Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
under hela laddningsförloppet. När
de uppladdningsbara batterierna
är laddade kopplar apparaten om
till underhållsladdning. Detta vi-
sas med gröna "LED:er för under-
hållsladdning" som tänds. Dess-
utom hörs en tredubbel, akustisk
signalton så snart en laddnings-
kammare avslutat uppladdningen
av däri liggande batteri. När alla
ilagda batterier laddats fullständigt
bekräftas detta med signalton som
ljuder sju gånger.
5. Batterierna kan ligga kvar i ladda-
ren efter snabbladdningsförloppet.
Se alltid till att ventilationsöpp-
ningarna hålls fria.
Den integrerade fläkten stängs av
automatiskt cirka fem minuter efter
avslutat laddningsförlopp. Efter ladd-
ningsförloppet kyler fläkten så väl lad-
darens elektronik som ilagda batterier
då båda kan utsättas för kraftig upp-
värmning under pågående laddning.
Efter vilopausen kan tömda, uppladd-
ningsbara batterier åter laddas.
7. Laddningstider
Laddningstiden för uppladdningsbara
NiCd- och NIMH-batterier är beroende
av märkkapaciteten. För att fastställa
laddtiden för batterierna delas batte-
rikapaciteten med laddströmmen och
värdet multipliceras sedan med 1,4.
Exempel: Uppladdning av 2600-mAH-
NiMH-mignonbatterier AA
2600 mAH (kapacitet)
x 1,4 = 62 minuter
3500 mA (laddström)
Angiven laddningstid är endast en
ungefärlig uppgift. Dessa uppgifter
kan i vissa fall uppvisa mycket stora
avvikelser.
-34-
Dessa avvikelser beror bl. a. på batte-
riernas ålder.
Värden för laddtiderna baseras på full-
ständigt urladdade batterier.
Drivs laddaren med medföljande bi-
ladapter så förlängs laddningstiden
endast något.
8. Batteri-defekt indikering
• Strax efter att ett eller flera defekta,
uppladdningsbara batterier lagts i
laddaren blinkar de LED:er som hör
till respektive laddningsfack omväx-
lande rött och grönt. De defekta bat-
terierna laddas inte.
• Läggs defekta och funktionsdugliga
batterier samtidigt i laddaren så lad-
das de funktionsdugliga batterierna
normalt, de defekta laddas, som tidi-
gare beskrivits, inte.
Försök aldrig ladda batterierna
på nytt efter genomförd ladd-
ning. Detta kan skada batterier och
laddare. Efter laddningsförloppet är
batterierna optimalt laddade. Ytterli-
gare uppladdning skulle leda till att de
uppladdningsbara batterierna tillförs
mer energi än de kan ta emot (över-
laddning).
9. Användarhänvisning
Beakta att alla nya uppladdningsba-
ra NiCd- och NiMH-batterier når sin
fulla kapacitet först efter fyra till sex
laddningar.
10. Vad innebär memory-effekt?
Om uppladdningsbara NiCd-batterier
upprepade gånger endast delvis lad-
das ur för att direkt laddas fulla igen så
står endast denna ständigt rörliga del-
kapacitet till förfogande. Detta feno-
men är den så kallade minneseffekten.
Den innebär att batteriet inte längre
förfogar över sin fulla kapacitet och
detta enbart beroende på att det vid
flera tillfällen inte laddats ur fullstän-
digt. Endast den relativt låga delkapa-
citeten står till förfogande. I extremfall
kan detta resultera i att batteriet inte
alls kan laddas upp.
11. Byte av säkring
Biladaptern skyddas av en säkring
som löser ut vid belastning på mer än
2 ampere. Säkringen sitter i locket på
stickkontakten. När säkringen ska by-
tas skruvas locket på kontakten bort
och säkringen byts ut mot ett exemplar
med identiska data.
12. Anvisning för avfallshantering
Uttjänta apparater, märkta med
de avbildade symbolerna, får
inte kastas i hushållssoporna.
Förbrukade
batterier,
även upp-
laddningsbara, märkta med någon av
de avbildade symbolerna, får inte kas-
tas i hushållssoporna.
De måste lämnas vid återvinnings-
station för uttjänta apparater och
förbrukade batterier, alternativt pro-
blemavfall (information kan fås hos
kommunen) eller till den affär där de
köpts. Här tas produkterna om hand
på ett miljövänligt sätt.
13. Skötsel och garanti
Skilj vid behov apparaten från andra
komponenter innan rengöring och an-
vänd inte starka rengöringsmedel.
Apparaten har genomgått en nog-
-35-
grann slutkontroll. Skulle felaktigheter
trots denna kontroll upptäckas ber vi
er skicka oss artikeln tillsammans med
inköpskvittot. Vi lämnar en garanti på 3
år, fr.o.m inköpsdatum.
För skador som uppkommer på grund
av felaktig skötsel, felaktig använd-
ning eller genom förslitning lämnas
ingen garanti.
Vi förbehåller oss rätten till tekniska
ändringar.
14. Tekniska Data
Adapter
Ingång: 100-240 V AC, 50-60 Hz
Utgång: 12 V DC/2,5 A
Laddare: 12-15 V DC
Laddström mignonbatterier AA:
3500 mA
Laddström microbatterier AAA:
1500 mA
Biladapter: 12-15 V DC
Säkring biladapter:
250 V AC, 2 ampere trög
Mått: 68 mm x 115 mm x 43 mm
(b x d x h)
Vikt: 145 g
Aktuell produktinformation finns på vår
hemsida http://www.hartig-helling.de
Käyttöohjeet
ALG 2500 on mikroprosessori-
ohjattu pikalaturi kotiin ja mat-
koille. Tällä laitteella voit ladata
1-4 NiCd- tai NiMH-mignonakkua
(AA) tai 1-2 mikroakkua (AAA).
Akut ladataan -∆U-menetelmän
mukaisesti. Oheisella autoadap-
terilla voit ladata akut autosi tupa-
kansytyttimellä (12 V DC).

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Hartig+Helling ALG 2500

Inhaltsverzeichnis