Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDBK 2200 C3
Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com FER À REPASSER VAPEUR SDBK 2200 C3 FER À REPASSER VAPEUR DAMPFBÜGELEISEN Mode d’emploi Bedienungsanleitung STEAM IRON Operating instructions IAN 102540...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com SOMMAIRE PAGE Introduction Usage conforme Accessoires fournis Eléments de réglage Caractéristiques techniques Instructions relatives à la sécurité Avant la première utilisation Conseils d'utilisation Remplir le réservoir d’eau Branchement de l'appareil et repassage Repassage à la vapeur Repassage avec jet de vapeur Débrancher provisoirement le fer à...
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com FER À REPASSER Eléments de réglage VAPEUR 1 Buse eau 2 Orifice de remplissage du réservoir à eau Introduction 3 Régulateur de vapeur 4 Touche pour l'eau pulvérisée 5 Touche pour le jet de vapeur Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel 6 Témoin de contrôle pour la température appareil.
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions relatives à la sécurité Risque de brûlure ! • Tenez le fer à repasser uniquement par sa poignée lorsqu'il est chaud. • Les enfants doivent être surveillés afin d'assurer qu'ils ne jouent avec l'appareil. •...
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com Risque de choc électrique ! • La tension de la source de courant doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil. • Faites immédiatement réparer l'appareil défectueux par un atelier qualifié, ou adressez-vous au service après-vente, pour éviter tous dangers.
Seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant I'utilisation de I'appareil en toute sécurité...
Seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com Remplir le réservoir d’eau • Mettez le bouton de blocage 0 en position . Le fer à repasser à vapeur peut à présent • Placez le fer à repasser à vapeur à l'état refroidi être retiré.
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com Branchement de l'appareil et • Attendez jusqu'à ce que le témoin de contrôle repassage pour la température 6 s'éteigne. • Pour humidifier le linge, appuyez sur la touche qui commande le pulvérisateur Vous pouvez repasser à sec à toutes températures, le repassage à...
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com Eteindre le fer à repasser • Laissez chauffer le fer à repasser à vapeur jusqu'à ce que le témoin de contrôle 6 s'éteigne et s'allume à nouveau. • Débranchez la fiche de la prise de courant. •...
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com Réparer les dysfonctionnements Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preu- ve d'achat. Si la garantie devait s'appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après- Le fer à repasser à vapeur ne diffuse pas de vente.
Seite 13
All manuals and user guides at all-guides.com Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com - 10 -...
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com INHALTSVERZEICHNIS SEITE Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Bedienelemente Technische Daten Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch Hinweise zum Gebrauch Wassertank befüllen Anschließen und Bügeln Dampfbügeln Bügeln mit Dampfstoß Dampfbügeleisen vorübergehend abstellen Dampfbügeleisen außer Betrieb nehmen Anti-Tropf-Funktion Reinigen Selbstreinigungs-Funktion .
Seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com DAMPFBÜGELEISEN Bedienelemente 1 Wasserdüse 2 Einfüllöffnung für den Wassertank Einleitung 3 Dampfregler 4 Taste für Sprühfunktion Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 5 Taste für den Dampfstoß Gerätes. 6 Kontrollleuchte für die Temperatur Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 7 Temperaturregler entschieden.
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Verbrennungsgefahr! • Fassen Sie das Dampfbügeleisen nur am Griff an, wenn es heiß ist. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Halten Sie niemals Ihre Hände in den Dampfstoß oder an heiße Metallteile. •...
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com Gefahr durch elektrischen Schlag! • Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. • Lassen Sie ein defektes Gerät umgehend von einer qualifizierten Fachwerkstatt instandsetzen, oder wenden Sie sich an den Kundenservice, um Gefährdungen zu vermeiden.
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Seite 19
All manuals and user guides at all-guides.com Wassertank befüllen • Schieben Sie den Entriegelungsschalter 0 in die Position . Das Dampfbügeleisen lässt sich • Stellen Sie das Dampfbügeleisen im abgekühlten nun abheben. Der Kabelsockel 8 bleibt mit der Zustand waagerecht auf die Bügelsohle e oder Station q verbunden.
Seite 20
All manuals and user guides at all-guides.com Anschließen und Bügeln • Warten Sie, bis die Kontrollleuchte für die Temperatur 6 erlischt. • Zum Befeuchten der Wäsche drücken Sie auf Trockenbügeln ohne Dampf können Sie bei allen die Taste für die Sprühfunktion Temperaturen, Dampfbügeln ist erst ab dem schwarz markierten Einstellbereich •••...
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com Dampfbügeleisen außer Betrieb • Lassen Sie das Dampfbügeleisen aufheizen, nehmen bis die Kontrollleuchte 6 erlischt und erneut aufleuchtet. • Halten Sie das Dampfbügeleisen waagerecht • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. über eine Auffangschüssel. •...
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com Fehlfunktionen beseitigen Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer- Das Dampfbügeleisen stößt keinen oder sehr brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das wenig Dampf aus: Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für Der Vorrat an Leitungswasser im Dampfbügeleisen...
Seite 23
All manuals and user guides at all-guides.com - 20 -...
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com CONTENT PAGE Introduction Intended Use Items supplied Operating Elements Technical data Safety instructions Before the First Use Tips for utilisation Filling the water tank Plugging in and ironing Steam ironing Ironing with steam blast Temporarily setting the steam iron aside Taking the steam iron out of service Anti-drip function...
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com STEAM IRON Operating Elements 1 Water jet Introduction 2 Filler opening for the water tank 3 Steam regulator Congratulations on the purchase of your new appli- 4 Button for fine water spray 5 Button for steam blast ance.
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions There is a risk of burns! • When it is hot, hold the steam iron only by the handle. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. •...
Seite 27
All manuals and user guides at all-guides.com Danger of electrical shocks! • The voltage of the power supply must comply with that given on the appliance’s rating plate. • To avoid potential risks, arrange for a defective appliance to be checked and repaired by a qualified workshop, or contact our Customer Service Department.
Seite 28
All manuals and user guides at all-guides.com • This appliance may be used by children aged 8 years or more and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are supervised, or have been instructed in the safe use of the appliance and have understood the potential risks.
Seite 29
All manuals and user guides at all-guides.com Filling the water tank • Slide the unlocking switch 0 into the position . The steam iron now allows itself • Once it has cooled down, place the steam iron to be lifted off. The cable base 8 remains horizontally on the soleplate e or place the combined with the station q.
Seite 30
All manuals and user guides at all-guides.com Plugging in and ironing • Wait until the temperature control lamp 6 extinguishes. Dry ironing without steam is possible at all tempera- • To moisten the laundry, press the spray button tures, steam ironing is only possible within the tem- perature range •••...
Seite 31
All manuals and user guides at all-guides.com Taking the steam iron out of • Allow the steam iron to heat up until the heat service control lamp 6 extinguishes and once again glows. • Hold the steam iron horizontally over a catch- •...
Seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years from The steam iron blows out no or very little the date of purchase. The appliance has been ma- steam: nufactured with care and meticulously examined be- The reserves of water in the steam iron are depleted.
Seite 33
All manuals and user guides at all-guides.com KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 07 / 2014 · Ident.-No.: SDBK2200C3-062014-1 IAN 102540...