the equipment for the fi rst 7. Replacing the power cable time, check that the voltage supply is the same as the voltage details set out on the rating plate. Read the safety regulations in section 1. Danger! If the power cable for this equipment is damaged, When the equipment is used for the fi...
  • Seite 17: Disposal And Recycling

    9. Fault In the event that the heating elements do not produce heat, check if the equipment is switched on. If the household fuse or e.I.c.b. has tripped, please ensure that no other high-power devices are loading the fuse in addition. If the appliance still fails to work after you have checked the above points, please contact your customer service center (in Germany ISC GmbH).
  • Seite 18 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 19: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Seite 20: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    Danger ! mains mouillées. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Placer l’appareil de sorte que la fiche de con- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des tact soit toujours accessible. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Si l’appareil n’est pas utilisé...
  • Seite 22: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    débranchez-le et laissez-le refroidir. 10 Clé Allen 5 mm Attention : le chauffage est encore chaud 11 Clé à fourche 10 pendant quelques minutes même après qu’il 12 Douille métallique Ø 8 mm ait été éteint. 13 Vis M6x12 • Les enfants en-dessous de 3 ans doivent être 14 Écrou à...
  • Seite 23: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    3. Utilisation conforme à 5. Avant la mise en service l’aff ectation Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de L‘appareil de chauff age est destiné à être utilisé signalisation correspondent bien aux données du dehors dans une zone à...
  • Seite 24: Remplacement De Le Câble D'alimentation Réseau

    • 5.1.2 Montage sur un tuyau (fi g. 8) L‘interrupteur principal latéral A met l‘appareil En variante, il est possible de fi xer le chauff age sous et hors tension secteur. S‘il y a une par ex. dans une pergola couverte sur un tube tension secteur sur l‘appareil (standby), le adapté...
  • Seite 25: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    8. Nettoyage, maintenance et Si malgré la vérifi cation des causes précédentes, l‘appareil ne fonctionne pas. Veuillez prendre commande de pièces de contact avec votre service client (en Allemagne rechange ISC GmbH). Danger ! Retirez la fi che de contact avant tous travaux de 10.
  • Seite 26 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 27: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 28: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 29: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! bagnate. • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Posizionate l‘apparecchio in modo che la spi- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- na sia sempre accessibile. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Staccate la spina dalla presa di corrente se istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 30: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

    radiatore rimane caldo per alcuni minuti dopo 14 Dado a testa esagonale M6 lo spegnimento. • Tenete lontani i bambini di età inferiore a 3 2.2 Elementi forniti anni, a meno che non siano continuamente Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base sorvegliati.
  • Seite 31: Caratteristiche Tecniche

    Il radiatore riscalda oggetti o persone irraggiati distanza dal soffitto deve essere almeno di senza riscaldare direttamente l‘aria. 50 cm. • Il montaggio al soffitto non è consentito. I Il radiatore non rientra nell‘ambito di validità del soffitti di legno possono diventare più scuri a regolamento (UE) 2015/1188.
  • Seite 32: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    antiscivolo (5) come mostrato. Il supporto è mandate anche con il telecomando. Dirigete il fissato al tubo quadrato con le viti (6). Con la telecomando verso il ricevitore a infrarossi (E). vite a mano (7) potete montare il radiatore sul Per il telecomando si devono utilizzare 2 batterie tubo quadrato.
  • Seite 33: Smaltimento E Riciclaggio

    8.2 Manutenzione All‘interno dell‘apparecchio non si trovano altre parti che richiedano manutenzione. Se dovesse rendersi necessaria la sostituzione degli elementi riscaldanti, rivolgetevi al vostro servizio assisten- 8.3 Ordinazione dei pezzi di ricambio In caso di ordinazione dei pezzi di ricambio è ne- cessario indicare quanto segue: •...
  • Seite 34 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 35: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 36: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 37: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! tact opstellen. • Bij het gebruik van toestellen dienen enkele De behuizing kan bij langdurig bedrijf heel veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om warm worden. Het apparaat zo opstellen, dat lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees een toevallige aanraking uitgesloten is. •...
  • Seite 38: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    betrekking tot het veilige gebruik van het ap- 2.2 Leveringsomvang paraat werden geïnstrueerd en de daaruit re- Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- sulterende gevaren begrepen hebben, onder leren aan de hand van de beschreven omvang voorwaarde dat het apparaat in zijn normale van de levering.
  • Seite 39: Technische Gegevens

    Het verwarmingsapparaat verwarmt aangestra- moet minstens 50 cm bedragen. • alde voorwerpen of personen zonder de lucht Een horizontale vaste montage aan verticale daarbij rechtstreeks te verwarmen. muren op een hoogte van minstens 1,8 m boven de vloer is voorgeschreven. De afstand Het verwarmingsapparaat valt niet onder het tot het plafond moet minstens 50 cm bedra- geldigheidsgebied van de verordening (EU)
  • Seite 40: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    • Afb. 6: Bevestig de buishouder (4) aan de timer weer gedeactiveerd. universele houder (2). Gebruik daarvoor de schroeven M6x12 (13) en de moeren M6 Aanwijzing: Na inschakelen van de hoof- (14). dschakelaar kunnen alle functies ook met de • Afb.
  • Seite 41 11. Opslag in het toestel terechtkomt. Door binnendrin- gen van water in een elektrische apparatuur verhoogt het risico van een elektrische schok. Bewaar het apparaat en het toebehoren op een donkere, droge en vorstvrije plaats. De optimale 8.2 Onderhoud opslagtemperatuur ligt tussen 5 en 30° C. Bewaar In het toestel zijn er geen andere te onderhouden het apparaat in de originele verpakking.
  • Seite 42 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 43: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 44 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 45: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! fuera de servicio durante algún tiempo • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una No colocar directamente el aparato debajo serie de medidas de seguridad para evitar le- de un enchufe. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer La caja se puede recalentar cuando el apa- atentamente este manual de instrucciones/adver- rato esté...
  • Seite 46: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    vigilados. 2.2 Volumen de entrega • Los niños entre los 3 y 8 años de edad solo Sirviéndose de la descripción del volumen de podrán encender y apagar el aparato bajo entrega, comprobar que el artículo esté completo. vigilancia o una vez se les haya instruido en Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- el uso seguro del mismo y comprendan los vice Center o a la tienda especializada más cer-...
  • Seite 47: Características Técnicas

    50 cm. • El calefactor calienta objetos o personas median- Montar el calefactor en paredes verticales en te radiación sin, por ello, calentar directamente el posición horizontal, a una distancia mín. de aire ambiental. 1,8 m del suelo. La distancia al techo debe ser de 50 cm como mínimo.
  • Seite 48: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    superiores a los 10 cm (fig. 5). Aviso: Tras conectar el interruptor principal, se • Fig. 6: Fijar el soporte para montaje en tubo podrán activar todas las funciones con el man- cuadrado (4) al soporte universal (2). Utilizar do a distancia. Apuntar el mando a distancia al para ello los tornillos M6x12 (13) y las tuercas receptor IR (E).
  • Seite 49: Eliminación Y Reciclaje

    8.2 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato. 8.3 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos si- guientes: • Tipo de aparato • No. de artículo del aparato •...
  • Seite 50 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 51: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Seite 52: Certifi Cado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 53: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! устройство за сетевой кабель или При использовании устройств необходимо тянуть устройство за кабель с целью соблюдать определенные правила техники перемещения. • безопасности для того, чтобы избежать Запрещается наматывать сетевой кабель травм и предотвратить ущерб. Поэтому на устройство. • внимательно прочитайте настоящее Запрещается...
  • Seite 54: Состав Устройства И Состав Упаковки

    повреждения устройства. надзором или после прохождения • Не подпускайте к устройству детей и инструктажа касательно безопасного лиц, находящихся под воздействием применения устройства при условии лекарственных препаратов или алкоголя. понимания связанных с этим опасностей. • Работы по техническому обслуживанию Детям запрещается играть с устройством. и...
  • Seite 55: Перед Вводом В Эксплуатацию

    приспособления защиты устройства при Обогреватель не подпадает под действие упаковывании и транспортировке (при предписания (ЕС) 2015/1188. Он не наличии). предназначен для создания или поддержания • Проверьте комплектность устройства. во внутренних помещениях комфортной • Проверьте устройство и принадлежности температуры. на наличие возникших при транспортировке...
  • Seite 56: Работа С Устройством

    не находящихся в области излучения, Предупреждение! • должно составлять 50 см. Расстояние до Предписан горизонтальный монтаж на потолка не должно быть менее 50 см. высоте минимум 1,8 м от пола. • • Предписан горизонтальный монтаж с Защитная решетка может быть фиксацией...
  • Seite 57: Замена Кабеля Сетевого Питания

    • 7. Замена кабеля сетевого Благодаря боковому главному выключателю А осуществляется подача питания сетевого напряжения на устройство и его отключение. При наличии сетевого Опасность! напряжения в устройстве (режим Во избежание опасностей замену ожидания) кнопка В медленно мигает, поврежденного кабеля сетевого питания изменяя...
  • Seite 58: Утилизация И Вторичное Использование

    8.3 Заказ запасных частей При заказе запасных частей необходимо указать следующие данные: • тип устройства; • артикульный номер устройства; • идентификационный номер устройства; • номер необходимой запасной части. Актуальные цены и информацию можно найти на сайте www.isc-gmbh.info 9. Неисправность Если нагревательные элементы не выделяют тепло, проверьте, включено...
  • Seite 59 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 60: Информация О Сервисном Обслуживании

    Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 61: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Seite 62: Υποδείξεις Ασφαλείας

    • Κίνδυνος! Ποτέ μη χειρίζεστε τη συσκευή με υγρά Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς χέρια. • αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και Να τοποθετείτε τη συσκευή έτσι, ώστε να να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. έχετε πάντα πρόσβαση στο καλώδιο. •...
  • Seite 63: Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα

    • 2. Περιγραφή της συσκευής και Μην κινείτε και μη μεταφέρετε την ενεργοποιημένη ή θερμή θερμαντική συμπαραδιδόμενα συσκευή. Απενεργοποιήστε την, διακόψτε την παροχή ρεύματος και αφήστε την να 2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1/2) κρυώσει. Προσοχή: Η θερμαντική συσκευή Θερμαντική συσκευή παραμένει...
  • Seite 64: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    • 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Βίδα χεριού M8x25 • Τηλεχειρισμός υπέρυθρος • Εσωτ. εξάγωνο κλειδί 4 mm Ονομαστική τάση: .....220-240 V ~ 50-60 Hz • Εσωτ. εξάγωνο κλειδί 5 mm Θερμαντική ισχύς: ........1500 W • Διχαλωτό κλειδί SW 10 Είδος προστασίας: ........IP 55 •...
  • Seite 65 • 6. Χειρισμός Ανοίξτε τις τρύπες στον τοίχο και βάλτε μέσα τα ούπα. • Αφαιρέστε το παξιμάδι, τον ελατηριωτό Προσοχή! Πριν τη θέση σε λειτουργία να δακτύλιο και τη ροδέλα από το ελέγξετε, εάν συμφωνεί η υπάρχουσα τάση συμπαραδιδόμενο μεταλλικό ούπα. με...
  • Seite 66: Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο

    της συσκευής όσο και με το τηλεκοντρόλ. χρησιμοποιείτε καθαριστικά ή διαλύτες, Κατευθύνετε το τηλεκοντρόλ προς τον λήπτη γιατί δεν αποκλείεται να καταστρέψουν την υπέρυθρης ακτινοβολίας (Ε). Για το τηλεκοντρόλ επιφάνεια της συσκευής. Προσέξτε να μην να χρησιμοποιείτε 2 μπαταρίες τύπου „ΑΑΑ“. περάσει...
  • Seite 67 πού βρίσκεται παρόμοιο κέντρο συλλογής μεταχειρισμένων συσκευών, ρωτήστε στη διοίκηση της κοινότητάς σας. 11. Φύλαξη Nα διατηρείτε τη συσκευή και τααξεσουάρ της σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό, και μακριά από παιδιά. Η ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης είναι μεταξύ 5 και 30 °C. Να φυλάξετε...
  • Seite 68 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 69 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 70 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 71: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Terrassenheizer IPH 1500 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 72 EH 02/2018 (01) Anl_IPH_1500_SPK9.indb 72 Anl_IPH_1500_SPK9.indb 72 13.02.2018 13:35:35 13.02.2018 13:35:35...

Inhaltsverzeichnis