Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DAMPFBÜGELEISEN SDBK 2200 B2
DAMPFBÜGELEISEN
Bedienungsanleitung
IAN 93145
STEAM IRON
Operating instructions

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDBK 2200 B2

  • Seite 1 DAMPFBÜGELEISEN SDBK 2200 B2 DAMPFBÜGELEISEN STEAM IRON Bedienungsanleitung Operating instructions IAN 93145...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite Operating instructions...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS SEITE Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Bedienelemente Technische Daten Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch Hinweise zum Gebrauch Wassertank befüllen Anschließen und Bügeln Dampfbügeln Bügeln mit Dampfstoß Dampfbügeleisen vorübergehend abstellen Dampfbügeleisen außer Betrieb nehmen Anti-Tropf-Funktion Reinigen Selbstreinigungs-Funktion ............8 Gehäuse .
  • Seite 5: Einleitung

    DAMPFBÜGELEISEN Bedienelemente 1 Wasserdüse 2 Einfüllöffnung für den Wassertank Einleitung 3 Dampfregler 4 Taste für Sprühfunktion Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 5 Taste für den Dampfstoß Gerätes. 6 Kontrollleuchte für die Temperatur Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 7 Temperaturregler entschieden.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Verbrennungsgefahr! • Fassen Sie das Dampfbügeleisen nur am Griff an, wenn es heiß ist. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Halten Sie niemals Ihre Hände in den Dampfstoß oder an heiße Metallteile. •...
  • Seite 7 • Lassen Sie ein defektes Gerät umgehend von einer qualifizierten Fachwerkstatt instandsetzen, oder wenden Sie sich an den Kundenservice, um Gefährdungen zu vermeiden. • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter und von Personen mit re- duzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 9: Wassertank Befüllen

    Wassertank befüllen • Schieben Sie den Entriegelungsschalter 0 in die Position . Das Dampfbügeleisen lässt sich • Stellen Sie das Dampfbügeleisen im abgekühlten nun abheben. Der Kabelsockel 8 bleibt mit der Zustand waagerecht auf die Bügelsohle e oder Station q verbunden. setzen Sie das Dampfbügeleisen auf die Station Hinweis: •...
  • Seite 10: Anschließen Und Bügeln

    Anschließen und Bügeln • Warten Sie, bis die Kontrollleuchte für die Temperatur 6 erlischt. • Zum Befeuchten der Wäsche drücken Sie auf Trockenbügeln ohne Dampf können Sie bei allen die Taste für die Sprühfunktion Temperaturen, Dampfbügeln ist erst ab dem schwarz markierten Einstellbereich •••...
  • Seite 11: Dampfbügeleisen Außer Betrieb Nehmen

    Dampfbügeleisen außer Betrieb • Lassen Sie das Dampfbügeleisen aufheizen, bis nehmen die Kontrollleuchte 6 erlischt und erneut aufleuchtet. • Halten Sie das Dampfbügeleisen waagerecht • Ziehen Sie den Netzstecker aus der über eine Auffangschüssel. Netzsteckdose. • Stellen Sie den Dampfregler 3 auf die maxi- •...
  • Seite 12: Fehlfunktionen Beseitigen

    Fehlfunktionen beseitigen Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Das Dampfbügeleisen stößt keinen oder sehr Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert wenig Dampf aus: und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Der Vorrat an Leitungswasser im Dampfbügeleisen Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis ist erschöpft.
  • Seite 13: Importeur

    Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com - 10 -...
  • Seite 14 Content Page Introduction Intended Use Items supplied Operating Elements Technical data Safety instructions Before the First Use Tips for utilisation Filling the water tank Plugging in and ironing Steam ironing Ironing with steam blast Temporarily setting the steam iron aside Taking the steam iron out of service Anti-drip function Cleaning...
  • Seite 15: Introduction

    STEAM IRON Operating Elements 1 Water jet Introduction 2 Filler opening for the water tank 3 Steam regulator Congratulations on the purchase of your new appli- 4 Button for fine water spray ance. 5 Button for steam blast You have clearly decided in favour of a quality 6 Temperature control lamp product.
  • Seite 16: Safety Instructions

    Safety instructions There is a risk of burns! • When it is hot, hold the steam iron only by the handle. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Never hold your hand over the steam spray and do not touch hot metal parts. •...
  • Seite 17 • To avoid potential risks, arrange for a defective appliance to be checked and repaired by a qualified workshop, or contact our Customer Service Depart- ment. • To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power cables to be replaced immediately by qualified technicians or our Customer Service Department.
  • Seite 18: Before The First Use

    • This appliance may be used by children aged 8 years or more and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are supervised, or have been instructed in the safe use of the appliance and have understood the potential risks.
  • Seite 19: Filling The Water Tank

    Filling the water tank • Slide the unlocking switch 0 into the position . The steam iron now allows itself • Once it has cooled down, place the steam iron to be lifted off. The cable base 8 remains horizontally on the soleplate e or place the combined with the station q.
  • Seite 20: Plugging In And Ironing

    Plugging in and ironing • Wait until the temperature control lamp 6 extinguishes. Dry ironing without steam is possible at all tempera- • To moisten the laundry, press the spray button tures, steam ironing is only possible within the tem- perature range •••...
  • Seite 21: Taking The Steam Iron Out Of Service

    Taking the steam iron out of • Allow the steam iron to heat up until the heat service control lamp 6 extinguishes and once again glows. • Hold the steam iron horizontally over a catch- • Remove the plug from the wall power socket. ment receptacle.
  • Seite 22: Troubleshooting

    Troubleshooting Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years from The steam iron blows out no or very little the date of purchase. The appliance has been ma- steam: nufactured with care and meticulously examined be- The reserves of water in the steam iron are depleted.
  • Seite 23 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update: 11 / 2013 · Ident.-No.: SDBK2200B2-072013-1 IAN 93145...

Inhaltsverzeichnis