Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
McCulloch M46-120 CLASSIC Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M46-120 CLASSIC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 53
M40-120 CLASSIC, M40-125 CLASSIC+, M46-120 CLASSIC
M46-120R CLASSIC, M46-125 CLASSIC+, M46-125R CLASSIC+
M51-150R CLASSIC, M51-150WR CLASSIC, M53-150WR CLASSIC
EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SV
Bruksanvisning
UK
Посібник користувача
M46-150WR CLASSIC, M51-140WR CLASSIC+
5–15
16–28
29–40
41–52
53–65
66–78
79–91
92–102
103–114
115–127
128–139
140–151
152–164
165–176
177–188
189–200
201–211
212–224
225–237
238–249
250–262
263–274
275–286
287–297
298–310

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für McCulloch M46-120 CLASSIC

  • Seite 1 M40-120 CLASSIC, M40-125 CLASSIC+, M46-120 CLASSIC M46-120R CLASSIC, M46-125 CLASSIC+, M46-125R CLASSIC+ M46-150WR CLASSIC, M51-140WR CLASSIC+ M51-150R CLASSIC, M51-150WR CLASSIC, M53-150WR CLASSIC Operator’s manual 5–15 Ръководство за експлоатация 16–28 Návod k použití 29–40 Brugsanvisning 41–52 Bedienungsanweisung 53–65 Οδηγίες χρήσης 66–78 Manual de usuario 79–91 Kasutusjuhend 92–102 Käyttöohje 103–114...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction..............5 Maintenance..............10 Safety................6 Transportation, storage and disposal......12 Safety instructions for maintenance........8 Technical data.............. 12 Assembly................ 8 EC Declaration of Conformity........15 Operation................ 9 Introduction Product description Intended use The product is a pedestrian-controlled rotary lawn Use the product to cut grass in private gardens. Do not mower.
  • Seite 6: Product Liability

    To cut grass on slopes can be dangerous. Do not you are not sure how to operate the product in a use the product on ground that slopes more than special situation, stop and speak to your McCulloch 15°. dealer before you continue.
  • Seite 7: Safety Instructions For Operation

    To do an inspection of the engine brake, start the engine blades. and then release the engine brake handle. If the engine does not stop in 3 seconds, let an approved McCulloch • Do not tilt the product when the engine is started.
  • Seite 8: Safety Instructions For Maintenance

    McCulloch service agent. spark plug. • Let an approved McCulloch service agent do • Use protective gloves when you do maintenance on servicing on the product regularly. the cutting equipment. The blade is very sharp and •...
  • Seite 9: Operation

    2. Put the mulch plug into the discharge channel.(Fig. 23 ) Operation Introduction To start the product 1. Make sure that the ignition cable is connected to the WARNING: Before you operate the product, spark plug. you must read and understand the safety 2.
  • Seite 10: Maintenance

    Maintenance Introduction Maintenance schedule The maintenance intervals are calculated from daily use WARNING: Before you do maintenance, you of the product. The intervals change if the product is not must read and understand the safety used daily. chapter. For maintenance identified with * see instructions in Safety devices on the product on page 7 .
  • Seite 11: To Replace The Blade

    To change the engine oil 2. Look at the blade to see if it is damaged or blunt. Note: It is necessary to balance the blade after it is WARNING: Engine oil is very hot directly sharpened. Let a service center sharpen, replace and after the engine is stopped.
  • Seite 12: Transportation, Storage And Disposal

    • When the product is no longer in use, send it to a time. Discard the fuel at an applicable disposal McCulloch dealer or discard it at a recycling location. location • Safely attach the product during transportation to prevent damage and accidents.
  • Seite 13 M40-120 M40-125 M46-120 M46-120R M46-125 M46-125R CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC+ Displacement, cm Speed, rpm 2900 2900 2900 2900 2900 2900 Nominal engine output, Ignition system Spark plug K7RTC RC12YC K7RTC K7RTC RC12YC RC12YC Electrode gap, mm Fuel and lubrication system Fuel tank capacity, litre Oil tank capacity, litre Engine oil...
  • Seite 14 CLASSIC+ Grass catcher capacity, li- M46-150WR M51-140WR M51-150R M51-150WR M53-150WR CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC Engine Brand McCulloch Briggs & Strat- McCulloch McCulloch McCulloch Displacement, cm Speed, rpm 2900 2900 2900 2900 2900 Nominal engine output, kW Ignition system Spark plug...
  • Seite 15: Ec Declaration Of Conformity

    Description Combustion-engine-powered pedestrian-controlled lawn mower Brand McCulloch Platform / Type / Model M40-120 CLASSIC, M40-125 CLASSIC+, M46-120 CLASSIC, M46-120R CLAS- SIC, M46-125 CLASSIC+, M46-125R CLASSIC+, M46-150WR CLASSIC, M51-140WR CLASSIC+, M51-150R CLASSIC, M51-150WR CLASSIC, M53-150WR CLASSIC Batch Serial number dating 2017 and onwards...
  • Seite 16: Въведение................................................................... 16 Работа

    Содержание Въведение..............16 Работа................20 Безопасност..............17 Поддръжка..............21 Инструкции за безопасност при техническо Транспортиране, съхранение и изхвърляне.....24 обслужване..............19 Технически характеристики........25 Монтаж.................20 Декларация за съответствие на ЕО......28 Въведение Описание на продукта Предназначение Продуктът е пешеходна ротационна косачка. Използвайте продукта, за да косите трева в частни Тревата...
  • Seite 17: Безопасност

    разумно. Ако не сте сигурни как да работите с ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използва се, ако продукта при специална ситуация, спрете и се има опасност от нараняване или смърт за обърнете към Вашия дилър на McCulloch,преди оператора или за околните, ако не се да продължите. спазват инструкциите в ръководството.
  • Seite 18 Безопасност на работната област предизвиква силни вибрации и има много голяма опасност ножът да се разхлаби. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете • Ако ножът се удари в някакъв обект или се получат вибрации, спрете веднага продукта. следващите предупредителни указания, преди да използвате машината. Изключете...
  • Seite 19 отпуснете дръжката на спирачката на двигателя. Ако или двигателя. двигателят не спре след 3 секунди, позволете на • Не добавяйте гориво, когато двигателят работи. одобрен McCulloch сервиз да регулира спирачката • Уверете се, че двигателят е изстинал преди на двигателя. зареждане с гориво.
  • Seite 20: Монтаж.........................................................................20 Декларация За Съответствие На Ео

    както е посочено в това ръководство на обслужване на режещото оборудване. Ножът е собственика. Всички останали сервизни дейности много остър и можете лесно да се порежете. трябва да се извършват от одобрен McCulloch сервиз. • Аксесоари и промени на продукта, които не са...
  • Seite 21: Поддръжка

    За наливане на гориво 3. Останете зад продукта. 4. Задръжте ръчката на спирачката на двигателя до Ако има наличен, използвайте нискоемисионен/ управлението.(Фиг. 26 ) алкалитен бензин. Ако няма наличен 5. Дръжте дръжката на стартерното въже с дясната нискоемисионен/алкалитен бензин, използвайте си...
  • Seite 22: Обслужване

    График за техническо обслужване За техническо обслужване, маркирано със *, вижте Приспособления за безопасност на инструкциите в Интервалите за техническо обслужване са машината на страница 19 . изчислени в зависимост от ежедневната употреба на продукта. Интервалите се променят, ако продуктът не...
  • Seite 23: За Сменяне На Ножовете

    За смяна на моторното масло повредения нож. Оставете специалистите в сервиза да преценят дали ножът ще трябва да се заточи, или да се смени. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Моторното масло е много горещо непосредствено след За сменяне на ножовете спирането на двигателя. Оставете двигателя...
  • Seite 24: Инструкции За Безопасност При Техническо Транспортиране, Съхранение И Изхвърляне

    Технически 3. Измийте филтъра от пореста пластмаса в чиста електродите е правилно, вижте характеристики на страница 25 .(Фиг. 31 ) вода. • Сменете запалителната свещ, ако е необходимо. 4. Изстискайте водата от филтъра от пореста пластмаса и го оставете да изсъхне. За...
  • Seite 25: Технически Характеристики

    Изхвърлете всички химикали, като например • Когато продуктът вече не се използва, изпратете двигателно масло или гориво, в сервизен център го на McCulloch дилър или го изхвърлете на или на подходящо за целта място. място за рециклиране. Технически характеристики Технически характеристики...
  • Seite 26 Капацитет на коша за трева, литър M46-150WR M51-140WR M51-150R M51-150WR M53-150WR CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC Двигател Марка McCulloch Briggs & Strat- McCulloch McCulloch McCulloch Работен обем, cm Скорост, об./мин 2900 2900 2900 2900 2900 Номинална изходна мощност на двигателя, kW Запалителна...
  • Seite 27 M46-150WR M51-140WR M51-150R M51-150WR M53-150WR CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC Горивна и смазочна система Вместимост на резервоара за гориво, литри Вместимост на резервоара за масло, литри Моторно масло SAE 30/SAE SAE 30/SAE SAE 30/SAE SAE 30/SAE SAE 30/SAE 10W-30 10W-30 10W-30 10W-30 10W-30...
  • Seite 28: Декларация За Съответствие На Ео

    Описание Пешеходна косачка, задвижвана от двигател с вътрешно горене Марка McCulloch Платформа/вид/модел M40-120 CLASSIC, M40-125 CLASSIC+, M46-120 CLASSIC, M46-120R CLAS- SIC, M46-125 CLASSIC+, M46-125R CLASSIC+, M46-150WR CLASSIC, M51-140WR CLASSIC+, M51-150R CLASSIC, M51-150WR CLASSIC, M53-150WR CLASSIC Партида Сериен номер, датиращ от 2017 г. и след това...
  • Seite 29: Popis Výrobku

    Obsah Úvod................29 Údržba................34 Bezpečnost..............30 Přeprava, skladování a likvidace........36 Bezpečnostní pokyny pro údržbu......... 32 Technické údaje............37 Montáž................32 Prohlášení o shodě ES..........39 Provoz................33 Úvod Popis výrobku Doporučené použití Výrobek je rotační sekačka na trávu s pěší obsluhou. Výrobek používejte k sečení...
  • Seite 30: Bezpečnost

    • Sečení trávy na svazích může být nebezpečné. situacích, vypněte jej a promluvte si s prodejcem Nepoužívejte výrobek na svahu se sklonem větším McCulloch, než budete pokračovat v práci. než 15°. • Mějte na paměti, že obsluha je odpovědná za •...
  • Seite 31: Bezpečnost Práce

    Zkontrolujte, • Pravidelně kontrolujte bezpečnostní zařízení. Pokud zda není výrobek poškozený. Opravte poškozené je zařízení vadné, obraťte se na servis McCulloch. díly nebo svěřte opravu schválenému servisnímu pracovníkovi. Kryt žacího ústrojí • Po nastartování motoru nikdy nepřipevňujte páku •...
  • Seite 32: Bezpečnostní Pokyny Pro Údržbu

    McCulloch. motor a odpojte kabel zapalování od zapalovací • Servis výrobku by měl provádět schválený servisní svíčky. pracovník McCulloch v pravidelných intervalech. • Při provádění údržby žacího ústrojí používejte • Poškozené, opotřebené či prasklé součásti vyměňte. ochranné rukavice. Nůž je velmi ostrý a může snadno dojít k pořezání.
  • Seite 33: Provoz

    Montáž koše na trávu Montáž mulčovací vložky Mulčovací sada je dostupná pouze jako volitelné 1. Vložte rám sběracího koše do koše na trávu. Zkontrolujte, zda je rukojeť rámu sběracího koše na příslušenství a to jen u vybraných modelů. Modely M51-150WR CLASSIC, M53-150WR CLASSIC jsou horní...
  • Seite 34: Údržba

    Zastavení výrobku • Nesekejte více než ⅓ výšky trávy. Nejprve sekejte se žacím ústrojím nastaveným vysoko. Zkontrolujte • Chcete-li zastavit pojezd, uvolněte páku pojezdu. výsledek a případně snižte výšku sečení na požadovanou úroveň. Pokud je tráva velmi vysoká, • Motor zastavíte uvolněním páky brzdy motoru. jezděte pomalu a v případě...
  • Seite 35: Výměna Motorového Oleje

    3. Opláchněte vodou z hadice vnitřní povrch krytu 1. Umístěte výrobek na rovnou plochu. žacího ústrojí. 2. Sejměte víčko olejové nádrže s olejovou měrkou. Kontrola žacího ústrojí 3. Setřete olej z olejové měrky. 4. Zasuňte olejovou měrku do olejové nádrže, abyste VÝSTRAHA: Aby se zabránilo náhodnému mohli zkontrolovat hladinu oleje.
  • Seite 36: Kontrola Zapalovací Svíčky

    Odevzdejte palivo na příslušném sběrném místě • Nehodláte-li výrobek dále používat, odešlete jej • Během přepravy musí být výrobek bezpečně prodejci McCulloch nebo jej dopravte do recyklační upevněný, aby se zabránilo jeho poškození stanice. a nehodám. 348 - 003 - 04.10.2017...
  • Seite 37: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje M40-120 M40-125 M46-120 M46-120R M46-125 M46-125R CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC+ Motor Značka McCulloch Briggs & McCulloch McCulloch Briggs & Briggs & Stratton Stratton Stratton Zdvihový objem, cm Rychlost, ot./min 2900 2900 2900 2900 2900 2900 Jmenovitý...
  • Seite 38 Kapacita koše na trávu, li- M46-150WR M51-140WR M51-150R M51-150WR M53-150WR CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC Motor Značka McCulloch Briggs & Strat- McCulloch McCulloch McCulloch Zdvihový objem, cm Rychlost, ot./min 2900 2900 2900 2900 2900 Jmenovitý výkon motoru, kW Systém zapalování...
  • Seite 39: Prohlášení O Shodě Es

    Sekačka na trávu s pěší obsluhou poháněná spalovacím motorem Značka McCulloch Platforma / typ / model M40-120 CLASSIC, M40-125 CLASSIC+, M46-120 CLASSIC, M46-120R CLAS- SIC, M46-125 CLASSIC+, M46-125R CLASSIC+, M46-150WR CLASSIC, M51-140WR CLASSIC+, M51-150R CLASSIC, M51-150WR CLASSIC, M53-150WR CLASSIC Šarže Výrobní...
  • Seite 40 2014/30/EU „o elektromagnetické kompatibilitě“ 2000/14/ES; 2005/88/ES „o venkovním hluku“ Platí následující harmonizované normy anebo technické specifikace: EN ISO 12100, ISO 14982, ISO 5395-1 & 2, ISO 3744, ISO 11094, EN 1032 Deklarované úrovně hluku jsou uvedeny v části s technickými údaji této příručky a podepsaném prohlášení o shodě EU ve shodě...
  • Seite 41: Indledning

    Indhold Indledning..............41 Vedligeholdelse............46 Sikkerhed..............42 Transport, opbevaring og bortskaffelse......48 Sikkerhedsinstruktioner for vedligeholdelse....44 Tekniske data............... 49 Montering..............44 EU-overensstemmelseserklæring.........51 Drift................45 Indledning Produktbeskrivelse Anvendelsesformål Produktet er en roterende plæneklipper med gående Brug produktet til græsklipning i private haver. Brug ikke fører.
  • Seite 42: Sikkerhed

    Pas på forhindringer som f.eks. rødder, sten, kviste, ikke er sikker på, hvordan produktet betjenes en huller og grøfter. Langt græs kan skjule hindringer. særlig situation: Stop, og kontakt McCulloch • Det kan være farligt at klippe græs på skråninger.
  • Seite 43: Personligt Beskyttelsesudstyr

    Kontrollér sikkerhedsanordningerne regelmæssigt. styret, når motoren er startet. Hvis sikkerhedsanordningerne er defekte, skal du • Anbring produktet på et stabilt, fladt underlag, og henvende dig til dit McCulloch-serviceværksted. start det. Sørg for, at klingen ikke rammer jorden eller andre genstande. Klippeskjold •...
  • Seite 44: Sikkerhedsinstruktioner For Vedligeholdelse

    Foretag kun den form for vedligeholdelse, der er Undlad at starte motoren indendørs eller i lukkede angivet i denne instruktionsbog. Eventuel anden rum. service skal udføres af et godkendt McCulloch • Før der udføres vedligeholdelse af produktet, serviceværksted. standses motoren, og tændkablet tages af •...
  • Seite 45: Sådan Samles Græsopsamleren

    Sådan samles græsopsamleren Sådan samles bioklipproppen Et findelersæt fås som ekstraudstyr til udvalgte 1. Sæt rammen til græsopsamleren ind i græsposen. Sørg for, at håndtaget på rammen til modeller. Modellerne M51-150WR CLASSIC, M53-150WR CLASSIC leveres med findelingssæt. græsopsamleren er i toppen af græsposen. Modellerne M40-120 CLASSIC, M40-125 CLASSIC+ 2.
  • Seite 46: Vedligeholdelse

    Sådan standses produktet snitflade bliver gul. En skarp klinge bruger desuden mindre energi end en sløv klinge. • For kun at standse drevet slippes bøjlen til • Klip aldrig mere end ⅓ af græssets længde. Klip fremtrækket. først med klippehøjden indstillet højt. Efterse •...
  • Seite 47: Sådan Udskiftes Klingen

    Sådan kontrolleres oliestanden BEMÆRK: Hvis produktet anbringes med luftfilteret nedad, kan motoren tage BEMÆRK: Hvis olieniveauet er for lavt, kan skade. det medføre motorskader. Kontroller 3. Spul indersiden af klippeskjoldet med vand. oliestanden, før du starter produktet. Sådan efterses skæreudstyret 1.
  • Seite 48: Transport, Opbevaring Og Bortskaffelse

    Bortskaf • Når produktet ikke længere er i brug, skal det brændstoffet på en lokal miljøstation sendes til en McCulloch forhandler eller bortskaffes • Fastgør produktet sikkert under transport for at på en lokal genbrugsstation.
  • Seite 49: Tekniske Data

    Tekniske data Tekniske data M40-120 M40-125 M46-120 M46-120R M46-125 M46-125R CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC+ Motor Mærke McCulloch Briggs & McCulloch McCulloch Briggs & Briggs & Stratton Stratton Stratton Slagvolumen, cm Hastighed, o/min. 2900 2900 2900 2900 2900 2900 Nominel motoreffekt, kW Tændingssystem...
  • Seite 50 5811889-10 5811889-10 Græsopsamlerens kapaci- tet, liter M46-150WR M51-140WR M51-150R M51-150WR M53-150WR CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC Motor Mærke McCulloch Briggs & Strat- McCulloch McCulloch McCulloch Slagvolumen, cm Hastighed, o/min. 2900 2900 2900 2900 2900 Nominel motoreffekt, kW Tændingssystem Tændrør K7RTC...
  • Seite 51: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Beskrivelse Forbrændingsmotordrevet plæneklipper med gående fører Mærke McCulloch Platform / type / model M40-120 CLASSIC, M40-125 CLASSIC+, M46-120 CLASSIC, M46-120R CLAS- SIC, M46-125 CLASSIC+, M46-125R CLASSIC+, M46-150WR CLASSIC, M51-140WR CLASSIC+, M51-150R CLASSIC, M51-150WR CLASSIC, M53-150WR CLASSIC Batch Serienumre fra 2017 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser:...
  • Seite 52 Harmoniserede standarder og/eller tekniske specifikationer anvendt er følgende: EN ISO 12100, ISO 14982, ISO 5395-1 & 2, ISO 3744, ISO 11094, EN 1032 I overensstemmelse med direktiv 2000/14/EF, bilag V, er de erklærede lydværdier angivet i afsnittet om tekniske data i denne manual og i den underskrevne EF-overensstemmelseserklæring. Den leverede forbrændingsmotordrevne ride-on plæneklipper med gående fører stemmer overens med det eksem- plar, der har gennemgået afprøvningen.
  • Seite 53: Einleitung

    Inhalt Einleitung..............53 Wartung................ 59 Sicherheit..............54 Transport, Lagerung und Entsorgung......61 Sicherheitshinweise für die Wartung......57 Technische Daten............62 Montage................57 EG-Konformitätserklärung..........64 Betrieb................58 Einleitung Produktbeschreibung Verwendungszweck Das Produkt ist ein handgeführter Rasenmäher. Das Verwenden Sie das Produkt, um Gras in privaten Gärten Gras wird in einem Grasfänger gesammelt.
  • Seite 54: Produkthaftung

    Sie das Produkt in einer besonderen Situation betreiben müssen, hören Sie auf und WARNUNG: Wird verwendet, wenn bei sprechen Sie mit Ihrem McCulloch Händler, bevor Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Sie fortfahren. Handbuch die Gefahr von Verletzung oder •...
  • Seite 55: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    Sicherheit im Arbeitsbereich Vibrationen und birgt ein hohes Risiko, dass die Klinge sich löst. WARNUNG: Lesen Sie die folgenden • Wenn die Klinge auf ein Objektiv trifft oder Vibrationen auftreten, müssen Sie das Produkt sofort Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Seite 56: Sicherheitsvorrichtungen Am Gerät

    Verletzungen führen. Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie Wenn Kraftstoff auf Ihre Haut gelangt, waschen Sie sich an Ihre McCulloch-Servicewerkstatt. diesen mit Wasser und Seife ab. • Starten Sie das Gerät nicht, wenn der Motor undicht Schneidschutz ist.
  • Seite 57: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    Sie den Motor aus und ziehen McCulloch Servicewerkstatt durchgeführt werden. Sie das Zündkabel von der Zündkerze ab. • Lassen Sie eine autorisierte McCulloch • Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie an der Servicewerkstatt das Produkt regelmäßig warten. Schneidausrüstung eine Wartung durchführen. Die •...
  • Seite 58: Betrieb

    Betrieb Einleitung 2. Bewegen Sie den Schnitthöhenhebel nach vorne, um die Schnitthöhe zu verringern.(Abb. 24 ) WARNUNG: Vor dem Betrieb des Gerätes ACHTUNG: Stellen Sie die Schnitthöhe nicht müssen Sie die Sicherheitsinformationen zu niedrig ein. Die Klingen können auf den lesen und verstehen.
  • Seite 59: Wartung

    Schnitthöhe. Überprüfen Sie das Ergebnis, und • Mähen Sie bei jedem Mal in eine andere Richtung, senken Sie die Schnitthöhe auf eine entsprechende um Streifen auf dem Rasen zu vermeiden. Stufe. Wenn das Gras sehr lang ist, fahren Sie langsam und mähen bei Bedarf 2-mal. Wartung Einleitung Informationen über die nächste Servicewerkstatt zu...
  • Seite 60: So Prüfen Sie Die Schneidausrüstung

    3. Spritzen Sie die Innenfläche der Produkt Vibrationen oder das Schneidergebnis ist Schneidewerkabdeckung mit dem Wasserschlauch unbefriedigend. So prüfen Sie den Ölstand So prüfen Sie die Schneidausrüstung ACHTUNG: Ein zu niedriger Ölstand kann WARNUNG: Um ein unbeabsichtigtes den Motor beschädigen. Prüfen Sie den Ölstand, bevor Sie das Produkt starten.
  • Seite 61: So Prüfen Sie Die Kraftstoffanlage

    a) Stellen Sie sicher, dass die Leerlaufdrehzahl ACHTUNG: Verwenden Sie kein richtig eingestellt ist. Lösungsmittel und keine komprimierte b) Vergewissern Sie sich, dass das Luft, um den Papierfilter zu reinigen. Kraftstoffgemisch korrekt ist. 3. Setzen Sie den Luftfilter wieder ein. Darauf achten, c) Vergewissern Sie sich, dass der Luftfilter sauber dass der Luftfilter vollständig die Luftfilterhalterung ist.
  • Seite 62: Entsorgung

    Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen und • Wenn Sie das Produkt nicht mehr benutzen, senden frostfreien Raum auf. Sie es an einen McCulloch Händler oder entsorgen Sie es in einer Wiederverwertungsanlage. Entsorgung • Befolgen Sie die örtlichen Recyclinganforderungen und geltenden Vorschriften.
  • Seite 63 5811889-10 5811889-10 5811889-10 Grasfängervolumen, Liter M46-150WR M51-140WR M51-150R M51-150WR M53-150WR CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC Motor Marke McCulloch Briggs & Strat- McCulloch McCulloch McCulloch Hubraum, cm Drehzahl, U/min 2900 2900 2900 2900 2900 Nennleistung des Motors, kW Zündanlage Zündkerze K7RTC...
  • Seite 64: Inhalt Der Eg-Konformitätserklärung

    Beschreibung Mit Verbrennungsmotor betriebener, per Flurbedienung gesteuerter Rasenmäher Marke McCulloch Verwenden Sie ein Motoröl der Qualität SJ oder höher. Werfen Sie einen Blick auf die Viskositätstabelle im Motorhandbuch und wählen Sie die beste Viskosität je nach erwarteter Außentemperatur aus. Umweltbelastende Geräuschemissionen, gemessen als Schallleistung (L ) gemäß...
  • Seite 65 Plattform/Typ/Modell M40-120 CLASSIC, M40-125 CLASSIC+, M46-120 CLASSIC, M46-120R CLAS- SIC, M46-125 CLASSIC+, M46-125R CLASSIC+, M46-150WR CLASSIC, M51-140WR CLASSIC+, M51-150R CLASSIC, M51-150WR CLASSIC, M53-150WR CLASSIC Charge Seriennummer ab Baujahrs 2017 Es erfüllt die folgenden EU-Vorschriften und -Richtlinien: Richtlinie/Verordnung Beschreibung 2006/42/EG Maschinenrichtlinie...
  • Seite 66: Προβλεπόμενη Χρήση

    Περιεχόμενα Εισαγωγή..............66 Συντήρηση..............72 Ασφάλεια...............67 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη......74 Οδηγίες ασφαλείας για τη συντήρηση......70 Τεχνικά στοιχεία............75 Συναρμολόγηση............70 Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ...........78 Λειτουργία..............71 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος Προβλεπόμενη χρήση Το προϊόν είναι ένα χλοοκοπτικό γκαζόν πεζού χειριστή Χρησιμοποιήστε το προϊόν για κοπή γρασιδιού σε με...
  • Seite 67: Ευθύνη Προϊόντος

    χειριστείτε το προϊόν σε μια ιδιαίτερη κατάσταση, του χειριστή ή άλλων παριστάμενων ατόμων, σταματήστε και μιλήστε με τον αντιπρόσωπο της αν δεν τηρηθούν οι οδηγίες που παρέχονται McCulloch προτού συνεχίσετε. στο εγχειρίδιο. • Πρέπει να θυμάστε ότι ο χειριστής θεωρείται...
  • Seite 68: Ασφάλεια Στο Χώρο Εργασίας

    Ασφάλεια στο χώρο εργασίας • Να βεβαιώνεστε ότι ο δίσκος δεν χτυπάει αντικείμενα, όπως πέτρες και ρίζες. Αυτό μπορεί να κάνει ζημιά στη λεπίδα και να λυγίσει τον άξονα του κινητήρα. Ο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού λυγισμένος άξονας προκαλεί ισχυρή δόνηση και χρησιμοποιήσετε...
  • Seite 69 ασφαλείας. Αν οι συσκευές ασφαλείας είναι να προκληθεί τραυματισμός. Αν χύσετε καύσιμο στο ελαττωματικές, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σώμα σας, χρησιμοποιήστε σαπούνι και νερό για να σέρβις της McCulloch. αφαιρέσετε το καύσιμο. • Μην θέσετε το προϊόν σε λειτουργία, εάν ο κινητήρας...
  • Seite 70 σβήστε τον κινητήρα και αποσυνδέστε το καλώδιο • Να αναθέτετε τη συντήρηση του προϊόντος σε έναν ανάφλεξης από το μπουζί. εγκεκριμένο αντιπρόσωπο σέρβις McCulloch σε • Να χρησιμοποιείτε προστατευτικά γάντια όταν κάνετε τακτά χρονικά διαστήματα. συντήρηση του εξοπλισμού κοπής. Η λεπίδα είναι...
  • Seite 71: Λειτουργία

    Λειτουργία Εισαγωγή ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην ρυθμίζετε το ύψος κοπής πολύ χαμηλά. Οι λεπίδες μπορεί να ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού χτυπήσουν στο έδαφος αν η επιφάνεια του χρησιμοποιήσετε το προϊόν, πρέπει να χλοοτάπητα δεν είναι επίπεδη. διαβάσετε και να κατανοήσετε το κεφάλαιο για την ασφάλεια. Εκκίνηση...
  • Seite 72: Πρόγραμμα Συντήρησης

    Αν το γρασίδι είναι πολύ μακρύ, οδηγήστε αργά και • Να κόβετε κάθε φορά σε διαφορετικές κατευθύνσεις κόψτε 2 φορές, αν είναι απαραίτητο. για να αποφεύγετε τις ρίγες στο γκαζόν. Συντήρηση Εισαγωγή μιλήστε του για πληροφορίες σχετικά με τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο...
  • Seite 73: Φίλτρο Αέρα

    Για να ελέγξετε τον εξοπλισμό κοπής Έλεγχος της στάθμης λαδιού ΠΡΟΣΟΧΗ: Το πολύ χαμηλό επίπεδο λαδιού ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποτρέψετε μπορεί να προκαλέσει βλάβη στον κινητήρα. ακούσια εκκίνηση, αφαιρέστε το καλώδιο Να κάνετε έλεγχο της στάθμης λαδιού πριν ανάφλεξης από το μπουζί. από...
  • Seite 74: Μεταφορά, Αποθήκευση Και Απόρριψη

    2. Χτυπήστε το φίλτρο πάνω σε μια επίπεδη επιφάνεια • Για να μειώσετε τον κίνδυνο συσσώρευσης για να πέσουν τα σωματίδια. ανεπιθύμητων υλικών στα ηλεκτρόδια του μπουζί, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες: ΠΡΟΣΟΧΗ: Να μην χρησιμοποιείτε a) Βεβαιωθείτε ότι οι στροφές ανά λεπτό ρελαντί διαλύτες...
  • Seite 75: Τεχνικά Στοιχεία

    εγκεκριμένα άτομα. • Όταν το προϊόν δεν είναι πλέον σε χρήση, στείλτε το • Να διατηρείτε το προϊόν σε μια περιοχή στεγνή και σε έναν αντιπρόσωπο McCulloch ή απορρίψτε το σε χωρίς πάγο. μια τοποθεσία ανακύκλωσης. Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία...
  • Seite 76 5811889-10 Χωρητικότητα συλλέκτη χόρτου, λίτρο M46-150WR M51-140WR M51-150R M51-150WR M53-150WR CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC Κινητήρας Επωνυμία McCulloch Briggs & Strat- McCulloch McCulloch McCulloch Κυβισμός, cm Ταχύτητα, σ.α.λ 2900 2900 2900 2900 2900 Ονομαστική απόδοση ισχύος κινητήρα, kW Σύστημα ανάφλεξης...
  • Seite 77 M46-150WR M51-140WR M51-150R M51-150WR M53-150WR CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC Μπουζί K7RTC RC12YC K7RTC K7RTC K7RTC Διάκενο ηλεκτροδίου, mm Σύστημα καυσίμου και λίπανσης Χωρητικότητα ντεπόζιτου καυσίμου, λίτρα Χωρητικότητα δοχείου λαδιού, λίτρα Λάδι κινητήρα SAE 30/SAE SAE 30/SAE SAE 30/SAE SAE 30/SAE SAE 30/SAE 10W-30 10W-30...
  • Seite 78: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    Περιγραφή Χλοοκοπτικό γκαζόν πεζού χειριστή με κινητήρα εσωτερικής καύσης Επωνυμία McCulloch Πλατφόρμα / Τύπος / Μοντέλο M40-120 CLASSIC, M40-125 CLASSIC+, M46-120 CLASSIC, M46-120R CLAS- SIC, M46-125 CLASSIC+, M46-125R CLASSIC+, M46-150WR CLASSIC, M51-140WR CLASSIC+, M51-150R CLASSIC, M51-150WR CLASSIC, M53-150WR CLASSIC Παρτίδα...
  • Seite 79: Descripción Del Producto

    Contenido Introducción..............79 Mantenimiento.............. 84 Seguridad..............80 Transporte, almacenamiento y eliminación....87 Instrucciones de seguridad para el mantenimiento..82 Datos técnicos.............. 87 Montaje................. 83 Declaración de conformidad CE........90 Funcionamiento............83 Introducción Descripción del producto Uso previsto El producto es un cortacésped giratorio conducido a pie. Utilice el producto para cortar la hierba en jardines La hierba se recoge en un recogedor de césped.
  • Seite 80: Responsabilidad Sobre El Producto

    • Preste atención a las personas, objetos y el producto en una situación especial, pare y situaciones que puedan impedir el funcionamiento consulte con su distribuidor McCulloch antes de seguro del producto. continuar. • Tenga cuidado con los posibles obstáculos, como •...
  • Seite 81: Seguridad En El Trabajo

    • Ponga el producto en una superficie plana y estable, servicio McCulloch. y arránquelo. Asegúrese de que la cuchilla no entre en contacto con el suelo u otros objetos. Cubierta del equipo de corte •...
  • Seite 82: Seguridad En El Uso Del Combustible

    Todos los demás trabajos de mantenimiento deben • Antes de realizar el mantenimiento del producto, llevarse a cabo en un taller de servicio McCulloch detenga el motor y desconecte el cable de autorizado. encendido de la bujía. •...
  • Seite 83: Montaje

    Montaje Para montar el manillar mango del bastidor del recogedor de césped está encima de la bolsa para césped. Sección inferior del manillar 2. Fije la bolsa para césped en el bastidor del recogedor de césped con los clips que se 1.
  • Seite 84: Mantenimiento

    2. Mueva la palanca de altura de corte hacia delante • Antes de tirar del producto hacia atrás, desacople la para reducir la altura de corte.(Fig. 24 ) transmisión y empuje el producto hacia adelante aproximadamente 10cm. PRECAUCIÓN: No ajuste la altura de corte •...
  • Seite 85: Para Sustituir La Cuchilla

    Mantenimiento Diario Semanal Mensual Inspección de la cubierta de corte* Inspección de la maneta del freno del motor* Inspección y ajuste de la transmisión (cable de embrague) Inspección del silenciador* Inspección de la bujía Cambio de aceite (primer cambio a las 5 horas de uso; después, cada 50 h) Cambie el filtro de aire Inspección del sistema de combustible...
  • Seite 86: Filtro De Aire

    Para limpiar el filtro de papel 10. Arranque el producto para hacer una prueba de la cuchilla. Si la cuchilla no está correctamente fijada, 1. Saque la cubierta del filtro de aire y extraiga el filtro se produce una vibración en el producto o el de papel.
  • Seite 87: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    • Cuando ya no use el producto, envíelo a un almacenamiento durante un largo periodo de tiempo. distribuidor McCulloch o deséchelo en un punto de Deseche el combustible en una ubicación adecuada reciclaje. para su eliminación.
  • Seite 88 M40-120 M40-125 M46-120 M46-120R M46-125 M46-125R CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC+ Potencia nominal del mo- tor, kW Sistema de encendido Bujía K7RTC RC12YC K7RTC K7RTC RC12YC RC12YC Distancia de electrodos, Sistema de combustible y lubricación Capacidad del depósito de gasolina, litros Capacidad del depósito de aceite, litros...
  • Seite 89 Capacidad del recogedor de césped, litros M46-150WR M51-140WR M51-150R M51-150WR M53-150WR CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC Motor Marca McCulloch Briggs & Strat- McCulloch McCulloch McCulloch Cilindrada, cm Velocidad, rpm 2900 2900 2900 2900 2900 Potencia nominal del motor, Sistema de encendido Bujía...
  • Seite 90: Declaración De Conformidad Ce

    Descripción Cortacésped conducido a pie con motor de combustión Marca McCulloch Plataforma/tipo/modelo M40-120 CLASSIC, M40-125 CLASSIC+, M46-120 CLASSIC, M46-120R CLAS- SIC, M46-125 CLASSIC+, M46-125R CLASSIC+, M46-150WR CLASSIC, M51-140WR CLASSIC+, M51-150R CLASSIC, M51-150WR CLASSIC, M53-150WR CLASSIC Lote Número de serie a partir del año 2017 y en adelante...
  • Seite 91 Las normas armonizadas o especificaciones técnicas aplicadas son las siguientes: EN ISO 12100, ISO 14982, ISO 5395-1 & 2, ISO 3744, ISO 11094, EN 1032 De acuerdo con la directiva 2000/14/CE, Anexo V, los valores de sonido declarados se indican en el capítulo Datos técnicos de este manual y en la declaración de conformidad CE firmada.
  • Seite 92: Sissejuhatus

    Sisukord Sissejuhatus..............92 Hooldamine..............97 Ohutus................93 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine....99 Ohutusjuhised hooldamisel...........95 Tehnilised andmed............99 Kokkupanek..............95 EÜ vastavusdeklaratsioon.......... 102 Töö................96 Sissejuhatus Toote kirjeldus Kasutusotstarve Tooteks on lükatav ja pöörlev muruniiduk. Muru Toote abil saab eraaedades muru niita. Ärge kasutage kogutakse rohukogurisse.
  • Seite 93: Ohutus

    Olge alati ettevaatlik ja kasutage tervet mõistust. Kui aukude ja kraavide) suhtes. Kõrge rohi võib peita te pole kindel, kuidas toodet eriolukorras kasutada, takistusi. lõpetage töö ja pidage enne jätkamist nõu McCulloch • Muru niitmine kallakutel võib olla ohtlik. Ärge edasimüüjaga.
  • Seite 94: Ohutusjuhised Kasutamisel

    (nt kivide ja juurtega). See võib lõiketera kahjustada • Kontrollige ohutusseadiseid regulaarselt. Kui ja põhjustada mootori võlli väändumist. Paindega ohutusseadised on defektsed, pöörduge McCulloch telg põhjustab tugevat vibratsiooni ja suurt lõiketera hooldustöökotta. lahtitulemise ohtu. • Kui lõiketera puutub kokku mõne esemega või Lõikekorpus...
  • Seite 95: Ohutusjuhised Hooldamisel

    Mootori heitgaasid sisaldavad vingugaasi: lõhnatut, • Hooldage toodet ainult selle kasutusjuhendi järgi. mürgist ja väga ohtlikku gaasi. Ärge käivitage Muid hooldustöid tuleb lasta teha McCulloch mootorit siseruumis ega suletud alal. heakskiiduga hooldustöökojas. • Enne toote hooldamist seisake mootor ja eemaldage •...
  • Seite 96: Töö

    Multšikorgi kokkupanek Mudeleid M40-120 CLASSIC, M40-125 CLASSIC+ multšimiskomplektiga kasutada ei saa. Multšimiskomplekt on lisatarvikuna saadaval vaid teatud 1. Kergitage tagakaant ja eemaldage rohukogur. mudelitele. Mudelitega M51-150WR CLASSIC, 2. Asetage multšikork väljaviskekanalisse.(Joon. 23 ) M53-150WR CLASSIC on multšimiskomplekt kaasas. Töö Sissejuhatus pole tasane, võivad lõiketerad puutuda vastu maad.
  • Seite 97: Hooldamine

    Hooldamine Sissejuhatus Hooldusskeem Hooldusintervallide arvutamisel on aluseks võetud toote igapäevane kasutamine. Intervallid muutuvad, kui toodet HOIATUS: Enne seadme hooldamist lugege igapäevaselt ei kasutata. põhjalikult läbi ohutust puudutav peatükk. Tärniga (*) tähistatud hooldustööde kohta leiate juhised Toote ohutusseadised lk 94 . peatükist Toote hooldamiseks ja remontimiseks on vaja erioskusi.
  • Seite 98: Lõiketera Vahetamine

    kahjustatud lõiketera. Laske hoolduskeskuses hinnata, 2. Eemaldage süüteküünla süütejuhe. kas tera saab teritada või tuleb see välja vahetada. 3. Eemaldage õlipaagi kork. 4. Asetage toote alla mõni mahuti, kuhu mootoriõli Lõiketera vahetamine saaks valguda. 5. Kallutage toodet, et mootoriõli valguks õlipaagist 1.
  • Seite 99: Transportimine, Hoiulepanek Ja Utiliseerimine

    • Kui toodet enam ei kasutata, toimetage see Kõrvaldage kütus spetsiaalses jäätmejaamas. McCulloch edasimüüjale või kõrvaldage see • Transportimisel kinnitage toode ohutult, et ära hoida taaskasutuskeskuses. kahjustusi ja õnnetusi. Tehnilised andmed...
  • Seite 100 M40-120 M40-125 M46-120 M46-120R M46-125 M46-125R CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC+ Mootori nimivõimsus, kW Süütesüsteem Süüteküünal K7RTC RC12YC K7RTC K7RTC RC12YC RC12YC Elektroodide vahe, mm Kütuse-/määrimissüsteem Bensiinipaagi maht, l Õlipaagi maht, liitrit Mootoriõli SAE 30/SAE SAE 30/SAE SAE 30/SAE SAE 30/SAE SAE 30/SAE SAE 30/SAE...
  • Seite 101 M46-150WR M51-140WR M51-150R M51-150WR M53-150WR CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC Mootor Kaubamärk McCulloch Briggs & Strat- McCulloch McCulloch McCulloch Silindrimaht, cm Kiirus, p/min 2900 2900 2900 2900 2900 Mootori nimivõimsus, kW Süütesüsteem Süüteküünal K7RTC RC12YC K7RTC K7RTC K7RTC Elektroodide vahe, mm Kütuse-/määrimissüsteem...
  • Seite 102: Eü Vastavusdeklaratsioon

    Meie, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ROOTSI, deklareerime ainuvastutusel, et kirjeldatud toode: Kirjeldus Sisepõlemismootoriga lükatav muruniiduk Kaubamärk McCulloch Platvorm/tüüp/mudel M40-120 CLASSIC, M40-125 CLASSIC+, M46-120 CLASSIC, M46-120R CLAS- SIC, M46-125 CLASSIC+, M46-125R CLASSIC+, M46-150WR CLASSIC, M51-140WR CLASSIC+, M51-150R CLASSIC, M51-150WR CLASSIC, M53-150WR CLASSIC Partii Seerianumber alates 2017. aastast vastab täielikult järgmistele EÜ...
  • Seite 103: Tuotteen Kuvaus

    Sisältö Johdanto..............103 Huolto................. 108 Turvallisuus..............104 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen....110 Turvaohjeet huoltoa varten......... 106 Tekniset tiedot............111 Asentaminen...............106 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus......113 Toiminta..............107 Johdanto Tuotekuvaus Käyttötarkoitus Tuote on kävellen ohjattava ja pyörivä ruohonleikkuri. Käytä tuotetta ruohon leikkaamiseen yksityisissä Leikattu ruoho kerätään ruohonkerääjään. Voit ottaa puutarhoissa.
  • Seite 104: Turvallisuus

    • Ole aina varovainen ja käytä tervettä järkeä. Jos et olosuhteissa on raskasta. Huono sää voi aiheuttaa ole varma, miten tuotetta käytetään vaaratilanteita, kuten liukastumisvaaran. erityistilanteessa, sammuta kone ja ota yhteys McCulloch-jälleenmyyjään, ennen kuin jatkat. 348 - 003 - 04.10.2017...
  • Seite 105: Turvallisuusohjeet Käyttöä Varten

    Tarkista moottorijarru käynnistämällä moottori ja jalkasi poissa pyörivien terien läheisyydestä. vapauttamalla sitten moottorin jarrukahva. Jos moottori • Älä kallista tuotetta moottorin käynnistyksen aikana. ei pysähdy 3 sekunnissa, anna valtuutetun McCulloch- • Ole varovainen vetäessäsi tuotetta taaksepäin. huoltoliikkeen säätää moottorijarru. •...
  • Seite 106: Turvaohjeet Huoltoa Varten

    Huolla tuote ainoastaan käyttöohjekirjassa Älä käynnistä moottoria sisällä tai suljetuissa tiloissa. annettujen ohjeiden mukaisesti. Kaikki muut • Jos tuotetta täytyy huoltaa, sammuta ensin moottori huoltotoimet on tehtävä valtuutetussa McCulloch- ja irrota sytytyskaapeli sytytystulpasta. huoltoliikkeessä. • Käytä suojakäsineitä huoltaessasi terävarustusta. •...
  • Seite 107: Toiminta

    Ruohonkerääjän asentaminen Silppurin tulpan asentaminen Silppurisarja on saatavana varusteena vain tietyille 1. Aseta ruohonkerääjän runko keruupussiin. Varmista, että ruohonkerääjän rungon kahva on keruupussin malleille. Malleissa M51-150WR CLASSIC, M53-150WR CLASSIC on varusteena silppurisarja. Malleissa päällä. M40-120 CLASSIC, M40-125 CLASSIC+ ei voi käyttää 2.
  • Seite 108: Huolto

    Laitteen pysäyttäminen pinnan kohdalta. Hyvin teroitettu terä käyttää myös tylsää terää vähemmän energiaa. • Jos haluat pysäyttää vain vetojärjestelmän, vapauta • Älä leikkaa enempää kuin 1/3 ruohon pituudesta. vetojärjestelmän sanka. Aseta leikkuukorkeus ensimmäisellä leikkuukerralla • Pysäytä moottori vapauttamalla moottorin korkeaksi. Tutkittuasi leikkuutuloksen voit laskea jarrukahva.
  • Seite 109: Terän Vaihtaminen

    2. Irrota polttoainesäiliön korkki ja mittatikku. HUOMAUTUS: Jos tuote asetetaan 3. Pyyhi mittatikku puhtaaksi öljystä. ilmansuodatin alaspäin, moottori saattaa vaurioitua. 4. Työnnä mittatikku kokonaan öljysäiliöön, jotta saat öljytasosta oikean kuvan. 3. Pese leikkuusuojuksen sisäpinta vesiletkulla. 5. Poista mittatikku. Terävarustuksen tarkistaminen 6.
  • Seite 110: Kuljettaminen, Säilyttäminen Ja Hävittäminen

    Hävitä asianmukaiseen keräyspisteeseen. polttoaine viemällä se asianmukaiseen • Kun tuote tulee elinkaarensa päähän, hävitä tuote keräyspisteeseen. lähettämällä se McCulloch-jälleenmyyjälle tai • Vältä onnettomuudet ja tuotteen vaurioituminen kierrätyspisteeseen. kiinnittämällä tuote turvallisesti kuljetuksen ajaksi. 348 - 003 - 04.10.2017...
  • Seite 111: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Tekniset tiedot M40-120 M40-125 M46-120 M46-120R M46-125 M46-125R CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC+ Moottori Tuotemerkki McCulloch Briggs & McCulloch McCulloch Briggs & Briggs & Stratton Stratton Stratton Iskutilavuus, cm Nopeus, r/min 2 900 2900 2900 2900 2900...
  • Seite 112 5811889-10 Ruohonkerääjän tilavuus li- troina M46-150WR M51-140WR M51-150R M51-150WR M53-150WR CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC Moottori Tuotemerkki McCulloch Briggs & Strat- McCulloch McCulloch McCulloch Iskutilavuus, cm Nopeus, r/min 2 900 2900 2900 2900 2 900 Moottorin nimellisteho, kW Sytytysjärjestelmä Sytytystulppa...
  • Seite 113: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, RUOTSI, vakuuttaa täten, että oheinen tuote: Kuvaus Polttomoottorillinen kävellen ohjattava ruohonleikkuri Tuotemerkki McCulloch Alusta / Tyyppi / Malli M40-120 CLASSIC, M40-125 CLASSIC+, M46-120 CLASSIC, M46-120R CLAS- SIC, M46-125 CLASSIC+, M46-125R CLASSIC+, M46-150WR CLASSIC, M51-140WR CLASSIC+, M51-150R CLASSIC, M51-150WR CLASSIC, M53-150WR CLASSIC Erä Sarjanumero 2017 alkaen vastaa täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia:...
  • Seite 114 Asiassa sovelletaan seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja ja/tai teknisiä määräyksiä: EN ISO 12100, ISO 14982, ISO 5395-1 & 2, ISO 3744, ISO 11094, EN 1032 Ilmoitetut meluarvot on annettu direktiivin 2000/14/EY liitteen V mukaisesti tämän käyttöohjekirjan teknisissä tiedois- sa sekä allekirjoitetussa EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa. Oheinen polttomoottorillinen kävellen ohjattava ruohonleikkuri on tarkistetun mallikappaleen mukainen.
  • Seite 115: Introduction

    Sommaire Introduction..............115 Maintenance............... 120 Sécurité...............116 Transport, entreposage et mise au rebut....123 Consignes de sécurité pour l'entretien......118 Caractéristiques techniques........124 Montage..............119 Déclaration de conformité CE........126 Utilisation..............119 Introduction Description du produit Utilisation prévue Le produit est une tondeuse rotative à pousser. L'herbe Utilisez le produit pour couper l'herbe dans des jardins est recueillie dans un collecteur d'herbe.
  • Seite 116: Sécurité

    McCulloch revendeur avant AVERTISSEMENT: Symbole utilisé en cas de poursuivre. de risque de blessures graves ou mortelles •...
  • Seite 117: Sécurité Du Travail

    • Retirez les objets tels que les branches, les brindilles demandez à un atelier spécialisé agréé procéder et les pierres de la zone de travail avant d'utiliser le aux réparations. produit. • N'attachez jamais la poignée de frein moteur en •...
  • Seite 118: Sécurité Carburant

    Assurez-vous que la moteur ne s'arrête pas au bout de 3 secondes, ventilation est suffisante. demandez à un McCulloch atelier spécialisé agréé de régler le frein moteur. • Ne fumez pas à proximité du carburant ou du moteur.
  • Seite 119: Montage

    Ne modifiez pas le produit. Utilisez un McCulloch atelier spécialisé agréé. toujours des accessoires qui sont approuvés par le • Demandez à un McCulloch atelier spécialisé fabricant. d'effectuer régulièrement l'entretien du produit. • Si l'entretien n'est pas effectué correctement et •...
  • Seite 120: Maintenance

    1. Ouvrez lentement le couvercle du réservoir de 6. Tirez lentement sur le câble du démarreur jusqu'à ce carburant pour relâcher la pression. que vous sentiez une certaine résistance. 2. Remplissez lentement le réservoir à l'aide d'un bidon 7. Tirez avec force pour démarrer le moteur. de carburant.
  • Seite 121 Entretien Toutes les Une fois par Au quotidien semaines mois Faites une inspection générale Inspectez le niveau d'huile Nettoyez le produit Inspectez l'équipement de coupe Inspectez le capot de coupe* Inspectez la poignée de freinage du moteur* Inspectez et réglez l'entraînement (câble d'embrayage) Inspectez le silencieux* Inspectez la bougie Changez l'huile (la première fois après 5 h d'utilisation, puis toutes les...
  • Seite 122: Filtre À Air

    Filtre à air 7. Assurez-vous que la lame est alignée par rapport au centre de l'arbre du moteur. Un filtre à air ayant servi longtemps ne peut pas être 8. Bloquez la lame avec un bloc en bois. Fixez la complètement nettoyé.
  • Seite 123: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    • Afin de réduire le risque de matériaux indésirables 1. Fixez le câble d'embrayage dans différents trous sur présents sur les électrodes de la bougie, procédez la manette de commande pour régler la longueur du comme suit : câble d'embrayage. Diminuez la longueur du câble d'embrayage pour augmenter la vitesse a) Assurez-vous que le régime de ralenti est d’entraînement.
  • Seite 124: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques M40-120 M40-125 M46-120 M46-120R M46-125 M46-125R CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC+ Moteur Marque McCulloch Briggs & McCulloch McCulloch Briggs & Briggs & Stratton Stratton Stratton Cylindrée, cm Vitesse, tr/min. 2 900 2 900 2 900 2 900...
  • Seite 125 M46-150WR M51-140WR M51-150R M51-150WR M53-150WR CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC Moteur Marque McCulloch Briggs & Strat- McCulloch McCulloch McCulloch Cylindrée, cm Vitesse, tr/min. 2 900 2 900 2 900 2 900 2 900 Puissance nominale du moteur, Système d'allumage...
  • Seite 126: Déclaration De Conformité Ce

    M46-150WR M51-140WR M51-150R M51-150WR M53-150WR CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC Capacité du réservoir d'huile, en litres Huile moteur SAE 30/SAE SAE 30/SAE SAE 30/SAE SAE 30/SAE SAE 30/SAE 10 W-30 10 W-30 10 W-30 10 W-30 10 W-30 Poids Réservoirs vides, en kg Émissions sonores Niveau de puissance sonore mesuré...
  • Seite 127 Tondeuse à pousser alimentée par moteur à combustion Marque McCulloch Plate-forme / Type / Modèle M40-120 CLASSIC, M40-125 CLASSIC+, M46-120 CLASSIC, M46-120R CLAS- SIC, M46-125 CLASSIC+, M46-125R CLASSIC+, M46-150WR CLASSIC, M51-140WR CLASSIC+, M51-150R CLASSIC, M51-150WR CLASSIC, M53-150WR CLASSIC Numéro de série à partir de 2017 est entièrement conforme à...
  • Seite 128: Opis Proizvoda

    Sadržaj Uvod................128 Održavanje..............133 Sigurnost..............129 Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje......135 Sigurnosne upute za održavanje........ 131 Tehnički podaci............135 Sastavljanje..............131 Izjava o usklađenosti EZ..........138 Rad................132 Uvod Opis proizvoda Namjena Proizvod je rotacijska kosilica za travu kojom upravlja Proizvod upotrebljavajte za rezanje trave u privatnim pješak.
  • Seite 129: Pouzdanost Proizvoda

    • Košenje trave na nagibima može biti opasno. tvrtke McCulloch. Proizvod nemojte upotrebljavati na tlu s nagibom • Imajte na umu kako se rukovatelj smatra odgovornim većim od 15°.
  • Seite 130: Sigurnosne Upute Za Rad

    • Redovito pregledavajte sigurnosne uređaje. Ako su • Proizvod postavite na stabilnu, ravnu površinu i sigurnosni uređaji neispravni, obratite se McCulloch pokrenite ga. Noževi ne smiju udarati u tlo ili druge ovlaštenom trgovcu. predmete. •...
  • Seite 131: Sigurnosne Upute Za Održavanje

    Održavanje provodite isključivo prema uputama iz vrlo opasan otrovni plin bez mirisa. Proizvod nemojte ovog priručnika za vlasnika. Sva druga servisiranja pokretati u zatvorenom ili uskom prostoru. mora provoditi ovlašteni serviser tvrtke McCulloch. • Prije održavanja proizvoda zaustavite motor i •...
  • Seite 132: Rad

    Sastavljanje priključka za sječku 1. Podignite stražnji poklopac i uklonite sakupljač trave. 2. Priključak za sječku umetnite u kanal za izbacivanje. Komplet za sječku dostupan je kao dodatna oprema na (Sl. 23 ) nekim modelima. Modeli M51-150WR CLASSIC, M53-150WR CLASSIC isporučuju se s kompletom za sječku.
  • Seite 133: Održavanje

    Održavanje Uvod Raspored održavanja Intervali održavanja izračunati su za dnevnu upotrebu proizvoda. Intervali se mijenjaju ako se proizvod ne UPOZORENJE: Prije održavanja morate upotrebljava svakodnevno. pročitati i usvojiti poglavlje o sigurnosti. Za održavanja označena s * pogledajte upute u Sigurnosne upute za proizvod na stranici 130 . Za sve radove servisiranja i održavanja na proizvodu potrebna je posebna obuka.
  • Seite 134: Zamjena Noža

    se ohladi. Ako motorno ulje prolijete po koži, 2. Pregledajte nož kako biste ustanovili je li oštećen ili očistite ju sapunom i vodom. tup. Napomena: Nakon oštrenja nož je nužno uravnotežiti. 1. Proizvod upotrebljavajte dok ne ispraznite spremnik Nož naoštrite, zamijenite i uravnotežite u servisnom za gorivo.
  • Seite 135: Prijevoz, Spremanje I Zbrinjavanje

    Prije dugotrajnog skladištenja proizvoda ispraznite • Ako proizvod više ne upotrebljavate, pošaljite ga spremnik za gorivo i posudu rasplinjača. Zbrinite distributeru tvrtke McCulloch ili ga zbrinite na lokaciji gorivo na prikladnoj lokaciji za zbrinjavanje za reciklažu. • Čvrsto osigurajte proizvod za prijevoz kako biste spriječili oštećenja i nezgode.
  • Seite 136 M40-120 M40-125 M46-120 M46-120R M46-125 M46-125R CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC+ Nazivna izlazna snaga mo- tora, kW Sustav uključivanja Svjećica K7RTC RC12YC K7RTC K7RTC RC12YC RC12YC Zazor elektroda, mm Sustav za gorivo i podmazivanje Zapremnina spremnika goriva, litre Zapremnina spremnika ul- ja, litre Motorno ulje SAE 30/SAE...
  • Seite 137 CLASSIC+ Zapremnina sakupljača trave, litre M46-150WR M51-140WR M51-150R M51-150WR M53-150WR CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC Motor Marka McCulloch Briggs & Strat- McCulloch McCulloch McCulloch Zapremnina, cm Brzina, o/min 2900 2900 2900 2900 2900 Nazivna izlazna snaga motora, Sustav uključivanja Svjećica...
  • Seite 138: Izjava O Usklađenosti Ez

    Kosilica za travu pogonjena motorom s unutarnjim izgaranjem kojom se upravlja pješice Marka McCulloch Platforma / Vrsta / Model M40-120 CLASSIC, M40-125 CLASSIC+, M46-120 CLASSIC, M46-120R CLAS- SIC, M46-125 CLASSIC+, M46-125R CLASSIC+, M46-150WR CLASSIC, M51-140WR CLASSIC+, M51-150R CLASSIC, M51-150WR CLASSIC, M53-150WR CLASSIC Grupa Serijski brojevi iz 2017.
  • Seite 139 Primijenjene su sljedeće usklađene norme i/ili tehničke specifikacije: EN ISO 12100, ISO 14982, ISO 5395-1 & 2, ISO 3744, ISO 11094, EN 1032 U skladu s dodatkom V direktive 2000/14/EC, objavljene vrijednosti zvuka navedene su u odjeljku s tehničkim poda- cima u ovom priručniku i u potpisanoj EC izjavi o sukladnosti.
  • Seite 140: Termékleírás

    TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............140 Karbantartás............... 145 Biztonság..............141 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás......148 Biztonsági utasítások a karbantartáshoz....143 Műszaki adatok............148 Összeszerelés............144 EK megfelelőségi nyilatkozat........151 Üzemelés..............144 Bevezető Termékleírás Rendeltetésszerű használat A termék egy gyalog kísért forgókéses fűnyíró. A fű egy Használja a terméket magánkertekben történő fűgyűjtőben kerül gyűjtésre.
  • Seite 141: Biztonság

    A figyelmeztetések, óvintézkedések és megjegyzések a helyzetben üzemeltetni, akkor hagyja abba a használati utasítás kiemelten fontos részeire hívják fel a tevékenységet, és beszéljen a McCulloch figyelmet. kereskedőjével a folytatás előtt. • Ne feledje, hogy a kezelő felelős a másokat és a FIGYELMEZTETÉS: Akkor használatos, ha...
  • Seite 142: Biztonsági Utasítások Az Üzemeltetéshez

    Rendszeresen ellenőrizze a biztonsági eszközöket. termék sérülésmentes-e. Javítsa meg a sérüléseket, A biztonsági eszközök meghibásodása esetén vegye vagy végeztesse el a szakszervizzel a javításokat. fel a kapcsolatot a McCulloch szervizműhellyel. • Amikor a motor működésben van, soha ne rögzítse tartósan a fékkart a fogantyúhoz.
  • Seite 143: Biztonsági Utasítások A Karbantartáshoz

    Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön üzemanyag a engedje el a fékkart. Ha a motor 3 másodpercen belül testére, mert az sérülést okozhat. Ha üzemanyag nem áll le, állítassa be egy hivatalos McCulloch került a testére, távolítsa el szappannal és vízzel. szakszervizben a motorféket.
  • Seite 144: Összeszerelés

    Összeszerelés A fogantyú összeszerelése 2. Csatlakoztassa a fűzsákot a fűgyűjtő kerethez a szövetzsák peremén található kapcsok segítségével. Alsó fogantyú rész (ábra 22 ) 3. Emelje fel a hátsó burkolatot. 1. Az ábra szerint tegye a csapokat az alsó fogantyú aljának nyílásaiba. Igazítsa megfelelően a 4.
  • Seite 145: Karbantartás

    A kerekeken levő meghajtó használata 2. Mozgassa a vágási magasságot szabályozó kart előrefelé a vágási magasság csökkentéséhez.(ábra • Nyomja a kerékhajtás kapcsoló kart a fogantyú 24 ) irányába.(ábra 27 ) VIGYÁZAT: Ne állítsa túl alacsonyra a • Mielőtt maga felé húzza a gépet, kapcsolja ki a vágási magasságot.
  • Seite 146 Karbantartás Naponta Hetente Havonta Ellenőrizze a gyújtógyertyát Cserélje ki az olajat (először 5 óra után, majd minden 50 óra használat után) Cserélje ki a légszűrőt Ellenőrizze az üzemanyagrendszert Általános ellenőrzés szervizközpontban, hogy élezhető-e a kés, vagy pedig cserét igényel-e. • Ellenőrizze, hogy az anyák és csavarok meg vannak-e szorítva a terméken.
  • Seite 147 7. Ha az olajszint alacsony, töltse fel a tartályt VIGYÁZAT: Ne használjon sűrített motorolajjal, és ellenőrizze újra az olajszintet. levegőt. Az károsíthatja a műanyaghab szűrőt. A motorolaj cseréje 5. Kenje be a műanyaghab szűrőt motorolajjal. FIGYELMEZTETÉS: A motorolaj rendkívül 6. Nyomjon tiszta kendőt a műanyaghab szűrőhöz a forró...
  • Seite 148: Szállítás, Tárolás És Ártalmatlanítás

    üzemanyagot adja le egy erre kijelölt • A már nem használt terméket, küldje vissza a gyűjtőponton. McCulloch kereskedőhöz, vagy adja le egy • Biztonságosan rögzítse a terméket szállítás során, a újrahasznosítási ponton. sérülés és baleset elkerülése érdekében. Műszaki adatok Műszaki adatok...
  • Seite 149 M46-150WR M51-140WR M51-150R M51-150WR M53-150WR CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC Motor Márka McCulloch Briggs & Strat- McCulloch McCulloch McCulloch Lökettérfogat, cm Fordulatszám, ford./perc 2900 2900 2900 2900 2900 SJ vagy jobb minőségű motorolajat használjon. Tekintse meg a viszkozitási táblázatot a motor gyártójának kézikönyvében, és válassza a várható...
  • Seite 150 M46-150WR M51-140WR M51-150R M51-150WR M53-150WR CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC Névleges motorteljesítmény, Gyújtásrendszer Gyújtógyertya K7RTC RC12YC K7RTC K7RTC K7RTC Elektródahézag, mm Üzemanyag- és olajozási rendszer Üzemanyagtartály űrtartalma, liter Olajtartály űrtartalma, liter Motorolaj SAE 30/SAE SAE 30/SAE SAE 30/SAE SAE 30/SAE SAE 30/SAE 10W-30 10W-30...
  • Seite 151: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    Leírás Belső égésű motorral működő, gyalog kísért fűnyíró Márka McCulloch Platform / Típus / Modell M40-120 CLASSIC, M40-125 CLASSIC+, M46-120 CLASSIC, M46-120R CLAS- SIC, M46-125 CLASSIC+, M46-125R CLASSIC+, M46-150WR CLASSIC, M51-140WR CLASSIC+, M51-150R CLASSIC, M51-150WR CLASSIC, M53-150WR CLASSIC Köteg 2017-es és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelel a következő...
  • Seite 152: Descrizione Del Prodotto

    Sommario Introduzione..............152 Manutenzione............. 157 Sicurezza..............153 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......160 Istruzioni di sicurezza per la manutenzione....155 Dati tecnici..............160 Montaggio..............156 Dichiarazione di conformità CE........163 Funzionamento............156 Introduzione Descrizione del prodotto Uso previsto Il prodotto è un rasaerba rotativo con operatore a piedi. Utilizzare il prodotto per tagliare l'erba nei giardini privati.
  • Seite 153: Responsabilità Del Prodotto

    Sicurezza Definizioni di sicurezza particolare situazione, fermarsi e rivolgersi al proprio rivenditore McCulloch prima di continuare. I simboli di avvertenza e cautela e le note vengono • Tenere presente che l'operatore potrà essere utilizzati per evidenziare le parti importanti del manuale ritenuto responsabile di eventuali incidenti che dell'operatore.
  • Seite 154 Assicurarsi che la lama non venga regolarità. Se i dispositivi di sicurezza sono difettosi, a contatto con il terreno o con altri oggetti. rivolgersi alla propria officina McCulloch. • Collocarsi sempre posteriormente al prodotto quando lo si utilizza.
  • Seite 155: Istruzioni Di Sicurezza Per La Manutenzione

    McCulloch autorizzata. • Indossare guanti protettivi quando si esegue la • Rivolgersi a un’officina McCulloch autorizzata per far manutenzione dell'attrezzatura di taglio. La lama è svolgere regolarmente interventi di manutenzione sul molto affilata e ci si può ferire facilmente.
  • Seite 156: Montaggio

    • Sostituire le parti danneggiate, usurate o rotte. Montaggio Per montare l'impugnatura 2. Fissare il sacco per erba sul telaio del raccoglierba utilizzando i fermi disponibili sul bordo del sacco in Sezione impugnatura inferiore tessuto.(Fig. 22 ) 3. Sollevare il coperchio posteriore. 1.
  • Seite 157: Manutenzione

    Per applicare trazione alle ruote 5. Prima dell'avviamento, spostare il prodotto di almeno 3 m (10 ft) dal punto in cui è stato riempito il • Premere l'impugnatura di comando in direzione del serbatoio del carburante. manubrio.(Fig. 27 ) Per impostare l'altezza di taglio •...
  • Seite 158: Per Sostituire La Lama

    Manutenzione Una volta a Una volta al Giornaliera settimana mese Pulire il prodotto Controllare l’attrezzatura di taglio Controllare il coperchio di taglio* Controllare l’impugnatura del freno motore* Controllare e regolare la trazione (cavo della frizione) Controllare la marmitta* Controllare la candela Cambiare l'olio (la prima volta dopo 5 ore, quindi dopo ogni 50 ore di funzionamento) Sostituire il filtro aria...
  • Seite 159: Filtro Dell'aria

    Filtro dell’aria 9. Girare manualmente la lama per verificare che possa ruotare liberamente. Un filtro dell'aria utilizzato per un lungo periodo non può essere pulito completamente. Sostituire il filtro dell'aria a AVVERTENZA: Utilizzare dei guanti da intervalli regolari. lavoro spessi. La lama è molto affilata e ci si può...
  • Seite 160: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    • Quando il prodotto non è più in uso, inviarlo a un carburatore prima di riporre il prodotto per un lungo rivenditore McCulloch o smaltirlo presso un impianto periodo di tempo. Smaltire il carburante presso un di riciclo. apposito centro di smaltimento •...
  • Seite 161 M40-120 M40-125 M46-120 M46-120R M46-125 M46-125R CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC+ Velocità, giri/min 2900 2900 2900 2900 2900 2900 Potenza nominale motore, Impianto di accensione Candela K7RTC RC12YC K7RTC K7RTC RC12YC RC12YC Distanza tra gli elettrodi, Carburante e sistema di lubrificazione Capacità...
  • Seite 162 Capacità del sacco racco- glierba, litri M46-150WR M51-140WR M51-150R M51-150WR M53-150WR CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC Motore Marchio McCulloch Briggs & Strat- McCulloch McCulloch McCulloch Cilindrata, cm Velocità, giri/min 2900 2900 2900 2900 2900 Potenza nominale motore, Impianto di accensione...
  • Seite 163: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Rasaerba con operatore a piedi e motore a combustione Marchio McCulloch Piattaforma / Tipo / Modello M40-120 CLASSIC, M40-125 CLASSIC+, M46-120 CLASSIC, M46-120R CLAS- SIC, M46-125 CLASSIC+, M46-125R CLASSIC+, M46-150WR CLASSIC, M51-140WR CLASSIC+, M51-150R CLASSIC, M51-150WR CLASSIC, M53-150WR CLASSIC Lotto A partire dal numero di serie 2017 È...
  • Seite 164 Le norme armonizzate e/o le specifiche tecniche applicate sono le seguenti: EN ISO 12100, ISO 14982, ISO 5395-1 & 2, ISO 3744, ISO 11094, EN 1032 In conformità alla direttiva 2000/14/CE, Allegato V, i valori per i livelli sonori dichiarati sono riportati nella sezione Dati tecnici del presente manuale e nel documento firmato Dichiarazione di conformità...
  • Seite 165: Gaminio Aprašas

    TURINYS Įvadas................. 165 Priežiūra..............170 Sauga................. 166 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas....172 Priežiūros saugos instrukcijos........168 Techniniai duomenys..........173 Surinkimas..............168 EB atitikties deklaracija..........175 Naudojimas..............169 Įvadas Gaminio aprašas Naudojimas Šis produktas yra savaeigė sukamoji vejapjovė. Žolė Gaminį naudokite žolei privačiuose soduose pjauti. renkama į...
  • Seite 166: Gaminio Patikimumas

    • Gali būti pavojinga pjauti žolę įkalnėse. Nenaudokite situacijoje, sustabdykite darbą ir prieš tęsdami darbą gaminio, jei šlaitas yra statesnis nei 15°. pasitarkite su „McCulloch“ pardavimo atstovu. • Šlaitus pjaukite skersai. Nevažiuokite į viršų ir • Atsiminkite, kad už nelaimingus atitikimus, kurių...
  • Seite 167 Būkite atsargūs, kai gaminį traukiate atgal. per 3 sekundes, paprašykite, kad įgaliotasis • Dirbant varikliui nepakelkite gaminio. Jei gaminį „McCulloch“ techninės priežiūros atstovas sureguliuotų turite pakelti, pirmiausia sustabdykite variklį ir variklio rankeną. atjunkite uždegimo kabelį nuo uždegimo žvakės. (Pav. 17 ) •...
  • Seite 168: Rankenos Surinkimas

    Atlikite tik savininko vadove nurodytus techninės priežiūros darbus. Visus kitus techninės priežiūros • Variklio išmetamosiose dujose yra anglies darbus turi atlikti patvirtintas „McCulloch“ techninės monoksido – nuodingų, bekvapių ir labai pavojingų priežiūros atstovas. dujų. Nepaleiskite variklio patalpose ar uždarose •...
  • Seite 169 3. Pakelkite galinį dangtelį. M53-150WR CLASSIC modeliai pateikiami su mulčiavimo priedu. M40-120 CLASSIC, M40-125 4. Prikabinkite žolės rinktuvą prie viršutinio važiuoklės CLASSIC+ modelių negalima naudoti su mulčiavimo krašto. priedu. 5. Įdėkite apatinę žolės rinktuvo dalį į žolės išmetimo 1. Pakelkite galinį gaubtą ir išimkite žolės rinktuvą. kanalą.
  • Seite 170 Gerų rezultatų gavimas ir sumažinkite pjovimo aukštį iki tinkamo lygio. Jeigu žolė tikrai aukšta, judėkite lėtai ir, jei reikia, pjaukite 2 • Visada naudokite pagaląstą peilį. Atšipęs peilis kartus. netaisyklingai nupjauna ir žolės paviršius pagelsta. • Kiekvieną kartą pjaukite skirtingomis kryptimis, kad Be to, aštrus peilis naudoja mažiau energijos nei vejoje nesusidarytų...
  • Seite 171: Peilio Keitimas

    Alyvos lygio tikrinimas PASTABA: Jei gaminį paversite ant oro PASTABA: Per mažas alyvos kiekis gali filtro, galite sugadinti variklį. sukelti variklio gedimus. Prieš paleisdami 3. Vandeniu apliekite vidinį pjovimo įrangos gaubto gaminį patikrinkite alyvos lygį paviršių. 1. Pastatykite gaminį ant lygaus paviršiaus. Pjovimo įrangos patikrinimas 2.
  • Seite 172: Transportavimas, Saugojimas Ir Utilizavimas

    Ištuštinkite kuro bakelį ir karbiuratoriaus kamerą tinkamoje šalinimo vietoje. prieš padėdami gaminį laikyti ilgam laikui. Kurą • Kai gaminys nebenaudojamas, nusiųskite jį išpilkite tinkamoje šalinimo vietoje. „McCulloch“ pardavėjui arba atiduokite į perdirbimo • Saugiai pritvirtinkite gaminį jį transportuodami, kad vietą. nepažeistumėte ir išvengtumėte nelaimingų atsitikimų.
  • Seite 173: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys M40-120 M40-125 M46-120 M46-120R M46-125 M46-125R CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC+ Variklis Gamintojas „McCulloch“ „Briggs & „McCulloch“ „McCulloch“ „Briggs & „Briggs & Stratton“ Stratton“ Stratton“ Darbinis tūris, cm Greitis, aps. / min 2900 2900 2900 2900 2900...
  • Seite 174 5811889 iki Žolės rinktuvo galia, litrais M46-150WR M51-140WR M51-150R M51-150WR M53-150WR CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC Variklis Gamintojas „McCulloch“ „Briggs & „McCulloch“ „McCulloch“ „McCulloch“ Stratton“ Darbinis tūris, cm Greitis, aps. / min 2900 2900 2900 2900 2900 Nominali variklio galia, kW Uždegimo sistema...
  • Seite 175: Eb Atitikties Deklaracija

    Aprašymas Vidaus degimo varikliu varoma savaeigė vejapjovė Gamintojas McCulloch Platforma / tipas / modelis M40-120 CLASSIC, M40-125 CLASSIC+, M46-120 CLASSIC, M46-120R CLAS- SIC, M46-125 CLASSIC+, M46-125R CLASSIC+, M46-150WR CLASSIC, M51-140WR CLASSIC+, M51-150R CLASSIC, M51-150WR CLASSIC, M53-150WR CLASSIC Partija Serijos numerių data nuo 2017 visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reikalavimus:...
  • Seite 176 2014/30/ES „dėl elektromagnetinio suderinamumo“ 2000/14/EB; 2005/88/EB „dėl triukšmo lauke“ Taikomi tokie darnieji standartai ir (arba) techninės specifikacijos: EN ISO 12100, ISO 14982, ISO 5395-1 & 2, ISO 3744, ISO 11094, EN 1032 Pagal 2000/14/EB direktyvos V priedą nustatytosios garso vertės pateikiamos šios instrukcijos techninių duomenų skyriuje iri pasirašytoje EB atitikties deklaracijoje.
  • Seite 177 Saturs Ievads................. 177 Tehniskā apkope............182 Drošība............... 178 Transportēšana, glabāšana un utilizēšana....184 Norādījumi par drošu apkopi........180 Tehniskie dati..............185 Montāža..............180 EK atbilstības deklarācija..........187 Darbība............... 181 Ievads Izstrādājuma apraksts Paredzētā lietošana Izstrādājums ir gājējam vadāmais rotējošais zāles Izmantojiet izstrādājumu zāles pļaušanai privātos pļāvējs.
  • Seite 178 Drošība Drošības definīcijas konkrētā situācijā, pārtrauciet darbu un sazinieties ar savu McCulloch izplatītāju, pirms turpināt. Brīdinājumi, norādes “Uzmanību!” un piezīmes tiek • Paturiet prātā, ka operators ir atbildīgs par izmantotas, lai izceltu īpaši svarīgas lietotāja negadījumiem, kuros iesaistītas citas personas.
  • Seite 179 Atvienojiet aizdedzes vadu no aizdedzes sveces. Pārbaudiet, vai izstrādājumā nav • Regulāri pārbaudiet drošības ierīces. Ja drošības bojājumu. Novērsiet bojājumus vai ļaujiet pilnvarotā ierīces ir bojātas, sazinieties ar savu McCulloch servisa pārstāvim veikt remontu. servisa pārstāvi. • Nekad nepiestipriniet dzinēja bremžu rokturi pastāvīgi rokturim, kad dzinējs ir iedarbināts.
  • Seite 180: Roktura Montāža

    3 sekundēs, lieciet pilnvarotā McCulloch • Neļaujiet degvielai nonākt uz ķermeņa, jo tā var servisa pārstāvim noregulēt dzinēja bremzes. izraisīt savainojumus. Ja degviela ir nonākusi uz ķermeņa, izmantojiet ziepes un ūdeni, lai to (Att. 17 ) nomazgātu. • Nelietojiet izstrādājumu, ja dzinējā ir sūce. Regulāri Slāpētājs...
  • Seite 181 Augšējā roktura sadaļa 3. Noceliet aizmugurējo pārsegu. 4. Piestipriniet zāles savācēju pie šasijas augšmalas. 1. Salāgojiet roktura caurumus ar apakšējā roktura caurumiem un piestipriniet skrūves, paplāksnes un 5. Ievietojiet zāles savācēja apakšējo daļu zāles fiksatorus. Labajā pusē piestipriniet arī startera izmešanas atverē.
  • Seite 182: Tehniskā Apkope

    6. Lēni velciet startera auklu, līdz sajūtat pretestību. • Lai apturētu dzinēju, atlaidiet dzinēja bremžu rokturi. 7. Lai iedarbinātu dzinēju, spēcīgi to pavelciet. Laba rezultāta panākšana • Vienmēr lietojiet tikai asus asmeņus. Lietojot trulu BRĪDINĀJUMS: Netiniet startera auklu ap asmeni, pļaušanas rezultāts ir nevienmērīgs, un roku.
  • Seite 183 Vispārējas pārbaudes veikšana 5. Pārbaudiet dzinēja vārpstu, lai pārliecinātos, vai tā nav saliekta. • Pārliecinieties, vai uzgriežņi un skrūves uz 6. Kad piestiprināt jauno asmeni, vērsiet asmens izstrādājuma ir cieši pievilkti. saliektos galus griešanas pārsega virzienā.(Att. 29 ) Produkta tīrīšana no ārpuses 7.
  • Seite 184: Transportēšana, Glabāšana Un Utilizēšana

    Eļļas līmeņa aizdedzes svece var radīt izstrādājuma 7. Pārbaudiet eļļas līmeni. Skatiet šeit: pārbaude lpp. 183 . bojājumus. Gaisa filtrs • Pārbaudiet aizdedzes sveci, ja dzinējam nepietiek jaudas, dzinēju nevar viegli iedarbināt vai arī tas Gaisa filtru, kas ir izmantots ilgu laiku, nevar iztīrīt. nedarbojas pareizi tukšgaitā.
  • Seite 185: Tehniskie Dati

    • Kad izstrādājums vairs netiek izmantots, nosūtiet to nav atļauts. McCulloch izplatītājam vai nogādājiet to pārstrādes • Glabājiet izstrādājumu sausā vietā, kurā temperatūra vietā. nepazeminās zem 0°C. Tehniskie dati...
  • Seite 186 5811889-10 Zāles savācēja tilpums, litri M46-150WR M51-140WR M51-150R M51-150WR M53-150WR CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC Dzinējs Zīmols McCulloch "Briggs & McCulloch McCulloch McCulloch Stratton" Dzinēja tilpums, cm Ātrums, apgriezieni minūtē 2900 2900 2900 2900 2900 Dzinēja nomināljauda, kW Aizdedzes sistēma...
  • Seite 187: Ek Atbilstības Deklarācija

    Gājējam vadāmais zāles pļāvējs ar iekšdedzes dzinēju Zīmols McCulloch Platforma/tips/modelis M40-120 CLASSIC, M40-125 CLASSIC+, M46-120 CLASSIC, M46-120R CLAS- SIC, M46-125 CLASSIC+, M46-125R CLASSIC+, M46-150WR CLASSIC, M51-140WR CLASSIC+, M51-150R CLASSIC, M51-150WR CLASSIC, M53-150WR CLASSIC Izmantojiet SJ vai augstākas kvalitātes dzinēja eļļu. Skat. viskozitātes tabulu dzinēja ražotāja rokasgrāmatā...
  • Seite 188 Partija Sērijas numurs, sākot no 2017 pilnībā atbilst šādām ES direktīvām un noteikumiem: Direktīva/regula Apraksts 2006/42/EK par mašīnām 2014/30/EK par elektromagnētisko savietojamību 2000/14/EK; 2005/88/EK par trokšņa emisiju vidē Ir lietoti šādi saskaņotie standarti un/vai tehniskie dati (specifikācijas): EN ISO 12100, ISO 14982, ISO 5395-1 & 2, ISO 3744, ISO 11094, EN 1032 Saskaņā...
  • Seite 189: Productbeschrijving

    Inhoud Inleiding..............189 Onderhoud..............194 Veiligheid..............190 Vervoer, opslag en verwerking........197 Veiligheidsinstructies voor onderhoud......192 Technische gegevens..........197 Montage..............193 EG-conformiteitsverklaring......... 200 Bediening..............193 Inleiding Productbeschrijving Gebruik Het product is een roterende duwmaaier. Het gras wordt Gebruik het product voor het snijden van gras in verzameld in een grasopvangbak.
  • Seite 190: Veiligheid

    • Kijk uit voor personen, objecten en situaties die een informeer bij uw McCulloch dealer voordat u veilig gebruik van het product kunnen verhinderen. verdergaat. 348 - 003 - 04.10.2017...
  • Seite 191 Als de motor niet binnen 3 • Til het product nooit op terwijl de motor draait. Als seconden stopt, laat u een erkende McCulloch het product toch moet worden opgetild, zet dan eerst servicewerkplaats de motorrem afstellen.
  • Seite 192: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud

    Alle overige • Voordat u het onderhoud van het product uitvoert, onderhoudswerkzaamheden moeten worden zet u de motor uit en verwijdert u de uitgevoerd door een erkende McCulloch ontstekingskabel van de bougie. servicewerkplaats. • Draag beschermende handschoenen wanneer u •...
  • Seite 193: Montage

    Montage Hendel monteren 2. Bevestig de zak aan het frame van de grasopvangbak met de klemmen aan de rand van de Onderste gedeelte van de hendel zak.(Fig. 22 ) 3. Til de achterklep op. 1. Plaats de pennen onderaan de hendel in de gaten zoals weergegeven in de afbeelding.
  • Seite 194: Onderhoud

    De aandrijving op de wielen gebruiken 2. Breng de maaihoogtehendel naar voren om de maaihoogte te verkleinen.(Fig. 24 ) • Druk de aandrijfhendel in de richting van de OPGELET: Stel de maaihoogte niet te laag handgreep.(Fig. 27 ) in. Als het oppervlak van het gazon niet •...
  • Seite 195 Onderhoud Elke dag Wekelijks Maandelijks Demper controleren* Bougie controleren Olie verversen (de eerste keer na 5 uur gebruik, dan na elke 50 uur ge- bruik) Vervang het luchtfilter Brandstofsysteem controleren Algemene inspectie uitvoeren Let op: Het mes moet na het slijpen worden gebalanceerd.
  • Seite 196: Motorolie Verversen

    2. Verwijder de olietankdop met de bijgevoegde 4. Knijp het water uit het kunststof schuimfilter en laat peilstok. het drogen. 3. Veeg de olie van de peilstok. OPGELET: Gebruik geen perslucht. Dit 4. Steek de peilstok volledig in de olietank om een kan het kunststof schuimfilter goed beeld van het oliepeil te krijgen.
  • Seite 197: Vervoer, Opslag En Verwerking

    De brandstof • Wanneer het product niet langer in gebruik is, stuur via een geschikte verwijderinglocatie afvoeren het dan naar een McCulloch dealer of voer het af via • Zet het product tijdens het vervoer veilig vast om een recyclingslocatie.
  • Seite 198 M46-150WR M51-140WR M51-150R M51-150WR M53-150WR CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC Motor Merk McCulloch Briggs & Strat- McCulloch McCulloch McCulloch Cilinderinhoud, cm Toerental, tpm 2900 2900 2900 2900 2900 Gebruik motorolie van kwaliteit SJ of hoger. Zie het viscositeitsoverzicht in de handleiding van de motorfabri- kant en selecteer de beste viscositeit op basis van de verwachte buitentemperatuur.
  • Seite 199 M46-150WR M51-140WR M51-150R M51-150WR M53-150WR CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC Nominaal motorvermogen, Ontstekingssysteem Bougie K7RTC RC12YC K7RTC K7RTC K7RTC Elektrodenafstand, mm Brandstof-/smeersysteem Inhoud brandstoftank, liter Inhoud olietank, liter Motorolie SAE 30/SAE SAE 30/SAE SAE 30/SAE SAE 30/SAE SAE 30/SAE 10W-30 10W-30 10W-30 10W-30...
  • Seite 200: Eg-Conformiteitsverklaring

    Beschrijving Loopmaaier met verbrandingsmotor Merk McCulloch Platform / Type / Model M40-120 CLASSIC, M40-125 CLASSIC+, M46-120 CLASSIC, M46-120R CLAS- SIC, M46-125 CLASSIC+, M46-125R CLASSIC+, M46-150WR CLASSIC, M51-140WR CLASSIC+, M51-150R CLASSIC, M51-150WR CLASSIC, M53-150WR CLASSIC Partij Serienummer vanaf 2017 en verder...
  • Seite 201: Produktoversikt

    INNHOLD Innledning..............201 Vedlikehold..............206 Sikkerhet..............202 Transport, oppbevaring og avhending......208 Sikkerhetsinstruksjoner for vedlikehold...... 204 Tekniske data............. 208 Montering..............204 EC-samsvarserklæring..........211 Drift................205 Innledning Produktbeskrivelse Bruksområder Produktet er en roterende skyvegressklipper. Gresset Bruk produktet til å klippe gress i private hager. Ikke samles i oppsamleren.
  • Seite 202: Sikkerhet

    • Bruk produktet på tvers av skråninger. Ikke gå opp bestemt situasjon, må du stoppe og snakke med og ned. McCulloch-forhandleren før du fortsetter. • Vær forsiktig når du nærmer deg skjulte hjørner eller • Husk at brukeren er ansvarlig for ulykker som gjenstander som blokkerer sikten.
  • Seite 203: Personlig Verneutstyr

    En bøyd aksel kan • Utfør regelmessig kontroll av sikkerhetsutstyret. Ta forårsake mye vibrasjon og utgjør en svært høy fare kontakt med ditt McCulloch-serviceverksted, dersom for at kniven blir løs. sikkerhetsutstyret er defekt. • Hvis kniven treffer en gjenstand eller det oppstår kraftige vibrasjoner, må...
  • Seite 204: Sikkerhetsinstruksjoner For Vedlikehold

    Alt annet vedlikehold må utføres stoppe motoren og fjerne tenningskabelen fra av et godkjent McCulloch-serviceverksted. tennpluggen. • La et godkjent McCulloch-serviceverksted utføre • Bruk vernehansker når du utfører vedlikehold på service på produktet regelmessig. skjæreutstyret. Kniven er svært skarp, og det er lett •...
  • Seite 205: Drift

    5. Sett den nedre delen av gressoppsamleren inn i Modellene M40-120 CLASSIC, M40-125 CLASSIC+ kan utkasterkanalen. ikke brukes sammen med bioklippsett. 1. Løft opp det bakre dekselet, og ta av Slik monterer du finfordelingspluggen gressoppsamleren. Et bioklippsett er tilgjengelig som tilleggsutstyr for 2.
  • Seite 206: Vedlikehold

    nivået. Hvis gresset er veldig langt, kjører du sakte • Klipp i forskjellige retninger hver gang, for å unngå og klipper to ganger om nødvendig. striper i plenen. Vedlikehold Innledning Vedlikeholdsskjema Vedlikeholdsintervallene er beregnet med utgangspunkt ADVARSEL: Før du utfører i daglig bruk av produktet.
  • Seite 207: Slik Bytter Du Kniven

    Slik skifter du motorolje 2. Sjekk om kniven er skadet eller sløv. Merk: Kniven må balanseres etter at den er slipt. La et ADVARSEL: Motorolje er svært varm rett servicesenter slipe, skifte og balansere kniven. Hvis du etter at motoren har stoppet. La motoren bli treffer en hindring som fører til at produktet stopper, må...
  • Seite 208: Transport, Oppbevaring Og Avhending

    Tøm drivstofftanken og forgasseren før du setter • Når produktet ikke lenger er i bruk, kan du sende det produktet til oppbevaring over en lengre periode. til en McCulloch-forhandler eller kaste det ved et Lever drivstoffet hos en returstasjon. returpunkt. •...
  • Seite 209 M40-120 M40-125 M46-120 M46-120R M46-125 M46-125R CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC+ Nominell motoreffekt, Tenningssystem Tennplugg K7RTC RC12YC K7RTC K7RTC RC12YC RC12YC Elektrodeavstand, mm Brennstoff-/smøresystem Volum bensintank, liter Volum oljetank, liter Motorolje SAE 30 / SAE 30 / SAE 30 / SAE 30 / SAE 30 / SAE 30 /...
  • Seite 210 M46-150WR M51-140WR M51-150R M51-150WR M53-150WR CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC Motor Merke McCulloch Briggs & Strat- McCulloch McCulloch McCulloch Volum, cm Hastighet, o/min. 2900 2900 2900 2900 2900 Nominell motoreffekt, kW Tenningssystem Tennplugg K7RTC RC12YC K7RTC K7RTC K7RTC Elektrodeavstand, mm Brennstoff-/smøresystem...
  • Seite 211: Ec-Samsvarserklæring

    Vi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SVERIGE, erklærer under eneansvar at dette produktet: Beskrivelse Skyvegressklipper med forbrenningsmotor Merke McCulloch Plattform/type/modell M40-120 CLASSIC, M40-125 CLASSIC+, M46-120 CLASSIC, M46-120R CLAS- SIC, M46-125 CLASSIC+, M46-125R CLASSIC+, M46-150WR CLASSIC, M51-140WR CLASSIC+, M51-150R CLASSIC, M51-150WR CLASSIC, M53-150WR CLASSIC Parti Serienummer datert 2017 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og -forskrifter:...
  • Seite 212: Opis Produktu

    SPIS TREŚCI Wstęp................212 Konserwacja............... 217 Bezpieczeństwo............213 Transport, przechowywanie i utylizacja...... 220 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji..215 Dane techniczne............220 Montaż................ 216 Deklaracja zgodności WE...........223 Obsługa..............216 Wstęp Opis produktu Przeznaczenie Produkt jest rotacyjną kosiarką obsługiwaną przez Korzystać z produktu do koszenia trawy w prywatnych operatora.
  • Seite 213: Odpowiedzialność Za Produkt

    McCulloch. • Pamiętać o tym, że operator ponosi OSTRZEŻENIE: Stosuje się, gdy istnieje odpowiedzialność za wypadki z udziałem innych ryzyko poważnych obrażeń...
  • Seite 214: Środki Ochrony Osobistej

    • Usunąć obiekty, takie jak gałęzie, gałązki i kamienie zapłonowej. Należy sprawdzić maszynę pod kątem z obszaru roboczego przed rozpoczęciem uszkodzeń. Należy naprawić uszkodzenia lub zlecić korzystania z maszyny. przeprowadzenie naprawy przez autoryzowany punkt serwisowy. • Obiekty, które zderzają się z elementami tnącymi, mogą...
  • Seite 215: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Konserwacji

    Jeśli wentylację. silnik nie wyłączy się w czasie 3 sekund, zatwierdzony • Nie palić tytoniu w pobliżu paliwa lub silnika. serwis obsługi technicznej McCulloch powinien • Nie umieszczać gorących przedmiotów w pobliżu wyregulować hamulec silnika. paliwa lub silnika.
  • Seite 216: Montaż

    • Niezatwierdzone przez producenta akcesoria i prace serwisowe muszą być wykonywane przez modyfikacje maszyny mogą spowodować poważne zatwierdzony serwis McCulloch. obrażenia lub śmierć. Nie należy modyfikować • Należy dopilnować przeprowadzania regularnej maszyny. Należy korzystać wyłącznie z akcesoriów konserwacji maszyny przez autoryzowany serwis zatwierdzonych do użytku przez producenta.
  • Seite 217: Zatrzymywanie Urządzenia

    1. Powoli otworzyć korek wlewowy w celu wyrównania 6. Powoli pociągnąć za linkę rozrusznika do poczucia ciśnienia. oporu. 2. Powoli napełniać zbiornik paliwa. W przypadku 7. Pociągnąć, używając odpowiedniej siły, aby rozlania paliwa należy je usunąć przy użyciu ścierki i uruchomić...
  • Seite 218: Przegląd Ogólny

    Przegląd Codziennie Co tydzień Co miesiąc Kontrola poziomu oleju Wyczyszczenie maszyny Kontrola osprzętu tnącego Sprawdzanie osłony cięcia* Kontrola dźwigni hamulca silnikowego* Kontrola i regulacja napędu (linka sprzęgła) Kontrola tłumika* Kontrola świecy zapłonowej Wymiana oleju (pierwszy raz po 5 godzinach użytkowania, następnie co 50 godzin) Wymienić...
  • Seite 219: Kontrola Poziomu Oleju

    Filtr powietrza oraz podkładkę momentem dokręcania wynoszącym 45–60 Nm.(Rys. 30 ) Całkowite oczyszczenie filtra po długim okresie 9. Obracać ostrzem za pomocą ręki i sprawdzić, czy użytkowania nie jest możliwe. Należy wymieniać filtr obraca się swobodnie. powietrza w równomiernych odstępach czasu. OSTRZEŻENIE: Nosić...
  • Seite 220: Transport, Przechowywanie I Utylizacja

    Utylizacja • Gdy produkt nie jest już użytkowany, należy go paliwa w odpowiednim miejscu odesłać McCulloch do dealera lub zutylizować w • Podczas transportu, w celu zapobieżenia centrum utylizacji. uszkodzeniom i wypadkom, maszynę należy bezpiecznie zamocować.
  • Seite 221 M40-120 M40-125 M46-120 M46-120R M46-125 M46-125R CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC+ Prędkość, obr./min 2900 2900 2900 2900 2900 2900 Nominalna moc wyjściowa silnika (kW) Układ zapłonowy Świeca zapłonowa K7RTC RC12YC K7RTC K7RTC RC12YC RC12YC Odstęp między elektrodami świecy, w mm Układ zasilania/smarowania Pojemność...
  • Seite 222 Pojemność zbiornika na trawę, l M46-150WR M51-140WR M51-150R M51-150WR M53-150WR CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC Silnik Marka McCulloch Briggs & Strat- McCulloch McCulloch McCulloch Pojemność, cm Prędkość, obr./min 2900 2900 2900 2900 2900 Nominalna moc wyjściowa silni- ka (kW) Układ zapłonowy Świeca zapłonowa...
  • Seite 223: Deklaracja Zgodności We

    Zasilana silnikiem spalinowym kosiarka samojezdna kierowana przez operatora pieszego Marka McCulloch Platforma/typ/model M40-120 CLASSIC, M40-125 CLASSIC+, M46-120 CLASSIC, M46-120R CLAS- SIC, M46-125 CLASSIC+, M46-125R CLASSIC+, M46-150WR CLASSIC, M51-140WR CLASSIC+, M51-150R CLASSIC, M51-150WR CLASSIC, M53-150WR CLASSIC Partia produkcyjna Począwszy od numerów seryjnych z roku 2017 spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich dyrektywach i przepisach UE:...
  • Seite 224 Zostały zastosowane następujące normy zharmonizowane i/lub specyfikacje techniczne: EN ISO 12100, ISO 14982, ISO 5395-1 & 2, ISO 3744, ISO 11094, EN 1032 Zgodnie z dyrektywą 2000/14/WE, Aneks V, deklarowane wartości dźwięku są podane w rozdziale „Dane tech- niczne” niniejszej instrukcji i w podpisanej deklaracji zgodności WE. Dostarczona kosiarka samojezdna kierowana przez operatora pieszego zasilana silnikiem spalinowym jest zgodna ze specyfikacją...
  • Seite 225 ÍNDICE Introdução..............225 Manutenção..............230 Segurança..............226 Transporte, armazenamento e eliminação....233 Instruções de segurança para manutenção....228 Especificações técnicas..........233 Montagem..............229 Declaração CE de conformidade........236 Funcionamento............229 Introdução Descrição do produto Finalidade O produto é um corta-relva giratório de controlo apeado. Utilize o produto para cortar relva em jardins privados.
  • Seite 226: Responsabilidade Pelo Produto

    Os avisos, as precauções e as notas são utilizados para numa situação especial, pare e fale com o seu indicar partes especialmente importantes do manual do revendedor McCulloch antes de continuar. utilizador. • Tenha em atenção que o utilizador é responsável pelos acidentes que incluam outras pessoas ou a ATENÇÃO: Utilizado no caso de existir risco...
  • Seite 227: Segurança Do Trabalho

    Nunca ligue o manípulo de travão do motor de modo estiverem defeituosos, fale com a sua oficina permanente ao punho durante o arranque do motor. McCulloch autorizada. • Coloque o produto numa superfície estável e plana e ligue-o. Certifique-se de que a lâmina não atinge o solo ou outros objetos.
  • Seite 228 Use luvas de proteção quando realizar a • Leve o produto regularmente a uma oficina manutenção do equipamento de corte. A lâmina é McCulloch autorizada para realizar a manutenção. muito afiada e pode facilmente provocar cortes. • Substitua as peças danificadas, gastas ou partidas.
  • Seite 229 Montagem Montar a barra estrutura do coletor de relva está no topo do saco de relva. Secção da barra inferior 2. Prenda o saco de relva na estrutura do coletor de relva com os grampos existentes na extremidade do 1. Coloque os pinos na parte de baixo da barra inferior saco de tecido.(Fig.
  • Seite 230: Esquema De Manutenção

    Para definir a altura de corte Para utilizar a tração das rodas 1. Mova a alavanca da altura de corte para trás para • Empurre o manípulo de direção no sentido da barra aumentar a altura de corte. de direção.(Fig. 27 ) •...
  • Seite 231 Manutenção Semanal- Mensal- Diariamente mente mente Examinar a cobertura de corte* Examinar o manípulo de travão do motor* Examinar e ajustar a transmissão (cabo da embraiagem) Examinar o silenciador* Examinar a vela de ignição Mudar o óleo (pela primeira vez após 5 horas de utilização e posterior- mente após cada 50 horas de utilização) Substitua o filtro de ar Examinar o sistema de combustível...
  • Seite 232 10. Ligue o produto para testar a lâmina. Se a lâmina não estiver corretamente ligada, o produto vibra ou o CUIDADO: Não utilize solvente ou ar resultado de corte não é satisfatório. comprimido para limpar o filtro de papel. Para verificar o nível do óleo 3.
  • Seite 233: Transporte, Armazenamento E Eliminação

    Elimine o • Quando o produto deixar de ser utilizado, envie-o combustível numa localização de eliminação para um revendedor McCulloch ou elimine-o numa aplicável localização de reciclagem. • Fixe o produto de forma segura durante o transporte para evitar danos e acidentes.
  • Seite 234 M40-120 M40-125 M46-120 M46-120R M46-125 M46-125R CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC+ Potência nominal do motor, Sistema de ignição Vela de ignição K7RTC RC12YC K7RTC K7RTC RC12YC RC12YC Distância entre os elétro- dos, mm Sistema de lubrificação e combustível Capacidade do depósito, li- tros Volume do depósito de óleo, litros...
  • Seite 235 Capacidade do coletor de relva, litros M46-150WR M51-140WR M51-150R M51-150WR M53-150WR CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC Motor Marca McCulloch Briggs & Strat- McCulloch McCulloch McCulloch Deslocamento, cm Velocidade, rpm 2900 2900 2900 2900 2900 Potência nominal do motor, Sistema de ignição Vela de ignição...
  • Seite 236: Declaração Ce De Conformidade

    Descrição Corta-relva de controlo apeado alimentado por motor de combustão Marca McCulloch Plataforma/Tipo/Modelo M40-120 CLASSIC, M40-125 CLASSIC+, M46-120 CLASSIC, M46-120R CLAS- SIC, M46-125 CLASSIC+, M46-125R CLASSIC+, M46-150WR CLASSIC, M51-140WR CLASSIC+, M51-150R CLASSIC, M51-150WR CLASSIC, M53-150WR CLASSIC Lote Número de série referente a 2017 e posteriores está...
  • Seite 237 As normas harmonizadas e/ou especificações técnicas aplicadas são as seguintes: EN ISO 12100, ISO 14982, ISO 5395-1 & 2, ISO 3744, ISO 11094, EN 1032 Em conformidade com a Diretiva 2000/14/CE, Anexo V, os valores de som declarados são indicados na secção de especificações técnicas deste manual e na Declaração de conformidade da CE assinada.
  • Seite 238: Introducere

    CUPRINS Introducere..............238 Întreţinerea..............243 Siguranţă..............239 Transportul, depozitarea şi eliminarea......246 Instrucțiuni de siguranță pentru întreținere....241 Date tehnice..............246 Asamblarea..............242 Declaraţie de conformitate CE........249 Funcţionarea...............242 Introducere Descrierea produsului Domeniul de utilizare Produsul este o mașină rotativă pentru tuns gazonul Utilizați produsul pentru a tunde iarba în grădini private. controlată...
  • Seite 239: Siguranţă

    Siguranţă Definiţii privind siguranţa produsul într-o situație specială, opriți-l și adresați-vă distribuitorului McCulloch înainte de a continua. Avertizările, atenţionările şi notele sunt utilizate pentru a • Rețineți că operatorul poartă responsabilitatea desemna părţi foarte importante din manualul privind orice accidente care implică...
  • Seite 240 • Nu fixați niciodată de mâner maneta frânei de motor, agentul de service McCulloch. în mod permanent, atunci când motorul este pornit. • Poziționați produsul pe o suprafață stabilă, plană și Capac de tăiere...
  • Seite 241: Instrucțiuni De Siguranță Pentru Întreținere

    • Nu porniți produsul dacă motorul prezintă scurgeri. motorul nu se oprește în 3 secunde, solicitați unui agent Examinați cu regularitate motorul, pentru a identifica de service autorizat McCulloch să regleze frâna de eventuale scurgeri. motor. • Manipulați cu atenție carburantul. Carburantul este (Fig.
  • Seite 242: Asamblarea

    Asamblarea Pentru a asambla mânerul pe cadrul colectorului de iarbă este deasupra sacului de iarbă. Zona mânerului inferior 2. Prindeți sacul de iarbă de cadrul colectorului de iarbă cu ajutorul clemelor de pe marginea sacului din 1. Introduceți știfturile din partea de jos a mânerului material textil.(Fig.
  • Seite 243: Întreţinerea

    2. Deplasați înainte pârghia înălțimii de tăiere pentru a • Înainte de a trage produsul în spate, decuplați reduce înălțimea de tăiere.(Fig. 24 ) transmisia și împingeți produsul înainte cu aproximativ 10cm. ATENŢIE: Nu setați o înălțime de tăiere prea •...
  • Seite 244 Întreținerea Zilnic Săptămânal Lunar Examinați maneta frânei de motor* Examinați și reglați transmisia (cablul de ambreiaj) Examinați amortizorul de zgomot* Examinați bujia Schimbați uleiul (prima dată după 5 h de utilizare, apoi la fiecare 50 h de utilizare) Schimbați filtrul de aer Examinați sistemul de alimentare cu carburant Pentru a efectua o inspecție generală...
  • Seite 245: Filtru De Aer

    Pentru a curăța filtrul din spumă de plastic 1. Așezați produsul pe teren drept. 2. Scoateți bușonul rezervorului cu joja atașată. 1. Demontați capacul filtrului de aer și scoateți filtrul din 3. Curățați joja de ulei. spumă de plastic. 4. Introduceți joja complet în rezervorul de ulei pentru o 2.
  • Seite 246: Transportul, Depozitarea Şi Eliminarea

    Goliți rezervorul de carburant și recipientul • Atunci când produsul nu mai este în uz, trimiteți-l la carburatorului și depozitați produsul pentru o un distribuitor McCulloch sau casați-l într-o locație de perioadă lungă de timp. Eliminați carburantul într-o reciclare. locație de eliminare autorizată...
  • Seite 247 M40-120 M40-125 M46-120 M46-120R M46-125 M46-125R CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC+ Distanță între electrozi, mm 0,7 Carburant și sistem de ungere Capacitate rezervor de car- burant, litri Capacitate rezervor de ulei, litri Uleiul de motor SAE 30/SAE SAE 30/SAE SAE 30/SAE SAE 30/SAE SAE 30/SAE...
  • Seite 248 M46-150WR M51-140WR M51-150R M51-150WR M53-150WR CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC Marcă McCulloch Briggs & Strat- McCulloch McCulloch McCulloch Cilindree, cm Turație, rpm 2900 2900 2900 2900 2900 Putere nominală de ieșire mo- tor, kW Sistem de aprindere Bujia K7RTC RC12YC...
  • Seite 249: Declaraţie De Conformitate Ce

    Mașină pentru tuns gazonul cu motor cu combustie internă, controlată de un oper- ator-pieton Marcă McCulloch Platformă / Tip / Model M40-120 CLASSIC, M40-125 CLASSIC+, M46-120 CLASSIC, M46-120R CLAS- SIC, M46-125 CLASSIC+, M46-125R CLASSIC+, M46-150WR CLASSIC, M51-140WR CLASSIC+, M51-150R CLASSIC, M51-150WR CLASSIC, M53-150WR CLASSIC Serie cu data 2017 și în continuare respectă...
  • Seite 250: Введение................................................................... 250 Эксплуатация

    Содержание Введение..............250 Эксплуатация............255 Безопасность.............251 Техническое обслуживание........256 Инструкции по технике безопасности во время Транспортировка, хранение и утилизация....259 технического обслуживания........254 Технические данные..........259 Сборка................254 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС.......262 Введение Описание изделия Назначение Изделие представляет собой пешеходную роторную Изделие предназначено для стрижки травы в газонокосилку.
  • Seite 251: Ответственность Изготовителя

    ВНИМАНИЕ: Используется, когда определенной ситуации, прекратите работу и несоблюдение инструкций руководства проконсультируйтесь со своим дилером может привести к повреждению изделия, McCulloch, прежде чем продолжить. других материалов или прилегающей • Помните: ответственность за аварии, территории. угрожающие другим людям или их имуществу, несет...
  • Seite 252: Техника Безопасности На Рабочем Месте

    повлиять на ваше зрение, реакцию, координацию • Изделие предназначено исключительно для или оценку действительности. скашивания травы на газонах. Запрещается использовать изделие не по назначению. • Запрещается использовать изделие, если оно повреждено. • Пользуйтесь средствами индивидуальной Средства индивидуальной защиты. См. раздел •...
  • Seite 253 • Выключайте двигатель, прежде чем изменить секунды, обратитесь в авторизованный сервисный высоту стрижки. Ни в коем случае не выполняйте центр McCulloch для регулировки тормоза двигателя. регулировку при работающем двигателе. (Pис. 17 ) • Ни в коем случае не выпускайте изделие из вида...
  • Seite 254: Сборка........................................................................254 Декларация Соответствия Ес

    Прежде чем приступить к техобслуживанию авторизованном сервисном центре McCulloch. изделия, остановите двигатель и отсоедините • Регулярно обращайтесь в авторизованный кабель от свечи зажигания. сервисный центр McCulloch для проведения • Надевайте защитные перчатки при техобслуживания изделия. техобслуживании режущего оборудования. Нож •...
  • Seite 255: Эксплуатация

    Установка пробки для CLASSIC, M40-125 CLASSIC+ не предназначены для использования с комплектом для мульчирования. мульчирования 1. Поднимите заднюю крышку и снимите Комплект для мульчирования поставляется в травосборник. качестве дополнительной принадлежности только с 2. Вставьте пробку для мульчирования в канал для определенными...
  • Seite 256: Техническое Обслуживание

    Остановка изделия использовании острого ножа также затрачивается меньше энергии, чем при работе с • Для того чтобы остановить только привод, затупившимся ножом. отпустите петлю привода. • Не срезайте более ⅓ всей длины травы. • Для того чтобы остановить двигатель, отпустите Выполните...
  • Seite 257: Замена Ножа

    Очистка изделия снаружи 4. Проверьте опору и болт ножа на наличие повреждений. • Используйте щетку для удаления листьев, травы 5. Проверьте вал двигателя на наличие и грязи. деформации. • Убедитесь, что воздухозаборник в верхней части 6. При установке нового ножа находящиеся под двигателя...
  • Seite 258: Воздушный Фильтр

    4. Поместите емкость под изделие для сбора 8. Установите крышку воздушного фильтра на моторного масла. место. 5. Наклоните изделие, чтобы слить моторное масло Проверка свечи зажигания из масляного бака. 6. Заправьте бак новым моторным маслом; ВНИМАНИЕ: Всегда используйте только используйте тип масла, рекомендованный в указанный...
  • Seite 259: Инструкции По Технике Безопасности Во Время Транспортировка, Хранение И Утилизация

    хранение опорожните топливный бак и этого месте. поплавковую камеру карбюратора. Утилизируйте • Если изделие больше не эксплуатируется, топливо в специально предназначенном для отправьте его дилеру McCulloch или этого месте утилизируйте в пункте переработки. • Надежно закрепите изделие на время транспортировки для предотвращения...
  • Seite 260 M40-120 M40-125 M46-120 M46-120R M46-125 M46-125R CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC+ Емкость топливного бака, л Емкость масляного бака, л Моторное масло SAE 30/SAE SAE 30/SAE SAE 30/SAE SAE 30/SAE SAE 30/SAE SAE 30/SAE 10W-30 10W-30 10W-30 10W-30 10W-30 10W-30 Вес...
  • Seite 261 M46-150WR M51-140WR M51-150R M51-150WR M53-150WR CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC Марка McCulloch Briggs & Strat- McCulloch McCulloch McCulloch Рабочий объем, см Частота вращения, об/мин 2900 2900 2900 2900 2900 Номинальная мощность двигателя, кВт Система зажигания Свеча зажигания K7RTC RC12YC K7RTC...
  • Seite 262: Декларация Соответствия Ес

    Описание Пешеходная газонокосилка с двигателем внутреннего сгорания Марка McCulloch Платформа / Тип / Модель M40-120 CLASSIC, M40-125 CLASSIC+, M46-120 CLASSIC, M46-120R CLAS- SIC, M46-125 CLASSIC+, M46-125R CLASSIC+, M46-150WR CLASSIC, M51-140WR CLASSIC+, M51-150R CLASSIC, M51-150WR CLASSIC, M53-150WR CLASSIC Партия Серийный номер с 2017 года и далее...
  • Seite 263: Prehľad Výrobku

    Obsah Úvod................263 Údržba................ 268 Bezpečnosť..............264 Preprava, skladovanie a likvidácia......270 Bezpečnostné pokyny pre údržbu......266 Technické údaje............271 Montáž................ 266 EÚ vyhlásenie o zhode..........273 Prevádzka..............267 Úvod Popis výrobku Plánované použitie Tento výrobok je rotačná kosačka na trávu s chodiacou Výrobok používajte na kosenie trávy v súkromných obsluhou.
  • Seite 264: Bezpečnosť

    Nepriaznivé poveternostné podmienky môžu mať za pokračovaním v práci sa poraďte s predajcom následok vznik nebezpečných podmienok, akými sú spoločnosti McCulloch. napr. klzké povrchy. • Myslite na to, že operátor bude zodpovedný za •...
  • Seite 265: Bezpečnostné Pokyny Pre Prevádzku

    Pravidelne kontrolujte bezpečnostné zariadenia. Ak zapaľovania od zapaľovacej sviečky. Skontrolujte, či sú bezpečnostné zariadenia chybné, obráťte sa na nie je výrobok poškodený. Opravte akékoľvek servisného zástupcu spoločnosti McCulloch. poškodenie alebo kontaktujte servisného zástupcu. • Keď je naštartovaný motor, rukoväť motorovej brzdy Kryt rezacej časti...
  • Seite 266: Bezpečnostné Pokyny Pre Údržbu

    Výfukové plyny z motora obsahujú oxid uhoľnatý, používanie. Všetky ostatné práce týkajúce sa údržby plyn bez zápachu, ktorý je jedovatý a veľmi musí vykonávať schválený servisný zástupca nebezpečný. Motor neštartujte v interiéri ani spoločnosti McCulloch. v uzavretých priestoroch. • Výrobok nechajte pravidelne kontrolovať kvôli •...
  • Seite 267: Prevádzka

    pravej strane nasaďte tiež oko na štartovacie lanko. 3. Nadvihnite zadný kryt. Gombíky utiahnite na doraz.(Obr. 19 ) 4. Upevnite zberný kôš na horný okraj rámu. 2. Potiahnite rukoväť štartovacieho lanka a štartovacie 5. Vložte spodnú časť zberného koša do kanála na lanko prevlečte okolo oka na štartovacie lanko.(Obr.
  • Seite 268: Údržba

    Používanie pohonu na kolesách Zabezpečenie optimálnych výsledkov kosenia • Potlačte páku pohonu smerom k hornej rukoväti. (Obr. 27 ) • Vždy používajte ostrý nôž. Tupý nôž poskytuje • Pred potiahnutím výrobku smerom dozadu nepravidelné výsledky kosenia a pokosený povrch deaktivujte pohon a potlačte výrobok smerom trávnika zožltne.
  • Seite 269 • Na čistenie výrobku nepoužívajte vysokotlakový 9. Rukou potočte nožom a uistite sa, že sa voľne otáča. čistič. VÝSTRAHA: Používajte odolné rukavice. • Ak na čistenie výrobku použijete vodu, nelejte vodu Čepeľ je veľmi ostrá a ľahko môže dôjsť priamo na motor. k porezaniu.
  • Seite 270: Nastavenie Lanka Spojky

    Čistenie papierového filtra • Ak má motor slabý výkon, ťažko sa štartuje alebo pri voľnobežných otáčkach nefunguje správne, 1. Odstráňte kryt vzduchového filtra a vyberte skontrolujte zapaľovaciu sviečku. papierový filter. • Ak chcete znížiť riziko prítomnosti neželaného 2. Úderom filtra o rovný povrch z neho odstráňte materiálu na elektródach zapaľovacej sviečky, nečistoty.
  • Seite 271: Technické Údaje

    • Všetky chemikálie, ako napr. motorový olej alebo • Keď už výrobok nepoužívate, pošlite ho predajcovi palivo, zlikvidujte v servisnom stredisku alebo spoločnosti McCulloch alebo ho zlikvidujte v príslušnom zariadení na likvidáciu. v recyklačnom zariadení. Technické údaje Technické údaje M40-120...
  • Seite 272 5811889-10 Kapacita zberného koša, li- M46-150WR M51-140WR M51-150R M51-150WR M53-150WR CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC Motor Značka McCulloch Briggs & Strat- McCulloch McCulloch McCulloch Objem, cm Rýchlosť, ot./min. 2900 2900 2900 2900 2900 Menovitý výkon motora, kW Systém zapaľovania Zapaľovacia sviečka...
  • Seite 273: Eú Vyhlásenie O Zhode

    Popis Kosačka na trávu s chodiacou obsluhou vybavená spaľovacím motorom Značka McCulloch Platforma/Typ/Model M40-120 CLASSIC, M40-125 CLASSIC+, M46-120 CLASSIC, M46-120R CLAS- SIC, M46-125 CLASSIC+, M46-125R CLASSIC+, M46-150WR CLASSIC, M51-140WR CLASSIC+, M51-150R CLASSIC, M51-150WR CLASSIC, M53-150WR CLASSIC Séria Výrobné číslo z roku 2017 a nasledujúcich rokov plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ:...
  • Seite 274 Smernice/Nariadenia Popis 2006/42/EC „o strojových zariadeniach“ 2014/30/EÚ „týkajúca sa elektromagnetickej kompatibility“ 2000/14/ES; 2005/88/ES „týkajúca sa hluku na voľnom priestranstve“ Spĺňa nasledujúce použité harmonizované normy a/alebo technické špecifikácie: EN ISO 12100, ISO 14982, ISO 5395-1 & 2, ISO 3744, ISO 11094, EN 1032 V súlade s ustanovením prílohy V smernice 2000/14/ES sú...
  • Seite 275: Opis Izdelka

    VSEBINA Uvod................275 Vzdrževanje..............280 Varnost............... 276 Transport skladiščenje in odstranitev......282 Varnostna navodila za vzdrževanje......278 Tehnični podatki............282 Montaža..............278 Izjava ES o skladnosti..........285 Delovanje..............279 Uvod Opis izdelka Namen uporabe Naprava je rotacijska kosilnica. Pokošena trava se zbira Izdelek lahko uporabite, da kosite travo na zasebnih v zbiralniku za travo.
  • Seite 276: Odgovornost Proizvajalca

    • Izdelek ni pravilno popravljen. Opomba: Ostali simboli in oznake na izdelku se • Izdelek je popravljen z deli, ki jih ni izdelal ali odobril nanašajo na zahteve za certifikacijo, ki veljajo za druga proizvajalec. komercialna območja. • Na izdelku je nameščena dodatna oprema, ki je ni izdelal ali odobril proizvajalec.
  • Seite 277 3 sekundah, peljite izdelek k pooblaščenemu • Vedno bodite za izdelkom, ko ga upravljate. serviserju McCulloch, da nastavi zavoro motorja. • Ko upravljate izdelek, morajo biti vsa kolesa na tleh, prav tako pa imejte na ročaju obe roki. Roke in noge (Sl.
  • Seite 278: Varnostna Navodila Za Vzdrževanje

    • Če so na izdelku ostanki goriva ali motornega olja, • Goriva ne dolivajte, ko je motor vklopljen. izdelka ne zaganjajte. Očistite ostanke goriva/olja in • Pred dolivanjem goriva se prepričajte, da je motor počakajte, da se izdelek posuši. ohlajen. •...
  • Seite 279: Delovanje

    M53-150WR CLASSIC so že opremljeni s kompletom za 1. Privzdignite zadnji pokrov in odstranite zbiralnik za mulčenje. Modelov M40-120 CLASSIC, M40-125 travo. CLASSIC+ ni mogoče uporabiti s kompletom za 2. Vložek za mulčenje vtaknite v izpustni kanal.(Sl. 23 ) mulčenje. Delovanje Uvod POZOR: Ne nastavite višino rezanja...
  • Seite 280: Vzdrževanje

    Vzdrževanje Uvod Urnik vzdrževanja Izračunani intervali vzdrževanja veljajo za vsakodnevno OPOZORILO: Pred izvajanjem vzdrževalnih uporabo izdelka. Intervali se spremenijo, če izdelka ne del morate prebrati in razumeti poglavje o uporabljate vsakodnevno. varnosti. Za vzdrževalna dela, označena z *, glejte navodila v Varnostne naprave na izdelku na strani 277 .
  • Seite 281: Zamenjava Rezil

    polijete motorno olje po koži, se umijte z 2. Preverite, ali je rezilo poškodovano ali topo. milom in vodo. Opomba: Rezilo morate po brušenju postaviti v ravnovesje. Izdelek peljite na servisni center, da rezilo 1. Izdelek uporabljajte, dokler imate v rezervoarju nabrusijo, zamenjajo in uravnovesijo.
  • Seite 282: Transport Skladiščenje In Odstranitev

    Preden izdelek uskladiščite za daljše obdobje, • Ko izdelka ne uporabljate več, ga pošljite k izpraznite posodo za gorivo in komoro uplinjalnika. prodajalcu McCulloch ali pa ga zavrzite na mestu za Gorivo zavrzite na temu primernem zbirnem mestu. recikliranje. •...
  • Seite 283 M40-120 M40-125 M46-120 M46-120R M46-125 M46-125R CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC+ Gibna prostornina valja v Hitrost v vrt/min 2900 2900 2900 2900 2900 2900 Nazivna izhodna moč mo- torja, kW Vžigalni sistem Vžigalna svečka K7RTC RC12YC K7RTC K7RTC RC12YC RC12YC Razmik elektrod, mm Sistem za gorivo in mazanje...
  • Seite 284 M46-150WR M51-140WR M51-150R M51-150WR M53-150WR CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC Motor Znamka McCulloch Briggs & Strat- McCulloch McCulloch McCulloch Gibna prostornina valja v cm Hitrost v vrt/min 2900 2900 2900 2900 2900 Nazivna izhodna moč motorja, Vžigalni sistem Vžigalna svečka...
  • Seite 285: Izjava Es O Skladnosti

    Opis Kosilnica z motorjem z notranjim zgorevanjem Znamka McCulloch Platforma/vrsta/model M40-120 CLASSIC, M40-125 CLASSIC+, M46-120 CLASSIC, M46-120R CLAS- SIC, M46-125 CLASSIC+, M46-125R CLASSIC+, M46-150WR CLASSIC, M51-140WR CLASSIC+, M51-150R CLASSIC, M51-150WR CLASSIC, M53-150WR CLASSIC Serija Serijske številke od letnika 2017 dalje...
  • Seite 286 Usklajeni standardi in/ali tehnične specifikacije v veljavi: EN ISO 12100, ISO 14982, ISO 5395-1 & 2, ISO 3744, ISO 11094, EN 1032 V skladu z direktivo 2000/14/ES, priloga V, so določene ravni zvoka navedene v poglavju s tehničnimi podatki v tem priročniku in v podpisani izjavi ES o skladnosti.
  • Seite 287: Introduktion

    Innehåll Introduktion..............287 Underhåll..............292 Säkerhet..............288 Transport, förvaring och kassering......294 Säkerhetsinstruktioner för underhåll......290 Tekniska data............. 294 Montering..............290 EG‐försäkran om överensstämmelse......297 Drift................291 Introduktion Produktbeskrivning Avsedd användning Produkten är en rotorgräsklippare som styrs av en Använd produkten för att klippa gräsmattor i trädgårdar. gående person.
  • Seite 288: Säkerhet

    Det kan vara farligt att klippa gräs i sluttningar. situation ska du stanna den och tala med en Använd inte produkten i terräng som lutar mer än McCulloch-återförsäljare innan du fortsätter. 15°. • Tänk på att föraren kommer att hållas ansvarig för •...
  • Seite 289: Personlig Skyddsutrustning

    Fäst aldrig motorbromsbygeln permanent på Om säkerhetsanordningarna är defekta ska du prata handtaget när motorn är igång. med din McCulloch serviceverkstad. • Ställ produkten på ett stabilt plant underlag och starta den. Se till att kniven inte vidrör marken eller Klippkåpa...
  • Seite 290: Säkerhetsinstruktioner För Underhåll

    McCulloch-serviceverkstad. • Innan du utför underhåll på produkten ska du stänga • Låt en godkänd McCulloch-serviceverkstad utföra av motorn och ta bort tändkabeln från tändstiftet. service på produkten regelbundet. • Använd skyddshandskar när du utför underhåll på...
  • Seite 291: Drift

    5. Sätt den nedre delen av gräsuppsamlaren i M40-120 CLASSIC, M40-125 CLASSIC+ kan inte gräsutkastkanalen. användas med en mulchingsats. 1. Lyft upp den bakre kåpan och ta loss Montera mulchingpluggen gräsuppsamlaren. En mulchingsats finns som tillval för utvalda modeller. 2. För in mulchingpluggen i utkastkanalen.(Fig. 23. ) Modellerna M51-150WR CLASSIC, M53-150WR CLASSIClevereras med en mulchingsats.
  • Seite 292: Underhåll

    • Klipp i olika riktningar varje gång för att undvika ränder i gräsmattan. Underhåll Introduktion Underhållsschema Underhållsintervallen beräknas utifrån daglig användning av produkten. Intervallen ändras om VARNING: Innan du utför underhåll måste produkten inte används dagligen. du läsa och förstå kapitlet om säkerhet. För underhåll som markeras med * ska du se Säkerhetsanordningar på...
  • Seite 293: Byta Knivar

    Byta motorolja VARNING: Använd skyddshandskar när du utför underhåll på skärutrustningen. Kniven VARNING: Motorolja är mycket het direkt är mycket vass och skärskador uppstår lätt. efter att motorn stoppats. Låt motorn svalna innan du tappar ur motoroljan. Om du spiller 1.
  • Seite 294: Transport, Förvaring Och Kassering

    Töm bränsletanken och förgasarkammaren innan du • När produkten inte längre används ska du skicka ställer undan produkten för en längre tids förvaring. den till en McCulloch-återförsäljare eller lämna den Kassera bränslet på lämplig anvisad plats till en återvinningsstation. •...
  • Seite 295 M40-120 M40-125 M46-120 M46-120R M46-125 M46-125R CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC+ Varvtal, varv/min 2 900 2 900 2 900 2 900 2 900 2 900 Nominell motoreffekt, Tändsystem Tändstift K7RTC RC12YC K7RTC K7RTC RC12YC RC12YC Elektrodgap, mm Bränsle-/smörjsystem Volym bensintank, liter Volym oljetank, liter Motorolja SAE 30/SAE...
  • Seite 296 Gräsuppsamlarens kapaci- tet, liter M46-150WR M51-140WR M51-150R M51-150WR M53-150WR CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC Motor Varumärke McCulloch Briggs & Strat- McCulloch McCulloch McCulloch Slagvolym, cm Varvtal, varv/min 2 900 2 900 2 900 2 900 2 900 Nominell motoreffekt, kW Tändsystem Tändstift...
  • Seite 297: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Beskrivning Förbränningsmotordriven gräsklippare som styrs av en gående person Varumärke McCulloch Plattform/typ/modell M40-120 CLASSIC, M40-125 CLASSIC+, M46-120 CLASSIC, M46-120R CLAS- SIC, M46-125 CLASSIC+, M46-125R CLASSIC+, M46-150WR CLASSIC, M51-140WR CLASSIC+, M51-150R CLASSIC, M51-150WR CLASSIC, M53-150WR CLASSIC Parti Serienummer daterade 2017 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar:...
  • Seite 298 Зміст Вступ................298 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......303 Безпека..............299 Транспортування, зберігання та утилізація.... 306 Правила техніки безпеки під час обслуговування.. 301 Технічні дані.............. 307 Збирання..............302 Декларація відповідності ЄС........309 ЕКСПЛУАТАЦІЯ............302 Вступ Опис виробу Правильне використання Цей виріб – обертальна газонокосарка, керована Використовуйте...
  • Seite 299: Загальні Правила Техніки Безпеки

    глуздом. Якщо ви маєте сумніви щодо того, як посібника користувача. користуватися виробом у конкретній ситуації, припиніть роботу та проконсультуйтеся з ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Вказує на те, що в разі дилером McCulloch. порушення інструкцій, наведених у цьому • Пам’ятайте, що оператор несе відповідальність посібнику, існує небезпека поранення або...
  • Seite 300: Правила Техніки Безпеки Під Час Використання

    Безпека в робочій зоні призводить до ризику від’єднання леза від виробу. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж розпочати • У разі удару леза об будь-який сторонній предмет чи появи вібрації негайно зупиніть виріб. використання виробу, уважно прочитайте наведені нижче попередження. Від’єднайте провід запалювання від свічки запалювання.
  • Seite 301 Регулярно перевіряйте захисні пристрої. У переодягніться. випадку пошкодження захисних пристроїв • Не допускайте потрапляння пального на тіло, зверніться до центру обслуговування McCulloch. адже це може призвести до травм. Для видалення пального, що потрапило на тіло, Кожух леза використовуйте мило та воду.
  • Seite 302 запалювання від свічки запалювання. Будь-які інші види обслуговування повинні проводитися в авторизованому центрі • Під час технічного обслуговування різального обслуговування McCulloch. обладнання використовуйте захисні рукавиці. Лезо дуже гостре, ним можна легко порізатися. • Регулярне обслуговування виробу може проводити авторизований центр обслуговування...
  • Seite 303: Технічне Обслуговування

    Заправлення 3. Наповніть паливний бак. Див. 2. За першого використання виробу натисніть паливом на сторінці 303 . кнопку насоса 5 разів. За наступного запуску виробу переконайтеся, що двигун холодний, і 4. Наповніть паливний бак та перевірте рівень натисніть кнопку насоса 3 рази.(Мал. 25 ) Перевірка...
  • Seite 304: Графік Технічного Обслуговування

    Графік технічного обслуговування Інформацію щодо елементів технічного Механізми обслуговування, помічених знаком * див. у Інтервали технічного обслуговування вказані з безпеки на пристрої на сторінці 301 . урахуванням щоденного використання виробу. Інтервали змінюються для іншої частоти використання виробу. Технічне обслуговування Щодня Щотижня...
  • Seite 305: Заміна Ножа

    Заміна ножа 1. Запустіть виріб та дочекайтеся, доки запаси палива буде вичерпано. 1. Зафіксуйте лезо дерев’яним брусом.(Мал. 28 ) 2. Витягніть провід запалювання зі свічки 2. Вийміть болт леза. запалювання. 3. Зніміть лезо. 3. Зніміть кришку бака для оливи. 4. Перевірте опору леза та болт на предмет 4.
  • Seite 306 утилізації. разі, якщо виріб зберігатиметься протягом • Якщо виріб більше не використовується, тривалого часу. Утилізуйте паливо у відповідних відправте його дилеру McCulloch або утилізуйте у місцях для утилізації відповідному місці для утилізації. • Під час транспортування закріплюйте виріб безпечним чином, щоб уникнути пошкоджень та...
  • Seite 307: Технічні Дані

    M40-120 M40-125 M46-120 M46-120R M46-125 M46-125R CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC+ Двигун ® ® ® Бренд McCulloch Briggs & McCulloch McCulloch Briggs & Briggs & Stratton Stratton Stratton Об’єм, см Частота обертання, 2900 2900 2900 2900 2900 2900 об./хв.
  • Seite 308 M51-140WR M51-150R M51-150WR M53-150WR CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC Двигун ® ® ® ® Бренд McCulloch Briggs & Strat- McCulloch McCulloch McCulloch Об’єм, см Частота обертання, об./хв. 2900 2900 2900 2900 2900 Номінальна потужність двигуна, кВт Система запалювання Свічка запалення...
  • Seite 309: Декларація Відповідності Єс

    M46-150WR M51-140WR M51-150R M51-150WR M53-150WR CLASSIC CLASSIC+ CLASSIC CLASSIC CLASSIC Ємність бака для оливи, літрів Моторна олива SAE 30/SAE SAE 30/SAE SAE 30/SAE SAE 30/SAE SAE 30/SAE 10W-30 10W-30 10W-30 10W-30 10W-30 Вага Суха маса виробу, кг Випромінювання шуму Рівень звукової потужності, вимірюваний...
  • Seite 310 Газонокосарка з двигуном внутрішнього згоряння, керована пішим оператором Бренд McCulloch Платформа / Тип / Модель M40-120 CLASSIC, M40-125 CLASSIC+, M46-120 CLASSIC, M46-120R CLAS- SIC, M46-125 CLASSIC+, M46-125R CLASSIC+, M46-150WR CLASSIC, M51-140WR CLASSIC+, M51-150R CLASSIC, M51-150WR CLASSIC, M53-150WR CLASSIC Партія Серійні номери за 2017 рік і пізніше...
  • Seite 311 348 - 003 - 04.10.2017...
  • Seite 312 Original instructions Originalios instrukcijos Оригинални инструкции Lietošanas pamācība Původní pokyny Originele instructies Originale instruktioner Originale instruksjoner Originalanweisungen Oryginalne instrukcje Αρχικές οδηγίες Instruções originais Instrucciones originales Instrucţiuni iniţiale Originaaljuhend Оригинальные инструкции Alkuperäiset ohjeet Pôvodné pokyny Instructions d’origine Izvirna navodila Originalne upute Bruksanvisning i original Eredeti útmutatás...

Inhaltsverzeichnis