Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Halogenheizer
GB
Original operating instructions
Halogen Heater
F
Instructions d'origine
Chauff age halogène
NL
Originele handleiding
Halogeenverwarmer
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Θέρμανση αλογόνου
7
Art.-Nr.: 23.385.41
Anl_IHS_1500_W_SPK7.indb 1
Anl_IHS_1500_W_SPK7.indb 1
IHS 1500 W
I.-Nr.: 11015
22.02.16 09:55
22.02.16 09:55

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL IHS 1500 W

  • Seite 1 IHS 1500 W Originalbetriebsanleitung Halogenheizer Original operating instructions Halogen Heater Instructions d’origine Chauff age halogène Originele handleiding Halogeenverwarmer Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Θέρμανση αλογόνου Art.-Nr.: 23.385.41 I.-Nr.: 11015 Anl_IHS_1500_W_SPK7.indb 1 Anl_IHS_1500_W_SPK7.indb 1 22.02.16 09:55 22.02.16 09:55...
  • Seite 2 - 2 - Anl_IHS_1500_W_SPK7.indb 2 Anl_IHS_1500_W_SPK7.indb 2 22.02.16 09:55 22.02.16 09:55...
  • Seite 3 60 cm 60 cm - 3 - Anl_IHS_1500_W_SPK7.indb 3 Anl_IHS_1500_W_SPK7.indb 3 22.02.16 09:55 22.02.16 09:55...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Gefahr! Netzstecker ziehen! • Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Gerät nicht unmittelbar unter einer Steckdose cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um aufstellen. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Gehäuse kann sich bei längerem Betrieb Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- stark erwärmen.
  • Seite 5: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    2. Gerätebeschreibung und sonen bewohnt werden, die nicht selbständig den Raum verlassen können, es sei denn, Lieferumfang eine ständige Überwachung ist gewährleistet. • Bewegen oder transportieren Sie den einge- 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) schalteten oder heißen Heizer nicht. Schalten Heizerkopf und stecken Sie ihn aus und lassen Sie ihn Wandhalterung abkühlen.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße 5.1 Wandmontage Warnung! Verwendung • Halten Sie zwischen Frontgitter und Gegen- ständen (z.B. Vorhängen), Wänden und an- Das Gerät kann im Raum oder im wetterge- deren Baulichkeiten einen Mindestabstand schützten Außenbereich (nicht im Regen) von 200 cm ein. Der seitliche Abstand zu verwendet werden.
  • Seite 7: Bedienung

    6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung Achtung! Vor Inbetriebnahme überprüfen, ob die vorhandene Spannung mit der angegebenen Gefahr! Spannung auf dem Datenschild übereinstimmt. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Beachten Sie die unter Punkt 1 angeführten Si- beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller cherheitshinweise.
  • Seite 8: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Störung Falls die Heizelemente keine Wärme abgeben, prüfen Sie bitte, ob das Gerät eingeschaltet ist. Spricht die Haushaltssicherung oder FI an, achten Sie bitte darauf, dass keine weiteren leistungsstarken Geräte die Sicherung zusätzlich belasten. Sollte das Gerät trotz Überprüfung der oben auf- geführten Ursachen nicht funktionieren.
  • Seite 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 10: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 11 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 12 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 12 - Anl_IHS_1500_W_SPK7.indb 12 Anl_IHS_1500_W_SPK7.indb 12...
  • Seite 13: Safety Regulations

    Danger! supply. • When using the equipment, a few safety pre- Do not position the equipment directly below cautions must be observed to avoid injuries and a socket. • damage. Please read the complete operating If the equipment is used for a lengthy time, instructions and safety regulations with due care.
  • Seite 14: Layout And Items Supplied

    2. Layout and items supplied running or in a hot state. Switch off the heater, disconnect it from the power supply and allow it to cool down. Important: The heater will re- 2.1 Layout (Fig. 1) main hot for several minutes after it has been 1.
  • Seite 15: Proper Use

    • 3. Proper use The equipment is not allowed to be fitted to the ceiling. The heat emitted by the heater may turn wooden ceilings dark in spite of ob- The equipment can be used indoors or outdoors serving the minimum distance to the ceiling. in a weather-protected area (not in the rain).
  • Seite 16: Replacing The Power Cable

    • To switch on the LED lighting (G), press the ting elements, use a brush with long soft button (F) twice. bristles. • • To switch on the heater and the LED lighting In cases of very stubborn dirt the appliance (G), press the button (F) three times.
  • Seite 17 11. Storage Store the equipment and accessories in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging. - 17 - Anl_IHS_1500_W_SPK7.indb 17 Anl_IHS_1500_W_SPK7.indb 17 22.02.16 09:55 22.02.16 09:55...
  • Seite 18 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 19: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Seite 20: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    Danger ! mains mouillées. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Placer l’appareil de sorte que la fiche de con- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des tact soit toujours accessible. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Si l’appareil n’est pas utilisé...
  • Seite 22: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    • Hors de la zone de sécurité, raccordez lumière LED sur les yeux de personnes et l’appareil uniquement à une prise de courant d’animaux ! reliée à terre. • Pour garantir la sécurité électrique, installez un disjoncteur à courant de défaut (RCD). 2.
  • Seite 23: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    3. Utilisation conforme à latérale par rapport à des objets ou des murs ne se trouvant pas dans le champ de radiati- l’aff ectation on doit être de 50 cm. La distance par rapport au plafond doit être d’au moins 50 cm. L‘appareil peut être utilisé...
  • Seite 24: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    8. Nettoyage, maintenance et Lors de la première mise en service ou après un arrêt prolongé de l’appareil, il est possible qu’une commande de pièces de odeur se dégage brièvement. Ceci n’est pas une rechange défaillance. Danger ! Si, pendant la première minute de fonctionne- Retirez la fi...
  • Seite 25: Mise Au Rebut Et Recyclage

    If the appliance still fails to work after you have checked the above points, please contact your customer service center (in Germany ISC GmbH). 10. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé...
  • Seite 26 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 27: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 28: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 29: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! tact opstellen. • Bij het gebruik van toestellen dienen enkele De behuizing kan bij langdurig bedrijf heel veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om warm worden. Het apparaat zo opstellen, dat lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees een toevallige aanraking uitgesloten is. •...
  • Seite 30: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    2. Beschrijving van het gereedschap standig de ruimte kunnen verlaten, tenzij een permanente bewaking gegarandeerd is. en leveringsomvang • Beweeg of transporteer niet het ingeschakel- de of warme verwarmingsapparaat. Schakel 2.1 Beschrijving van het gereedschap het apparaat uit, verwijder de stekker uit het (fi...
  • Seite 31: Technische Gegevens

    De halogeenverwarmer verwarmt aangestraalde houten plafonds na verloop van tijd verdonke- voorwerpen of personen zonder de lucht daarbij ren, ook al worden de minimum afstanden in rechtstreeks te verwarmen. acht genomen. De machine mag slechts voor werkzaamheden Voorzichtig! Vergewis u ervan dat er zich in de worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is.
  • Seite 32: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    8. Reiniging, onderhoud en 6.1 Apparaat inschakelen (fi g. 4/5): • Door eenmaal te trekken aan het snoer van bestellen van wisselstukken de trekschakelaar (M) wordt de hoofdscha- kelaar ingeschakeld. De LED (K) brandt. Gevaar! • Door de knop (F) eenmaal in te drukken Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de wordt de verwarming ingeschakeld.
  • Seite 33: Verwijdering En Recyclage

    9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Seite 34 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 35: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 36 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 37: Υποδείξεις Ασφαλείας

    • Κίνδυνος! Ποτέ μη χειρίζεστε τη συσκευή με υγρά Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς χέρια. • αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και Να τοποθετείτε τη συσκευή έτσι, ώστε να να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. έχετε πάντα πρόσβαση στο καλώδιο. •...
  • Seite 38: Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα

    • • Να συνδέετε τη συσκευή μόνο σε γειωμένη Προσοχή – Μερικά τμήματα του πρίζα δικτύου εκτός της προστατευόμενης προϊόντος μπορεί να είναι πολύ ζεστά περιοχής. και να προκαλέσουν εγκαύματα. • Για ηλεκτρική ασφάλεια να γίνεται και Ιδιαίτερη προσοχή να δίδεται πάντα εγκατάσταση...
  • Seite 39: Σωστή Χρήση

    • 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Υλικό συναρμολόγησης • Οδηγίες χρήσης Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του 3. Σωστή χρήση δικτύου. Προειδοποίηση! Πριν κάνετε ρυθμίσεις στη συσκευή να Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε βγάζετε...
  • Seite 40: Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο

    μέσα τοα ούπα. 6.2 Κλίση θερμαντικής κεφαλής (εικ. 6) • Βιδώστε το στήριγμα του τοίχου. Προσοχή - Κίνδυνος εγκαύματος! • Εικ. 4: Τοποθετήστε την θερμαντική κεφαλή Να ρυθμίζετε την θερμαντική κεφαλή μόνο στο στήριγμα του τοίχου και βιδώστε την αφού κρυώσει. •...
  • Seite 41: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    8.2 Συντήρηση Στο εσωτερικό της συσκευής δεν υπάρχουν εξαρτήματα που χρειάζονται συντήρηση. Εάν χρειαστεί να αντικαταστήσετε τα θερμαντικά στοιχεία, παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με το για σας αρμόδιο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. 8.3 Παραγγελία ανταλλακτικών: Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε τα εξής: •...
  • Seite 42 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 43 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 44 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 45: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Halogenheizer IHS 1500 W (Einhell) 2014/28/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 46 - 46 - Anl_IHS_1500_W_SPK7.indb 46 Anl_IHS_1500_W_SPK7.indb 46 22.02.16 09:55 22.02.16 09:55...
  • Seite 47 - 47 - Anl_IHS_1500_W_SPK7.indb 47 Anl_IHS_1500_W_SPK7.indb 47 22.02.16 09:55 22.02.16 09:55...
  • Seite 48 EH 02/2016 (01) Anl_IHS_1500_W_SPK7.indb 48 Anl_IHS_1500_W_SPK7.indb 48 22.02.16 09:55 22.02.16 09:55...

Inhaltsverzeichnis