Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Données Techniques; Volume Di Fornitura; Caratteristiche - Hartig+Helling ALG 2500 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
sont chargés normalement, mais pas
les accus défectueux comme décrit
précédemment.
Ne jamais tenter de charger
de nouveau des accus après
un rechargement réussi. Les accus et
le chargeur pourraient être détruits.
Après le processus de charge, vos ac-
cus sont chargés de façon optimale.
Un autre chargement aurait pour con-
séquence d'apporter plus d'énergie
à votre accu qu'il ne peut en recevoir
(surcharge).
9. Consigne à l'utilisateur
Veuillez noter que les nouveaux accus
n'atteignent leur capacité maximale de
charge qu'après 4 à 6 chargements.
10. Qu'est-ce que
l'effet mémoire?
Si les accus NiCd ne sont que partiel-
lement déchargés pendant un certain
temps puis rechargés entièrement,
vous ne disposez plus que de cette
capacité partielle de l'accu. Ce phé-
nomène s'appelle « l'effet mémoire »,
c'est-à-dire que votre accu ne dispose
plus de sa pleine capacité, et ce uni-
quement parce qu'il n'a pas été entiè-
rement déchargé à plusieurs reprises.
Seule la capacité partielle relativement
faible est encore disponible. Cela peut
conduire dans des cas extrêmes à
l'impossibilité de recharger l'accu.
11. Changement de fusible
L'adaptateur auto est protégé par un
fusible qui se déclenche en cas de
charge de 2 ampères. Le fusible se
trouve dans le couvercle de la prise.
Pour le changement de fusible, dé-
visser le couvercle de la prise et rem-
placer le fusible par un neuf disposant
des mêmes données.
12. Conseils pour l'élimination
Les vieux appareils marqués du
symbole représenté sur la figu-
re ne doivent pas être éliminés
avec les ordures ménagères.
Les piles et
accumula-
teurs usés
qui sont marqués de l'un des symboles
représentés ne doivent pas être élimi-
nés avec les ordures ménagères.
Vous devez les apporter à un point
de collecte pour vieux appareils, piles
usées ou déchets spéciaux (rensei-
gnez-vous auprès de votre mairie) ou
les rapporter chez le commerçant où
vous les avez achetés. De cette ma-
nière, ils seront éliminés en respectant
l'environnement.
13. Entretien et garantie
Avant de nettoyer l'appareil, séparez-
le des autres composants éventuels et
n'utilisez pas de détergent agressif.
L'appareil a été soumis à un contrôle
rigoureux en fin de fabrication. Si vous
avez néanmoins un motif de réclama-
tion, renvoyez-nous l'appareil accom-
pagné de la quittance d'achat. Nous
offrons une garantie de 3 ans compter
de la date d'achat.
Nous n'acceptons aucune responsa-
bilité pour des dégâts occasionnés par
des erreurs de maniement, une utili-
sation impropre de l'appareil ou pour
son usure.
Nous nous réservons le droit de procé-
der à des modifications techniques.
-1 4-
14. Données techniques
Adaptateur
Entrée : 100-240 V CA/50-60 Hz
Sortie : 12 V CC/2,5 A
Chargeur : 12-15 V CC
Courant de charge accu mignon
AA : 3500 mA
Courant de charge accu micro AAA :
1500 mA
Adaptateur auto : 12-15 V CC
Fusible adaptateur auto :
250 V CA, 2 ampères d'inertie
Dimensions :
68 mm x 115 mm x 43 mm (l x p x h)
Poids : 145 g
Vous pouvez trouver les informations produits
les plus récentes sur notre site Internet
http://www.hartig-helling.de
Istruzioni per l'uso
ALG 2500 è un caricatore rapido
gestito da un microprocessore
per un uso domestico ed in mobi-
lità. Con questo dispositivo è pos-
sibile caricare 1-4 batterie stilo
(AA) NiCd o NiMH oppure 1-2 bat-
terie ministilo (AAA). Le batterie
sono ricaricate secondo la pro-
cedura -∆U. Con l'adattatore per
auto fornito in dotazione è possi-
bile caricare le batterie utilizzan-
do la presa dell'accendisigari (12
V DC) dell'autovettura.

1. Volume di fornitura

– Caricatore ALG 2500
– Trasformatore 100-240 V AC/
50-60 Hz
– Cavo di allacciamento alla rete
– Adattatore per auto
– Istruzioni per l'uso

2. Caratteristiche

• Controllo a vano singolo:
È possibile ricaricare diverse capa-
cità, diversi tipi di batteria (NiCd/Ni-
MH) e diverse dimensioni di batterie
allo stesso tempo.
• Protezione da surriscaldamento:
Disattiva in modo automatico il cari-
catore non appena le batterie inse-
rite o il caricatore raggiungono tem-
perature troppo elevate.
• Ventilatore integrato:
Protegge il sistema elettronico del
caricatore e le batterie da eventuali
surriscaldamenti.
• Ricarica di mantenimento:
Il dispositivo passa in modo auto-
matico alla ricarica di mantenimento
una volta completata la ricarica.
• Individuazione dei guasti della batte-
ria:
Non appena una batteria che è stata
inserita presenta un guasto, questa
batteria non viene caricata, viene
emesso un segnale acustico d'allar-
me e lampeggia il LED del rispettivo
vano di ricarica in modo alternato
(rosso/verde).
• LED bicolori (rosso/verde):
Indicano lo stato d'esercizio corrente
(il LED che si illumina di rosso indica
la ricarica rapida, mentre il LED che
si illumina di verde indica la ricarica
di mantenimento).
• Segnale acustico:
Viene emesso in modo automatico
non appena una batteria che è stata
inserita si è ricaricata.
-15-

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Hartig+Helling ALG 2500

Inhaltsverzeichnis