Herunterladen Diese Seite drucken
McCulloch M40-125 Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M40-125:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 128
GB Operator's manual 2-15
SE Bruksanvisning 16-29
DK Brugsanvisning 30-43
FI Käyttöohje 44-57
NO Bruksanvisning 58-71
FR Manuel d'utilisation 72-85
NL Gebruiksaanwijzing 86-99
IT Istruzioni per l'uso 100-113
ES Manual de instrucciones 114-127
DE Bedienungsanweisung 128-141
PT Instruções para o uso 142-155
RU
ýêñïëóàòàöèè 156-169
11-0556_McCulloch manual_148x210.indd 1
BG
åêñïëîàòàöèß 170-183
HU Használati utasítás 184-197
PL Instrukcja obs∏ugi 198-211
EE Käsitsemisõpetus 212-225
LV Lieto‰anas pamÇc¥ba 226-239
LT Naudojimosi instrukcijos 240-253
SK Návod na obsluhu 254-267
HR Priruãnik 268-281
SI Navodila za uporabo 282-295
CZ Návod k pouÏití 296-309
RO Instrucöiuni de utilizare 310-323
GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ 324-337
M40-125
M46-125
M46-125R
M46-125RX M46-140R
M51-140R M51-140RP
2012-10-19 14:43

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für McCulloch M40-125

  • Seite 1 EE Käsitsemisõpetus 212-225 NO Bruksanvisning 58-71 LV Lieto‰anas pamÇc¥ba 226-239 FR Manuel d’utilisation 72-85 LT Naudojimosi instrukcijos 240-253 NL Gebruiksaanwijzing 86-99 M40-125 SK Návod na obsluhu 254-267 IT Istruzioni per l’uso 100-113 M46-125 M46-125R ES Manual de instrucciones 114-127 HR Priruãnik 268-281...
  • Seite 2: Key To Symbols

    KEY TO SYMBOLS Key to symbols Always shut off the engine before WARNING! The machine can be a refuelling. dangerous tool if used incorrectly or carelessly, which can cause serious or fatal injury to the operator or others. Please read the operator’s manual Hot surface.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents Dear Customer , KEY TO SYMBOLS Thank y ou for choosing a McCulloch product. You are thereby part of a story that started long ago, when the K ey to symbols ............. 2 McCulloch Corporation started its manufacturing of Explanation of warning levels .......
  • Seite 4: What Is What

    What is what on the lawn mower? Engine brake handle 11 Refuelling Propulsion bar (M46-125R, M46-125RX, M46-140R, 12 Air filter M51-140R, M51-140RP) 13 Primer diaphragm (M40-125, M46-125, M46-125R, Starter handle M46-125RX, M46-140R, M51-140R) Catcher 14 Cutting cover Handle, handle height...
  • Seite 5: Machine´s Safety Equipment

    MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT General This section describes the machine´s safety equipment, its purpose, and how checks and maintenance should be carried out to ensure that it operates correctly. WARNING! Never use a machine that has faulty safety equipment! If your machine fails any checks contact your service agent to get it repaired.
  • Seite 6: Assembling And Adjustments

    IMPORTANT! Prevent unintentional starting by removing the ignition cable from the spark plug. Handle Assembly M40-125 has four controls, one for each wheel. Catcher Top handle Place the handlebar’s tubular construction in direct • Fit the catcher bag.
  • Seite 7: Fuel Handling

    FUEL HANDLING General Fueling WARNING! Running an engine in a WARNING! Always stop the engine and confined or badly ventilated area can let it cool for a few minutes before result in death due to asphyxiation or refuelling. carbon monoxide poisoning. Use a petrol can at all times to avoid Fuel and fuel fumes are highly spillage.
  • Seite 8: Personal Protective Equipment

    OPERATING Personal protective equipment WARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or You must use approved personal protective equipment carelessly, which can cause serious or whenever you use the machine. Personal protective fatal injury to the operator or others. equipment cannot eliminate the risk of injury but it will reduce the degree of injury if an accident does happen.
  • Seite 9: Work Area Safety

    OPERATING Work area safety • The engine should be switched off when moving over ground that is not to be mowed. For example, gravel • Branches, twigs, stones, etc. should be removed from paths, stone, shingle, asphalt, etc. the lawn before you start to mow. •...
  • Seite 10: Starting And Stopping

    • Stop the engine by releasing the engine brake handle. Starting Model M51-140RP is eqipped with an automatic choke. Models M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R have manual choke (primer • The drive is also disengaged when you release the diaphragm).
  • Seite 11: Maintenance

    MAINTENANCE General • Never flush water directly on the engine. • Clean the air intake on the starter. Check the starter and starter cord. WARNING! The user must only carry out the maintenance and service work • When cleaning under the cutting hood, turn the described in this Operator’s Manual.
  • Seite 12: Spark Plug

    MAINTENANCE Assembly • Roughly adjust the cluch wire by attaching it to the different brackets on the clutch bar. Then adjust the • Make sure the cutter centres correctly on the shaft. wire finely. • Fit the washer and tighten the bolt correctly. The bolt should be tightened with a torque of 45-60 Nm.
  • Seite 13: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data M40-125 M46-125 M46-125R M46-125RX Engine Briggs & Briggs & Briggs & Briggs & Engine manufacturer Stratton Stratton Stratton Stratton Cylinder displacement, cm Speed, rpm 2900 2900 2900 2900 Nominal engine output, kW (see note 1) Ignition system...
  • Seite 14 TECHNICAL DATA M46-140R M51-140R M51-140RP Engine Engine manufacturer Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cylinder displacement, cm Speed, rpm 2900 2900 2900 Nominal engine output, kW (see note 1) Ignition system Spark plug QC12YC QC12YC QC12YC Electrode gap, mm Fuel and lubrication system Fuel tank capacity, litre *Engine oil...
  • Seite 15: Ec-Declaration Of Conformity

    (Applies to Europe only) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, declares under sole responsibility that the lawn mowers McCulloch M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R, M51-140RP from the serial numbers 13XXXXXXX and onwards comply with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE: •...
  • Seite 16: Symbolförklaring Symbolförklaring

    SYMBOLFÖRKLARING Symbolförklaring Tanka aldrig med motorn i drift. VARNING! Maskinen kan felaktigt eller slarvigt använd vara ett farligt redskap, som kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall för användaren eller andra. Mycket het yta. Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.
  • Seite 17: Presentation Innehåll

    PRESENTATION Innehåll Bäste kund! SYMBOLFÖRKLARING Tack för att du använder en McCulloch-produkt! Du är därmed en del av en historia som tog sin början för länge Symbolförklaring ..........16 sedan, när McCulloch Corporation startade sin Förklaring av varningsnivåer ........ 16 tillverkning av motorer under andra världskriget.
  • Seite 18: Vad Är Vad

    M40-125 Vad är vad på gräsklipparen? Motorbromsbygel 11 Bränslepåfyllning Framdrivningsbygel (M46-125R, M46-125RX, M46- 12 Luftfilter 140R, M51-140R, M51-140RP) 13 Primer-blåsa (M40-125, M46-125, M46-125R, M46- Starthandtag 125RX, M46-140R, M51-140R) Uppsamlare 14 Klippkåpa Handtag, handtagshöjd 15 Vattenanslutning (M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R, M51-140RP) Klipphöjdsreglage...
  • Seite 19: Maskinens Säkerhetsutrustning

    MASKINENS SÄKERHETSUTRUSTNING Allmänt I detta avsnitt förklaras vilka maskinens säkerhetsdetaljer är, vilken funktion de har samt hur kontroll och underhåll skall utföras för att säkerställa att de är i funktion. VARNING! Använd aldrig en maskin med defekta säkerhetsdetaljer. Om din maskin inte klarar alla kontrollerna ska serviceverkstad uppsökas för reparation.
  • Seite 20: Montering Och Inställningar

    För spaken bakåt för högre klipphöjd och framåt för lägre klipphöjd. VIKTIGT! Förhindra ofrivillig start genom att avlägsna tändkabeln från tändstiftet. Handtag Montering M40-125 har fyra reglage, ett för varje hjul. Övre handtag Uppsamlare Placera styrets övre rörkonstruktion mitt för styrets undre • Montera uppsamlarpåsen.
  • Seite 21: Bränslehantering

    BRÄNSLEHANTERING Allmänt Tankning VARNING! Att köra en motor i ett instängt VARNING! Stanna motorn och låt den eller dåligt ventilerat utrymme kan svalna några minuter före tankning. orsaka dödsfall genom kvävning eller kolmonoxidförgiftning. Använd alltid bensindunk utrustad för att förhindra spill. Bränsle och bränsleångor är mycket brandfarliga och kan ge allvarliga skador Öppna tanklocket sakta vid...
  • Seite 22: Personlig Skyddsutrustning

    HANDHAVANDE Personlig skyddsutrustning VARNING! Maskinen kan felaktigt eller slarvigt använd vara ett farligt redskap, Vid all användning av maskinen skall godkänd personlig som kan orsaka allvarliga skador eller skyddsutrustning användas. Personlig skyddsutrustning dödsfall för användaren eller andra. eliminerar inte skaderisken, men den reducerar effekten av en skada vid ett olyckstillbud.
  • Seite 23: Säkerhet I Arbetsområdet

    HANDHAVANDE Säkerhet i arbetsområdet • Motorn ska stängas av vid förflyttning över terräng som inte ska klippas. Exempelvis grusgång, sten, • Innan klippning påbörjas ska grenar, kvistar, stenar singel, asfalt etc. etc. avlägsnas från gräsmattan. • Spring aldrig med maskinen när den är igång. Man •...
  • Seite 24: Start Och Stopp

    Start • Motorn stannas genom att släppa motorbromsbygeln. Modell M51-140RP är utrustad med automatchoke. Modellerna M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R har manuell choke (primer-blåsa). Startas gräsklipparen för första gången tryck på bränslepumpen fem gånger. Därefter ska man trycka tre •...
  • Seite 25: Underhåll

    UNDERHÅLL Allmänt • Rengör startapparatens luftintag. Kontrollera startapparaten och startlinan. • Vid rengöring under klippkåpan, vänd maskinen med VARNING! Användaren får endast utföra tändstiftet uppåt. Töm bensintanken. sådana underhålls- och servicearbeten som beskrivs i denna bruksanvisning. Oljenivå Mer omfattande ingrepp skall utföras av en serviceverkstad.
  • Seite 26: Tändstift

    UNDERHÅLL • Montera brickan och skruva fast bulten ordentligt. Luftfilter Bulten ska dras med ett moment av 45-60 Nm. • Demontera luftfilterkåpan och tag ut filtret. • Ett länge använt luftfilter kan aldrig bli fullständigt rent. Därför måste filtret med jämna mellanrum ersättas med ett nytt.
  • Seite 27: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA Tekniska data M40-125 M46-125 M46-125R M46-125RX Motor Briggs & Briggs & Briggs & Briggs & Motortillverkare Stratton Stratton Stratton Stratton Cylindervolym, cm Varvtal, rpm 2900 2900 2900 2900 Nominell motoreffekt, kW (se anm. 1) Tändsystem Tändstift QC12YC QC12YC...
  • Seite 28 TEKNISKA DATA M46-140R M51-140R M51-140RP Motor Motortillverkare Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cylindervolym, cm Varvtal, rpm 2900 2900 2900 Nominell motoreffekt, kW (se anm. 1) Tändsystem Tändstift QC12YC QC12YC QC12YC Elektrodgap, mm Bränsle-/smörjsystem Volym bensintank, liter *Motorolja SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30...
  • Seite 29: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    EG-försäkran om överensstämmelse (Gäller endast Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar härmed att motorgräsklipparna McCulloch M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R, M51-140RP från och med serienummer 13XXXXXXX och framåt motsvarar föreskrifterna i RÅDETS DIREKTIV: • av den 17 maj 2006 ”angående maskiner” 2006/42/EG •...
  • Seite 30: Symbolforklaring Symbolforklaring

    SYMBOLFORKLARING Symbolforklaring Tank aldrig med motoren i gang. ADVARSEL! Maskinen kan ved forkert eller skødesløs brug være et farligt redskab, som kan medføre alvorlige skader eller dødsfald for brugeren eller andre. Meget varm overflade. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå indholdet, inden du bruger maskinen.
  • Seite 31: Præsentation Indhold

    PRÆSENTATION Indhold Til vore kunder! SYMBOLFORKLARING Tak, fordi du har valgt et produkt fra McCulloch. Du er dermed blevet en del af en historie, der tog sin Symbolforklaring ........... 30 begyndelse, da McCulloch Corporation begyndte at Forklaring til advarselsniveauer ......30 producere motorer under anden verdenskrig.
  • Seite 32: Hvad Er Hvad

    M40-125 Hvad er hvad på plæneklipperen? Motorbremsebøjle 11 Påfyldning af brændstof Fremdriftsstang (M46-125R, M46-125RX, M46-140R, 12 Luftfilter M51-140R, M51-140RP) 13 Spædemembran (M40-125, M46-125, M46-125R, Starthåndtag M46-125RX, M46-140R, M51-140R) Opsamler 14 Klippeskjold Styr, styrets højde 15 Vandtilslutning (M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R, M51-140RP) Klippehøjdeindstilling...
  • Seite 33: Maskinens Sikkerhedsudstyr

    MASKINENS SIKKERHEDSUDSTYR Generelt Lyddæmper I dette afsnit forklares mere om maskinens ADVARSEL! Brug aldrig en maskine sikkerhedsdetaljer, hvilken funktion de har, samt hvordan uden lyddæmper eller med en defekt kontrol og vedligeholdelse skal udføres for at sikre, at de lyddæmper. En defekt lyddæmper kan fungerer.
  • Seite 34: Samling Og Justeringer

    Flyt håndtaget bagud for at opnå større klippehøjde og fremad for at opnå lavere klippehøjde. VIGTIGT! Undgå utilsigtet start ved at fjerne tændkablet fra tændrøret. Håndtag M40-125 har fire betjeningsgreb, ét for hvert hjul. Montering Opsamler Tophåndtag Placer styregrebets rørkonstruktion modsat styrets •...
  • Seite 35: Brændstofhåndtering

    BRÆNDSTOFHÅNDTERING Generelt Tankning ADVARSEL! At køre en motor i et lukket ADVARSEL! Stands motoren, og lad den eller dårligt udluftet rum kan medføre afkøle nogle minutter før tankning. døden som følge af kvælning eller kulilteforgiftning. Benyt altid en brændstofbeholder for at undgå...
  • Seite 36: Personligt Beskyttelsesudstyr

    BETJENING Personligt beskyttelsesudstyr ADVARSEL! Maskinen kan ved forkert eller skødesløs brug være et farligt Ved enhver anvendelse af maskinen skal der bruges redskab, som kan medføre alvorlige godkendt personligt beskyttelsesudstyr. Det personlige skader eller dødsfald for brugeren eller beskyttelsesudstyr udelukker ikke risikoen for skader, andre.
  • Seite 37: Sikkerhed I Arbejdsområdet

    BETJENING Sikkerhed i arbejdsområdet • Løft eller bær aldrig rundt med plæneklipperen, når motoren er startet. Hvis du bliver nødt til at løfte • Inden du begynder at slå græs, skal grene, kviste, plæneklipperen, skal du først standse motoren og sten osv.
  • Seite 38: Start Og Stop

    Stop Start • Motoren standses ved at slippe motorbremsebøjlen. Model M51-140RP er udstyret med automatisk choker. Modellerne M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R er udstyret med manuel choker (spædemembran). Tryk fem gange på benzinpumpen, når du starter • Drevet deaktiveres også, når bremsehåndtaget plæneklipperen første gang.
  • Seite 39: Vedligeholdelse

    VEDLIGEHOLDELSE Generelt • Sprøjt aldrig vand direkte på motoren. • Rens startaggregaternes luftindtag. Kontrollér startaggregaterne og startsnoren. ADVARSEL! Brugeren må kun udføre den form for vedligeholdelses- og • Ved rengøring under klippeskjoldet skal maskinen servicearbejde, der beskrives i denne vendes, så tændrøret vender opad. Benzintanken brugsanvisning.
  • Seite 40: Tændrør

    VEDLIGEHOLDELSE Montering • Udfør kraftig justering af koblingskablet ved at fastgøre det til de forskellige beslag på • Sørg for, at kniven centreres korrekt på akslen. koblingsstangen. Finjuster derefter kablet. • Monter skiven, og spænd bolten godt fast. Bolten skal spændes med et moment på...
  • Seite 41: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Tekniske data M40-125 M46-125 M46-125R M46-125RX Motor Briggs & Briggs & Briggs & Briggs & Motorproducent Stratton Stratton Stratton Stratton Cylindervolumen, cm Omdrejningstal, rpm 2900 2900 2900 2900 Nominel motoreffekt, kW (se anm. 1) Tændingssystem Tændrør QC12YC QC12YC...
  • Seite 42 TEKNISKE DATA M46-140R M51-140R M51-140RP Motor Motorproducent Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cylindervolumen, cm Omdrejningstal, rpm 2900 2900 2900 Nominel motoreffekt, kW (se anm. 1) Tændingssystem Tændrør QC12YC QC12YC QC12YC Elektrodeafstand, mm Brændstof-/smøresystem Volumen benzintank, liter *Motorolie SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30...
  • Seite 43: Ef-Overensstemmelseserklæring

    EF-overensstemmelseserklæring (Gælder kun Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, erklærer hermed, at motorplæneklipperne McCulloch M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R, M51-140RP fra og med serienummer 13XXXXXXX og fremad opfylder forskrifterne i RÅDETS DIREKTIV: • af den 17. maj 2006 "angående maskiner" 2006/42/EF •...
  • Seite 44: Merkkien Selitykset Merkkien Selitykset

    MERKKIEN SELITYKSET Merkkien selitykset Älä koskaan tankkaa moottorin VAROITUS! Kone voi virheellisesti tai käydessä. huolimattomasti käytettynä olla vaarallinen työväline, joka saattaa aiheuttaa käyttäjälle tai sivullisille vakavia vammoja tai kuoleman. Erittäin kuuma ulkopinta. Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen sisältö, ennen kuin alat käyttää konetta.
  • Seite 45: Esittely Sisältö

    ESITTELY Sisältö Hyvä asiakas! MERKKIEN SELITYKSET Kiitos, että valitsit McCulloch-tuotteen! Olet siten osa kauan sitten alkanutta tarinaa, sillä McCulloch Merkkien selitykset ..........44 Corporation aloitti moottorien valmistuksen jo Toisen Selvitys vaaratasoista ........... 44 maailmansodan aikaan. Vuonna 1949, kun McCulloch ESITTELY esitteli ensimmäisen, kevyen yhden miehen kannettavan...
  • Seite 46: Koneen Osat

    M40-125 Ruohonleikkurin osat? Moottorijarrusanka 11 Polttonesteen täyttö Käyttövipu (M46-125R, M46-125RX, M46-140R, 12 Ilmansuodatin M51-140R, M51-140RP) 13 Kaasuttimen kalvo (M40-125, M46-125, M46-125R, Käynnistyskahva M46-125RX, M46-140R, M51-140R) Kerääjä 14 Leikkuukotelo Kahva, kahvan korkeus 15 Vesiliitäntä (M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46- 140R, M51-140R, M51-140RP) Leikkuukorkeuden säädin...
  • Seite 47: Koneen Turvalaitteet

    KONEEN TURVALAITTEET Yleistä Tässä osassa selostetaan koneen turvalaitteet ja niiden toiminta ja annetaan tarkastus- ja kunnossapito-ohjeet, joilla varmistetaan niiden toimivuus. VAROITUS! Älä koskaan käytä konetta, jonka turvalaitteet ovat vialliset. Jos koneessasi ilmenee tarkastettaessa puutteita, se on toimitettava huoltoliikkeeseen korjattavaksi. Estä tahaton käynnistys irrottamalla sytytyskaapeli sytytystulpasta.
  • Seite 48: Asennus Ja Säädöt

    ASENNUS JA SÄÄDÖT Yleistä Käännä vipua taakse suurentaaksesi leikkuukorkeutta ja eteen pienentääksesi sitä. TÄRKEÄÄ! Estä tahaton käynnistys irrottamalla sytytyskaapeli sytytystulpasta. Kahvan M40-125-mallissa on neljä ohjainta, yksi kullekin Asennus pyörälle. Yläkahva Kerääjä Aseta kahvaston putkirunko kahvaston alaosaa • Kiinnitä keräyssäiliö. vastapäätä. Kiristä nupit huolellisesti.
  • Seite 49: Polttoaineen Käsittely

    POLTTOAINEEN KÄSITTELY Yleistä Tankkaus VAROITUS! Moottorin käyttäminen VAROITUS! Pysäytä moottori ja anna sen suljetussa tai huonosti ilmastoidussa jäähtyä muutamia minuutteja ennen tilassa voi aiheuttaa tukehtumisesta tai tankkausta. hiilimonoksidimyrkytyksestä johtuvan Vältä bensiinin roiskumista käyttämällä kuoleman. aina bensiinikannua. Polttoaine ja polttoainehöyryt ovat Avaa polttoainesäiliön korkki hitaasti erittäin tulenarkoja ja voivat hengitettynä...
  • Seite 50: Henkilökohtainen Suojavarustus

    KÄYTTÖ Henkilökohtainen suojavarustus VAROITUS! Kone voi virheellisesti tai huolimattomasti käytettynä olla Konetta käytettäessä on aina pidettävä hyväksyttyjä vaarallinen työväline, joka saattaa henkilökohtaisia suojavarusteita. Henkilökohtaiset aiheuttaa käyttäjälle tai sivullisille suojavarusteet eivät poista tapaturmien vaaraa, mutta vakavia vammoja tai kuoleman. lieventävät vaurioita onnettomuustilanteessa. Pyydä jälleenmyyjältä...
  • Seite 51: Työalueen Turvallisuus

    KÄYTTÖ Työalueen turvallisuus ruohonleikkuria, sammuta ensin moottori ja irrota sytytyskaapeli sytytystulpasta. • Ennen leikkaamisen aloittamista on ruohikolta • Moottori tulee sammuttaa, kun se siirretään sellaisen poistettava oksat, risut, kivet jne. alueen yli, jota ei leikata. Esimerkiksi hiekkakäytävät, • Terälaitteeseen osuvat esineet voivat lentää sivuun ja kivetys, sora, asfaltti jne.
  • Seite 52: Käynnistys Ja Pysäytys

    Pysäytys Käynnistys • Moottori pysähtyy, kun moottorijarrusanka vapautetaan. M51-140RP-mallissa on automaattinen rikastin. Malleissa M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R ja M51-140R on manuaalinen rikastin (kaasuttimen kalvo). Kun ruohonleikkuri käynnistetään ensimmäisen kerran, paina polttoainepumppua viisi kertaa. Sen jälkeen • Käyttö pysähtyy myös, kun päästät jarrukahvan.
  • Seite 53: Kunnossapito

    KUNNOSSAPITO Yleistä • Älä koskaan suihkuta vettä suoraan koneen päälle. • Puhdista käynnistimen ilmanottoaukot. Tarkasta käynnistin ja käynnistysnaru. VAROITUS! Käyttäjän on huolehdittava ainoastaan tässä käyttöohjekirjassa • Kun puhdistat konetta leikkuukuomun alta, käännä kuvatuista korjaus- ja huoltotoimista. kone siten, että sytytystulppa osoittaa ylöspäin. Laajemmat toimet on jätettävä...
  • Seite 54: Sytytystulppa

    KUNNOSSAPITO Asennus • Säädä kytkinjohtoa enemmän kiinnittämällä se kytkintankoon eri kiinnittimillä. Säädä sitten hieman • Varmista, että leikkuri asettuu oikein runkoputken johtoa. keskelle. • Asenna aluslevy ja kiristä pultti huolellisesti. Pultti Ilmansuodatin tulee kiristää momentilla 45-60 Nm. • Irrota ilmansuodattimen kotelo ja poista suodatin. •...
  • Seite 55: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot M40-125 M46-125 M46-125R M46-125RX Moottori Briggs & Briggs & Briggs & Briggs & Moottorivalmistaja Stratton Stratton Stratton Stratton Sylinteritilavuus, cm Kierrrosluku, rpm 2900 2900 2900 2900 Moottorin nimellisteho, kW (ks. huom. 1) Sytytysjärjestelmä Sytytystulppa QC12YC QC12YC...
  • Seite 56 TEKNISET TIEDOT M46-140R M51-140R M51-140RP Moottori Moottorivalmistaja Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Sylinteritilavuus, cm Kierrrosluku, rpm 2900 2900 2900 Moottorin nimellisteho, kW (ks. huom. 1) Sytytysjärjestelmä Sytytystulppa QC12YC QC12YC QC12YC Kärkiväli, mm Polttoaine-/voitelujärjestelmä Polttoainesäiliön tilavuus, litraa *Moottoriöljy SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30...
  • Seite 57: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    TEKNISET TIEDOT EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus (Koskee ainoastaan Eurooppaa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, vakuuttaa täten, että moottoriruohonleikkurit McCulloch M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R, M51-140RP alkaen sarjanumerosta 13XXXXXXX vastaavat NEUVOSTON DIREKTIIVIN määräyksiä: • 17. toukokuuta 2006 ”koskien koneita” 2006/42/EY •...
  • Seite 58: Symbolforklaring Symbolforklaring

    SYMBOLFORKLARING Symbolforklaring Fyll aldri brennstoff med motoren i ADVARSEL! Hvis maskinen brukes gang. uforsiktig eller feilaktig, kan den være et farlig redskap som kan forårsake alvorlige skader eller dødsfall for brukeren eller andre. Svært varm overflate. Les nøye gjennom bruksanvisningen og forstå...
  • Seite 59: Presentasjon Innhold

    PRESENTASJON Innhold Kjære kunde SYMBOLFORKLARING Takk for at du valgte et McCulloch-produkt. Med dette tar du del i en historie som startet for lenge siden, da Symbolforklaring ........... 58 McCulloch Corporation startet produksjonen av motorer Forklaring av advarselsmerker ......58 under andre verdenskrig.
  • Seite 60: Hva Er Hva

    M40-125 Hva er hva på gressklipperen? Motorbremsebøyle 11 Brenselpåfylling Kjørehåndtak (M46-125R, M46-125RX, M46-140R, 12 Luftfilter M51-140R, M51-140RP) 13 Primermembran (M40-125, M46-125, M46-125R, Starthåndtak M46-125RX, M46-140R, M51-140R) Oppsamler 14 Klippedeksel Håndtak, håndtakets høyde 15 Vanntilkopling (M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R, M51-140RP) Klippehøydehendel...
  • Seite 61: Maskinens Sikkerhetsutstyr

    MASKINENS SIKKERHETSUTSTYR Generelt I dette avsnittet forklares hvilket sikkerhetsutstyr maskinen er utstyrt med, hvilken funksjon det har og hvordan man utfører kontroll og vedlikehold for å være sikker på at utstyret fungerer. ADVARSEL! Bruk aldri en maskin med defekte sikkerhetsdetaljer. Hvis maskinen ikke består alle kontrollene, må...
  • Seite 62: Montering Og Justeringer

    Flytt spaken bakover for høy klippehøyde, og forover for Håndtak lavere klippehøyde. Montering Topphåndtak Plasser håndtakets rørformede konstruksjon direkte ovenfor den nedre delen på håndtaket. Trekk til knottene. M40-125 har fire kontroller, én for hvert hjul. M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51- 140R, M51-140RP Oppsamler • Montere oppsamleren. •...
  • Seite 63: Brennstoffhåndtering

    BRENNSTOFFHÅNDTERING Generelt Fylling av brennstoff ADVARSEL! Å kjøre en motor i et ADVARSEL! Stans motoren og la den innestengt eller dårlig ventilert rom kan avkjöles noen minutter för brennstoff forårsake dødsfall ved kveling eller fylles på. karbonmonoksidforgiftning. Bruk alltid en bensinkanne for å unngå Bensin og bensindamp er svært søl.
  • Seite 64: Personlig Verneutstyr

    BETJENING Personlig verneutstyr ADVARSEL! Hvis maskinen brukes uforsiktig eller feilaktig, kan den være et Ved all bruk av maskinen skal det brukes godkjent farlig redskap som kan forårsake personlig verneutstyr. Personlig verneutstyr eliminerer alvorlige skader eller dødsfall for ikke skaderisikoen, men det reduserer virkningen av en brukeren eller andre.
  • Seite 65: Sikkerhet I Arbeidsområdet

    BETJENING Sikkerhet i arbeidsområdet • Motoren skal slås av ved forflytting over terreng som ikke skal klippes. For eksempel grusgang, stein, • Før klipping påbegynnes skal greiner, kvister, steiner singel, asfalt osv. osv. fjernes fra gressplenen. • Løp aldri med maskinen når den er i gang. Man skal •...
  • Seite 66: Start Og Stopp

    • Motoren stanses ved å slippe motorbremsebøylen. Start Modellen M51-140RP er utstyrt med automatisk choke. Modellene M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R har manuell choke (primerblære). • Drivverket kobles også ut hvis du slipper Trykk fem ganger på bensinpumpen dersom bremsehåndtaket.
  • Seite 67: Vedlikehold

    VEDLIKEHOLD Generelt • Rengjør startmotorens luftinntak. Kontroller startmotor og startsnor. • Ved rengjøring under klippedekselet, snur du ADVARSEL! Brukeren må kun utføre det maskinen slik at tennpluggen vender opp. Tøm vedlikeholds- og servicearbeidet som bensintanken. beskrives i denne bruksanvisningen. Mer omfattende inngrep skal utføres av et Oljenivå...
  • Seite 68: Tennplugg

    VEDLIKEHOLD • Monter skiven og skru bolten ordentlig fast. Bolten Luftfilter skal trekkes til med et moment på 45-60 Nm. • Demonter luftfilterdekselet og ta ut filteret. • Et filter som har vært mye brukt kan aldri bli fullstendig rent. Derfor må det skiftes med jevne mellomrom. Et skadet luftfilter må...
  • Seite 69: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Tekniske data M40-125 M46-125 M46-125R M46-125RX Motor Briggs & Briggs & Briggs & Briggs & Motorprodusent Stratton Stratton Stratton Stratton Sylindervolum, cm Turtall, rpm 2900 2900 2900 2900 Nominell motoreffekt kW (se merknad 1) Tenningssystem Tennplugg QC12YC QC12YC...
  • Seite 70: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA M46-140R M51-140R M51-140RP Motor Motorprodusent Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Sylindervolum, cm Turtall, rpm 2900 2900 2900 Nominell motoreffekt kW (se merknad 1) Tenningssystem Tennplugg QC12YC QC12YC QC12YC Elektrodeavstand, mm Brennstoff-/smøresystem Volum bensintank, liter *Motorolje SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30...
  • Seite 71: Ef-Erklæring Om Samsvar

    EF-erklæring om samsvar (Gjelder kun Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, forsikrer hermed at motorgressklipperne McCulloch M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R, M51-140RP fra og med serienummer 13XXXXXXX og fremover tilsvarer forskriftene i RÅDETS DIREKTIV: • fra 17. mai 2006, "angående maskiner" 2006/42/EC •...
  • Seite 72: Explication Des Symboles Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Explication des symboles Risque d'explosion AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves voire mortelles à Ne jamais faire le plein, moteur en l’utilisateur et aux autres personnes marche.
  • Seite 73: Présentation Sommaire

    PRÉSENTATION Sommaire Cher client, EXPLICATION DES SYMBOLES Nous vous remercions d'avoir choisi un produit McCulloch ! Vous faites désormais partie d'une histoire débutée il y a Explication des symboles ........72 longtemps, lorsque l'entreprise McCulloch commença à Explication des niveaux d'avertissement ....72 fabriquer des moteurs pendant la Seconde Guerre PRÉSENTATION...
  • Seite 74: Quels Sont Les Composants

    Étrier du frein moteur 11 Remplissage d’essence Barre de propulsion (M46-125R, M46-125RX, M46- 12 Filtre à air 140R, M51-140R, M51-140RP) 13 Membrane de pompe à carburant (M40-125, M46- Poignée de lanceur 125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R) Collecteur 14 Carter de coupe Poignée, hauteur de la poignée...
  • Seite 75: Équipement De Sécurité De La Machine

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités Silencieux Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la AVERTISSEMENT! N'utilisez jamais une machine, leur fonction, comment les utiliser et les machine sans silencieux ou avec un maintenir en bon état. silencieux défectueux. Si le silencieux est défectueux, le niveau sonore et le AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une risque d’incendie augmentent...
  • Seite 76: Montage Et Réglages

    IMPORTANT! Évitez un démarrage accidentel en retirant le câble d'allumage de la bougie. Poignée Le modèle M40-125 est doté de quatre commandes, une Montage pour chaque roue. Poignée supérieure Collecteur Placez la structure tubulaire du guidon à l’opposé de la •...
  • Seite 77: Manipulation Du Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Généralités Remplissage de carburant AVERTISSEMENT! Faire tourner un AVERTISSEMENT! Arrêter le moteur et le moteur dans un local fermé ou mal aéré laisser refroidir pendant quelques peut causer la mort par asphyxie ou minutes avant de faire le plein. empoisonnement au monoxyde de Toujours utiliser un bidon d'essence carbone.
  • Seite 78: Équipement De Protection Personnelle

    COMMANDE Équipement de protection AVERTISSEMENT! La machine utilisée personnelle de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant Un équipement de protection personnelle homologué doit causer des blessures graves voire impérativement être utilisé lors de tout travail avec la mortelles à...
  • Seite 79: Sécurité Du Travail

    COMMANDE Sécurité dans l'espace de travail tonte. Maintenez les mains et les pieds à distance des lames en rotation. • Avant de commencer le travail, éliminer du gazon les • N'inclinez pas la machine lorsque le moteur tourne. branches, cailloux, etc.. •...
  • Seite 80: Démarrage Et Arrêt

    Relâcher l’étrier du frein moteur pour arrêter le Démarrage moteur. Le modèle M51-140RP est équipé d’un starter automatique. Les modèles M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R et M51-140R sont équipés d’un starter manuel (membrane de pompe à carburant). • De plus, l'entraînement se coupe lorsque l'on relâche Lors du tout premier démarrage de la tondeuse, appuyer...
  • Seite 81: Entretien

    ENTRETIEN Généralités Nettoyage extérieur • Brosser la tondeuse pour retirer feuilles, herbe, etc. AVERTISSEMENT! L’utilisateur ne peut • Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression pour le effectuer que les travaux d’entretien et nettoyage de la machine. de révision décrits dans ce manuel •...
  • Seite 82: Bougie

    ENTRETIEN • Retirez l'ancienne lame. Vérifiez que le support de • Pour régler grossièrement le câble d’embrayage, lame n'est pas endommagé. Contrôler également que attachez-le aux différents supports situés sur le le boulon de couteau est intact et que l'arbre du guide-chaîne de l’embrayage.
  • Seite 83: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques M40-125 M46-125 M46-125R M46-125RX Moteur Briggs & Briggs & Briggs & Briggs & Fabricant du moteur Stratton Stratton Stratton Stratton Cylindrée, cm Régime, rpm 2900 2900 2900 2900 Puissance nominale moteur, en kW (voir remarque 1) Système d’allumage...
  • Seite 84 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES M46-140R M51-140R M51-140RP Moteur Fabricant du moteur Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cylindrée, cm Régime, rpm 2900 2900 2900 Puissance nominale moteur, en kW (voir remarque 1) Système d’allumage Bougie QC12YC QC12YC QC12YC Écartement des électrodes, mm Système de graissage/de carburant Contenance du réservoir de carburant, litres *Huile moteur...
  • Seite 85: Déclaration Ce De Conformité

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, déclarons que les tondeuses à gazon à moteur McCulloch M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R, M51-140RP à partir des numéros de série 13XXXXXXX et ultérieurement sont conformes aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL: •...
  • Seite 86: Verklaring Van De Symbolen Verklaring Van De Symbolen

    VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Verklaring van de symbolen Tank nooit terwijl de motor draait. WAARSCHUWING! Wanneer de machine onjuist of slordig wordt gebruikt, kan het een gevaarlijk gereedschap zijn, dat ernstig letsel of overlijden van de gebruiker of anderen Warm oppervlak. kan veroorzaken.
  • Seite 87: Presentatie Inhoud

    PRESENTATIE Inhoud Beste klant! VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Hartelijk dank dat u voor een McCulloch-product hebt gekozen. U maakt hierdoor deel uit van een verhaal dat Verklaring van de symbolen ......... 86 lang geleden begon, toen de McCulloch Corporation Toelichting op de waarschuwingsniveaus ..... 86...
  • Seite 88: Wat Is Wat

    Wat is wat op de grasmaaier? Motorrembeugel 11 Brandstof bijvullen Voortdrijvingsstang (M46-125R, M46-125RX, M46- 12 Luchtfilter 140R, M51-140R, M51-140RP) 13 Primerbalg (M40-125, M46-125, M46-125R, M46- Starthendel 125RX, M46-140R, M51-140R) Opvangbak 14 Maaikap Hendel, hoogte handgreep 15 Wateraansluiting (M46-125, M46-125R, M46-125RX,...
  • Seite 89: Veiligheidsuitrusting Voor De Machine

    VEILIGHEIDSUITRUSTING VOOR DE MACHINE Algemeen Geluiddemper In dit hoofdstuk wordt verklaard wat de WAARSCHUWING! Gebruik de machine veiligheidsonderdelen van de machine zijn, welke functie nooit zonder geluiddemper of met een ze hebben en hoe de controle en het onderhoud moeten defecte geluiddemper.
  • Seite 90: Montage En Afstellingen

    Zet de hendel naar achteren voor een hogere maaihoogte en naar voren voor een lagere maaihoogte. BELANGRIJK! Voorkom onbedoeld starten door de ontstekingskabel uit de bougie te verwijderen. Handvat De M40-125 heeft vier bedieningselementen, één voor Monteren elk wiel. Tophandgreep Opvangbak Plaats de buisconstructie van het handvat direct •...
  • Seite 91: Brandstofhantering

    BRANDSTOFHANTERING Algemeen Tanken WAARSCHUWING! Een motor laten WAARSCHUWING! Stop de motor en laat lopen in een afgesloten of slecht hem voor het tanken enkele minuten geventileerde ruimte kan dodelijke afkoelen. ongelukken veroorzaken door Gebruik altijd een benzinekan om verstikking of koolmonoxidevergiftiging. morsen te voorkomen.
  • Seite 92: Persoonlijke Veiligheidsuitrusting

    BEDIENING Persoonlijke veiligheidsuitrusting WAARSCHUWING! Wanneer de machine onjuist of slordig wordt gebruikt, kan het Bij al het gebruik van de machine moet goedgekeurde een gevaarlijk gereedschap zijn, dat persoonlijke beschermingsuitrusting gebruikt worden. ernstig letsel of overlijden van de Persoonlijke beschermingsuitrusting elimineert de risico’s gebruiker of anderen kan veroorzaken.
  • Seite 93: Veiligheid Op De Werkplek

    BEDIENING Veiligheid op de werkplek • Kantel de machine niet terwijl de motor draait. • Let vooral ook op wanneer u de machine tijdens de • Voordat u begint met maaien moeten takken, stenen werkzaamheden naar u toe trekt. enz. van het gazon worden verwijderd. •...
  • Seite 94: Starten En Stoppen

    De motor wordt gestopt door de motorrembeugel los te laten. Starten Model M51-140RP is voorzien van een automatische choke. De modellen M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R zijn voorzien van een • De aandrijving wordt ook uitgeschakeld, als men de handmatige choke (primerbalg).
  • Seite 95: Onderhoud

    ONDERHOUD Algemeen Reiniging buitenzijde • Borstel de grasmaaier schoon en verwijder bald, gras WAARSCHUWING! De gebruiker mag en dergelijke. alleen die onderhouds- en • Gebruik geen hogedrukspuit om de machine te servicewerkzaamheden uitvoeren die in reinigen. deze gebruiksaanwijzing worden • Gooi nooit water direct op de motor.
  • Seite 96: Bougie

    ONDERHOUD • Verwijder het oude blad. Controleer of de bladsteun • Stel de koppelingsdraad globaal af door deze te niet beschadigd is. Controleer ook of de mesbout heel bevestigen aan de diverse steunen op de en de motoras niet krom is. koppelingsstang.
  • Seite 97: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens M40-125 M46-125 M46-125R M46-125RX Motor Briggs & Briggs & Briggs & Briggs & Motorfabrikant Stratton Stratton Stratton Stratton Cilinderinhoud, cm Toerental, rpm 2900 2900 2900 2900 Nominaal uitgangsvermogen motor, kW (zie opmerking 1) Ontstekingssysteem Bougie QC12YC...
  • Seite 98 TECHNISCHE GEGEVENS M46-140R M51-140R M51-140RP Motor Motorfabrikant Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cilinderinhoud, cm Toerental, rpm 2900 2900 2900 Nominaal uitgangsvermogen motor, kW (zie opmerking 1) Ontstekingssysteem Bougie QC12YC QC12YC QC12YC Elektrodenafstand, mm Brandstof-/smeersysteem Inhoud benzinetank, liter *Motorolie SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30...
  • Seite 99: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    (Alleen geldig voor Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, verklaart hiermee dat de motormaaiers McCulloch M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R, M51-140RP vanaf serienummer 13XXXXXXX en verder overeenkomen met de voorschriften in de RICHTLIJNEN VAN DE RAAD: •...
  • Seite 100: Simbologia Simbologia

    SIMBOLOGIA Simbologia Effettuare sempreil rifornimento a AVVERTENZA! Se utilizzata in modo motore spento. improprio o non corretto, la macchina può essere un attrezzo pericoloso in grado di provocare gravi lesioni o morte dell’operatore , o di altre persone. Superficie calda. Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l’uso e accertarsi di averne compreso il...
  • Seite 101: Indice

    PRESENTAZIONE Indice Alla gentile clientela SIMBOLOGIA Grazie per aver scelto un prodotto McCulloch. Siete così entrati a far parte di una storia cominciata molto tempo fa, Simbologia ............100 quando McCulloch Corporation iniziò la produzione di Spiegazione dei livelli di avvertenza ..... 100 motori durante la Seconda guerra mondiale.
  • Seite 102: Che Cosa C'è

    Manopola del freno del motore 11 Rifornimento carburante Barra di trazione (M46-125R, M46-125RX, M46- 12 Filtro dell’aria 140R, M51-140R, M51-140RP) 13 Diaframma d'innesco (M40-125, M46-125, M46- Maniglia di avviamento 125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R) Collettore 14 Carter del gruppo di taglio Impugnatura, altezza impugnatura 15 Raccordo dell’acqua (M46-125, M46-125R, M46-...
  • Seite 103: Dispositivi Di Sicurezza Della Macchina

    DISPOSITIVI DI SICUREZZA DELLA MACCHINA Generalità Marmitta In questo capitolo vengono presentati i dispositivi di AVVERTENZA! Non utilizzare mai la sicurezza della macchina, la loro funzione, il controllo e la macchina senza marmitta o con marmitta manutenzione necessari per assicurarne una funzione in cattive condizioni.
  • Seite 104: Montaggio E Regolazioni

    IMPORTANTE! Prevenire la messa in funzione accidentale rimuovendo il cavo di accensione dalla candela. Impugnatura Il modello M40-125 dispone di quattro comandi, uno per Montaggio ruota. Impugnatura superiore Collettore Posizionare la costruzione tubolare del manubrio •...
  • Seite 105: Operazioni Con Il Carburante

    OPERAZIONI CON IL CARBURANTE Generalità Rifornimento AVVERTENZA! Un motore acceso in un AVVERTENZA! Spegnere il motore e ambiente chiuso o mal ventilato può lasciarlo raffreddare alcuni minuti prima essere causa di morte per soffocamento del rifornimento. o avvelenamento da monossido di Utilizzare sempre una latta di benzina per carbonio.
  • Seite 106: Abbigliamento Protettivo

    FUNZIONAMENTO Abbigliamento protettivo AVVERTENZA! Se utilizzata in modo improprio o non corretto, la macchina Lavorando con la macchina usare sempre abbigliamento può essere un attrezzo pericoloso in protettivo omologato. L’uso di abbigliamento protettivo grado di provocare gravi lesioni o morte non elimina i rischi di lesioni, ma riduce gli effetti del dell’operatore , o di altre persone.
  • Seite 107: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    FUNZIONAMENTO Sicurezza dell’area di lavoro • Non sollevare o trasportare mai un rasaerba con il motore acceso. Se dovete sollevare il rasaerba, • Prima di iniziare le operazioni, ripulire il prato da rami, spegnere prima il motore e staccare il cavo di ramoscelli, sassi ecc.
  • Seite 108: Avviamento E Arresto

    Il motore si arresta rilasciando la manopola del freno del motore. Avviamento Il modello M51-140RP è dotato di aria automatica. I modelli M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R dispongono invece di aria manuale (diaframma d’innesco). • La marcia si disinserisce anche quando si rilascia la...
  • Seite 109: Manutenzione

    MANUTENZIONE Generalità Pulitura esterna • Ripulire il rasaerba da foglie, erba e simili usando una AVVERTENZA! L’utilizzatore può spazzola. eseguire solo le operazioni di • Non utilizzare una lancia ad alta pressione per pulire manutenzione e assistenza descritte in la macchina. questo manuale delle istruzioni.
  • Seite 110: Candela

    MANUTENZIONE • Rimuovere il disco usato. Verificare che la staffa del • Allungare il cavo utilizzando la vite di regolazione disco sia priva di danni. Controllare inoltre che il precisa. bullone del coltello sia integro e che l'albero motore • Effettuare una regolazione approssimativa del cavo non sia piegato.
  • Seite 111: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche M40-125 M46-125 M46-125R M46-125RX Motore Briggs & Briggs & Briggs & Briggs & Produttore del motore Stratton Stratton Stratton Stratton Cilindrata, cm Regime, rpm 2900 2900 2900 2900 Potenza nominale motore, kW (vedi nota 1) Sistema di accensione...
  • Seite 112 CARATTERISTICHE TECNICHE M46-140R M51-140R M51-140RP Motore Produttore del motore Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cilindrata, cm Regime, rpm 2900 2900 2900 Potenza nominale motore, kW (vedi nota 1) Sistema di accensione Candela QC12YC QC12YC QC12YC Distanza all’elettrodo, mm Carburante, lubrificazione Capacità...
  • Seite 113: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, dichiara con la presente che i rasaerba a motore McCulloch M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R, M51-140RP a partire dal numero di serie 13XXXXXXX in poi, sono conformi alle disposizioni della DIRETTIVA DEL CONSIGLIO: •...
  • Seite 114: Aclaración De Los Símbolos Aclaración De Los Símbolos

    ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Aclaración de los símbolos No haga nunca el repostaje con el ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza motor en marcha. de forma errónea o descuidada, puede ser una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e incluso la muerte al usuario y a otras personas.
  • Seite 115: Índice

    MONTAJE Y AJUSTES de productos de la firma. Generalidades ............118 Hoy en día, integrada en el grupo Husqvarna, McCulloch Mango ..............118 sigue fabricando motores potentes y desarrollando innovaciones técnicas y diseños robustos que han sido Altura de corte ............
  • Seite 116: Qué Es Qué

    Horquilla del freno de motor 11 Repostaje de combustible Espada de propulsión (M46-125R, M46-125RX, M46- 12 Filtro de aire 140R, M51-140R, M51-140RP) 13 Diafragma de cebado (M40-125, M46-125, M46- Empuñadura de arranque 125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R) Recogedor 14 Cubierta de corte Empuñadura, altura de la empuñadura...
  • Seite 117: Equipo De Seguridad De La Máquina

    EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades Silenciador En este capítulo se describen los componentes de ¡ATENCIÓN! No utilice nunca una seguridad de la máquina, su función y el modo de máquina que no tenga silenciador o que efectuar el control y el mantenimiento para garantizar un lo tenga defectuoso.
  • Seite 118: Montaje Y Ajustes

    ¡IMPORTANTE! Evite el arranque accidental retirando el cable de encendido de la bujía. Mango El modelo M40-125 tiene cuatro controles, uno para cada Montaje rueda. Mango superior Recogedor Coloque el conjunto de tubos del manillar en dirección •...
  • Seite 119: Manipulacion Del Combustible

    MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Generalidades Repostaje ¡ATENCIÓN! Si se hace funcionar el ¡ATENCIÓN! Apague el motor y deje que motor en un local cerrado o mal se enfríe unos minutos antes de ventilado, se corre riesgo de muerte por repostar. asfixia o intoxicación con monóxido de Utilice siempre una lata de gasolina para carbono.
  • Seite 120: Equipo De Protección Personal

    FUNCIONAMIENTO Equipo de protección personal ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede ser Para trabajar con la máquina debe utilizarse un equipo de una herramienta peligrosa que puede protección personal homologado. El equipo de protección causar daños graves e incluso la muerte personal no elimina el riesgo de lesiones, pero reduce su al usuario y a otras personas.
  • Seite 121: Seguridad En El Área De Trabajo

    FUNCIONAMIENTO Seguridad en el área de trabajo • Debe prestarse especial atención al tirar de la máquina cuando esté en funcionamiento. • Antes de iniciar el corte, limpie el césped de ramas • No levante ni lleve nunca el cortacésped con el motor grandes y pequeñas, piedras, etc.
  • Seite 122: Arranque Y Parada

    El motor se para al soltar la horquilla de freno de motor. Arranque El modelo M51-140RP cuenta con un estrangulador automático. Los modelos M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R y M51-140R tienen un triturador • El motor se desactiva al soltar la palanca del freno. manual (diafragma de cebado).
  • Seite 123: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Generalidades Limpieza externa • Limpie el cortacésped de hojas, hierba y similar, con ¡ATENCIÓN! El usuario sólo puede un cepillo. efectuar los trabajos de mantenimiento y • No utilice un equipo de limpieza a alta presión para servicio descritos en este manual. Los limpiar la máquina.
  • Seite 124: Bujía

    MANTENIMIENTO • Extraiga la hoja desgastada. Asegúrese de que el • Extienda el cable usando el tornillo de ajuste preciso. soporte de la hoja está en buenas condiciones. • El reglaje general del cable del embrague consiste en Compruebe que el tornillo de cuchilla está intacto y sujetarlo con los soportes de la barra.
  • Seite 125: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos M40-125 M46-125 M46-125R M46-125RX Motor Briggs & Briggs & Briggs & Briggs & Fabricante del motor Stratton Stratton Stratton Stratton Cilindrada, cm Velocidad, r/min 2900 2900 2900 2900 Potencia nominal del motor, kW (véase la nota 1) Sistema de encendido Bujía...
  • Seite 126 DATOS TECNICOS M46-140R M51-140R M51-140RP Motor Fabricante del motor Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cilindrada, cm Velocidad, r/min 2900 2900 2900 Potencia nominal del motor, kW (véase la nota 1) Sistema de encendido Bujía QC12YC QC12YC QC12YC Distancia de electrodos, mm Sistema de combustible y lubricación...
  • Seite 127: Declaración Ce De Conformidad

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, declara por la presente que los cortacéspedes a motor McCulloch M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R, M51-140RP a partir del número de serie 13XXXXXXX cumplen con las disposiciones de las DIRECTIVAS DEL CONSEJO: •...
  • Seite 128: Symbolerklärung Symbolerklärung

    SYMBOLERKLÄRUNG Symbolerklärung Explosionsgefahr WARNUNG! Das Gerät kann falsch oder nachlässig angewendet gefährlich sein und zu schweren oder gar lebensgefährlichen Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen Niemals bei laufendem Motor tanken. führen. Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Seite 129: Vorstellung Inhalt

    VORSTELLUNG Inhalt Sehr geehrter Kunde! SYMBOLERKLÄRUNG Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von McCulloch entschieden haben. Sie sind damit Teil einer langen Symbolerklärung ..........128 Erfolgsgeschichte, denn die McCulloch Corporation Erläuterung der Warnstufen ......... 128 begann bereits während des 2. Weltkriegs mit der VORSTELLUNG Herstellung von Triebwerken.
  • Seite 130: Was Ist Was

    M40-125 Was ist was am Rasenmäher? Motorbremsbügel 11 Kraftstoff auffüllen Antriebsbügel (M46-125R, M46-125RX, M46-140R, 12 Luftfilter M51-140R, M51-140RP) 13 Primermembran (M40-125, M46-125, M46-125R, Starthandgriff M46-125RX, M46-140R, M51-140R) Grasfangbox 14 Mähdeck Griff, Griffhöhe 15 Wasseranschluss (M46-125, M46-125R, M46- 125RX, M46-140R, M51-140R, M51-140RP) Schnitthöhenhebel...
  • Seite 131: Sicherheitsausrüstung Des Gerätes

    SICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES Allgemeines Schalldämpfer In diesem Abschnitt werden einzelnen Teile der WARNUNG! Geräte ohne bzw. mit Sicherheitsausrüstung des Gerätes beschrieben, welche defekten Schalldämpfern sollen niemals Funktion sie haben und wie ihre Kontrolle und Wartung eingesetzt werden. Ein defekter ausgeführt werden sollen, um sicherzustellen, dass sie Schalldämpfer kann Geräuschpegel und funktionsfähig sind.
  • Seite 132: Montage Und Einstellungen

    Verringerung der Schnitthöhe nach vorn bewegen. WICHTIG! Durch Trennen des Zündkabels von der Zündkerze versehentliches Starten vermeiden. Handgriff Das Modell M40-125 verfügt über vier Bedienelemente, Montage eines für jedes Rad. Oberer Griff Grasfangbox Platzieren Sie die Rohrkonstruktion des Lenkers genau •...
  • Seite 133: Umgang Mit Kraftstoff

    UMGANG MIT KRAFTSTOFF Allgemeines Tanken WARNUNG! Einen Motor in einem WARNUNG! Den Motor abstellen und vor geschlossenen oder schlecht belüfteten dem Tanken einige Minuten abkühlen Raum laufen zu lassen, kann zum Tod lassen. durch Ersticken oder Verwenden Sie jederzeit einen Kohlenmonoxidvergiftung führen.
  • Seite 134: Persönliche Schutzausrüstung

    BETRIEB Persönliche Schutzausrüstung WARNUNG! Das Gerät kann falsch oder nachlässig angewendet gefährlich sein Bei der Benutzung des Gerätes muss die und zu schweren oder gar vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung lebensgefährlichen Verletzungen des angewendet werden. Die persönliche Schutzausrüstung Benutzers oder anderer Personen beseitigt nicht die Unfallgefahr, begrenzt aber den führen.
  • Seite 135: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    BETRIEB Sicherheit im Arbeitsbereich halten. Halten Sie Hände und Füße von den rotierenden Rasenmäherklingen fern. • Vor dem Mähen sind Äste, Zweige, Steine usw. vom • Kippen Sie die Maschine nicht, wenn der Motor läuft. Rasen zu entfernen. • Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Sie die •...
  • Seite 136: Starten Und Stoppen

    Zum Abstellen des Motors den Motorbremsbügel Zündkerze sitzt. loslassen. Starten Das Modell M51-140RP ist mit einem automatischen Choke ausgestattet. Die Modelle M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, • Auch der Antrieb wird durch Loslassen des M46-140R und M51-140R verfügen über einen Bremshebels abgeschaltet. manuellen Choke (Primer-Membran).
  • Seite 137: Wartung

    WARTUNG Allgemeines • Den Motor niemals direkt mit Wasser abspülen. • Den Lufteinlass der Startvorrichtung reinigen. Startvorrichtung und Startseil kontrollieren. WARNUNG! Der Bediener darf nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausführen, • Zur Reinigung unter dem Mähdeck die Maschine mit die in dieser Bedienungsanleitung der Zündkerze nach oben drehen.
  • Seite 138: Zündkerze

    WARTUNG Montage • Nehmen Sie die Grobeinstellung des Kupplungsdrahts vor, indem Sie ihn an den • Sicherstellen, dass das Messer mittig auf der Welle verschiedenen Haltern am Kupplungsgriff befestigen. sitzt. Nehmen Sie anschließend die Feineinstellung des Drahts vor. • Scheibe anbringen und Bolzen gut festschrauben. Der Bolzen ist mit einem Moment von 45-60 Nm anzuziehen.
  • Seite 139: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten M40-125 M46-125 M46-125R M46-125RX Motor Briggs & Briggs & Briggs & Briggs & Maschinenbauer Stratton Stratton Stratton Stratton Hubraum, cm Drehzahl, rpm 2900 2900 2900 2900 Nennleistung des Motors, kW (siehe Anmerkung 1) Zündanlage Zündkerze QC12YC...
  • Seite 140 TECHNISCHE DATEN M46-140R M51-140R M51-140RP Motor Maschinenbauer Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Hubraum, cm Drehzahl, rpm 2900 2900 2900 Nennleistung des Motors, kW (siehe Anmerkung 1) Zündanlage Zündkerze QC12YC QC12YC QC12YC Elektrodenabstand, mm Kraftstoff- und Schmiersystem Kraftstofftank, Volumen, Liter *Motoröl SAE 30/SAE 10W-30...
  • Seite 141: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung (nur für Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, erklärt hiermit, dass die Motorrasenmäher McCulloch M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R, M51-140RP ab der Seriennummer 13XXXXXXX den Vorschriften folgender RICHTLINIEN DES RATES entsprechen: • vom 17. Mai 2006 „Maschinen-Richtlinie' 2006/42/EG •...
  • Seite 142: Explicação Dos Símbolos Explicação Dos Símbolos

    EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Explicação dos símbolos Nunca abasteça com o motor em ATENÇÃO! A máquina, se for usada de funcionamento. forma indevida ou incorrecta, pode ser perigosa, causandosérios ferimentos ou mesmo a morte do utente ou outras pessoas. Superfície quente. Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da...
  • Seite 143: Índice

    Desta forma, passou a fazer parte de uma história que se Explicação dos símbolos ........142 iniciou há muito, quando a McCulloch começou a fabricar Explicação dos níveis de advertência ....142 motores durante a Segunda Grande Guerra. Em 1949, APRESENTAÇÃO...
  • Seite 144: Como Se Chama

    Manípulo de travão do motor 11 Enchimento de combustível Barra propulsora (M46-125R, M46-125RX, M46- 12 Filtro de ar 140R, M51-140R, M51-140RP) 13 Membrana do accionador (M40-125, M46-125, M46- Pega do arranque 125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R) Colector 14 Cobertura de corte Punho, altura do punho 15 Ligação da água (M46-125, M46-125R, M46-125RX,...
  • Seite 145: Equipamento De Segurança Da Máquina

    EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA DA MÁQUINA Noções gerais Silenciador Nesta secção esclarecem-se quais são as peças de ATENÇÃO! Nunca use a máquina sem segurança da máquina, que função desempenham e silenciador ou com um silenciador ainda como efectuar o controlo e a manutenção para se defeituoso.
  • Seite 146: Montagem E Ajustamentos

    IMPORTANTE! Evite que o motor seja ligado acidentalmente retirando o cabo de ignição da vela de ignição. Punho Montagem O M40-125 tem quatro comandos, um para cada roda. Punho superior Colector Coloque a estrutura tubular do guiador na posição oposta •...
  • Seite 147: Manejo De Combustível

    MANEJO DE COMBUSTÍVEL Noções gerais Abastecimento ATENÇÃO! A utilização dum motor em ATENÇÃO! Pare o motor e deixe ambiente fechado ou mal ventilado pode arrefecer alguns minutos antes de causar a morte por asfixia ou abastecer. envenenamento por gás carbónico. Utilize sempre um recipiente para a O combustível e os vapores do gasolina para evitar derrames.
  • Seite 148: Equipamento De Protecção Pessoal

    OPERAÇÃO Equipamento de protecção ATENÇÃO! A máquina, se for usada de pessoal forma indevida ou incorrecta, pode ser perigosa, causandosérios ferimentos ou Em quaisquer circunstâncias de utilização da máquina mesmo a morte do utente ou outras deve ser utilizado equipamento de protecção pessoal pessoas.
  • Seite 149: Segurança No Local De Trabalho

    OPERAÇÃO Segurança no local de trabalho Mantenha as mãos e os pés afastados das lâminas rotativas. • Ramos, pedras, etc., devem ser retirados do relvado • Não incline a máquina com o motor em antes de se iniciar o corte da relva. funcionamento.
  • Seite 150: Arranque E Paragem

    Pare a máquina soltando o manípulo de travão do Arranque motor. O modelo M51-140RP está equipado com um estrangulador automático. Os modelos M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R têm estrangulador manual (membrana do accionador). • A transmissão desengata também quando se solta o Da primeira vez que utilizar o corta-relvas, pressione a manípulo do travão.
  • Seite 151: Manutenção

    MANUTENÇÃO Noções gerais • Não utilize lavagem a alta pressão para limpar a máquina. • Nunca verta água directamente sobre o motor. ATENÇÃO! O utente só pode efectuar trabalhos de manutenção e assistência • Limpe a entrada de ar do dispositivo de arranque. do tipo descrito nestas instruções.
  • Seite 152: Vela De Ignição

    MANUTENÇÃO Montagem • Regule grosseiramente o fio da embraiagem prendendo-o aos diversos suportes na barra da • Assegure-se de que os centros da lâmina se embraiagem. Em seguida, regule o fio com precisão. encontram correctamente posicionados no eixo. • Coloque a arruela e aperte o parafuso correctamente. Filtro de ar O parafuso deve ser apertado utilizando-se um torque de 45-60 Nm.
  • Seite 153: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas M40-125 M46-125 M46-125R M46-125RX Motor Briggs & Briggs & Briggs & Briggs & Fabricante do motor Stratton Stratton Stratton Stratton Cilindrada, cm Velocidade de rotação, rpm 2900 2900 2900 2900 Potência nominal do motor, kW (ver nota 1) Sistema de ignição...
  • Seite 154 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS M46-140R M51-140R M51-140RP Motor Fabricante do motor Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cilindrada, cm Velocidade de rotação, rpm 2900 2900 2900 Potência nominal do motor, kW (ver nota 1) Sistema de ignição Vela de ignição QC12YC QC12YC QC12YC...
  • Seite 155: Certificado Ce De Conformidade

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, declara sob sua inteira responsabilidade que os cortadores de relva McCulloch M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R, M51-140RP com os números de série 13XXXXXXX e mais recentes cumprem as disposições constantes na DIRECTIVA do CONSELHO: •...
  • Seite 156: X8F;ŽŸ

    ŽŸ‘…ˆ… ‘ˆŒ‚Ž‹Ž‚ “ñëîâíûå îáîçíà÷åíèß Žïàñíîñòü âçðûâà …„“…†„…ˆ…! ðè íåïðàâèëüíîì èëè íåáðåæíîì èñïîëüçîâàíèè ìàøèíà ìîæåò áûòü îïàñíûì èíñòðóìåíòîì, êîòîðûé ìîæåò ïðè÷èíèòü åðåä äîçàïðàâêîé âñåãäà ñåðüåçíûå ïîâðåæäåíèß èëè îñòàíîâèòå äâèãàòåëü. òðàâìó ñî ñìåðòåëüíûì èñõîäîì äëß ïîëüçîâàòåëß èëè äëß äðóãèõ. ðåæäå ÷åì ïðèñòóïèòü ê ðàáîòå ñ...
  • Seite 157: Îäåðæàíèå

    êîòîðàß íà÷àëàñü äîâîëüíî äàâíî, âî âðåìß îßñíåíèå ê óðîâíßì ïðåäóïðåæäåíèé ..156 ‚òîðîé Œèðîâîé ‚îéíû, êîãäà êîðïîðàöèß …‡…’€–ˆŸ McCulloch íà÷àëà âûïóñê äâèãàòåëåé. ‚ 1949 ã. ‘îäåðæàíèå ............. 157 McCulloch âûâåëà íà ðûíîê ïåðâóþ ïîðòàòèâíóþ öåïíóþ ïèëó, êîòîðîé ìîã óïðàâëßòü îäèí...
  • Seite 158: Òî Åñòü ÷Òî Íà Ãàçîíîêîñèëêå

    óêîßòêà òîðìîçà äâèãàòåëß 11 ‡àëèâàíèß òîïëèâà 2 ‘êîáà ïðèâîäà (M46-125R, M46-125RX, M46- 12 ‚îçäóøíûé ôèëüòð 140R, M51-140R, M51-140RP) 13 Œåìáðàíà ïèòàòåëß (M40-125, M46-125, M46- 3 ó÷êà ñòàðòåðà 125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R) 4 ‘áîðíèê 14 Šðûøêà äëß íîæåé 5 óêîßòêà, âûñîòà ðóêîßòêè...
  • Seite 159: X8E;Áùèå Ñâåäåíèß

    ‘…„‘’‚€ ‡€™ˆ’› …‡—ˆŠ€ Žáùèå ñâåäåíèß ƒëóøèòåëü ‚ äàííîì ðàçäåëå ðàññìàòðèâàþòñß ðàçëè÷íûå …„“…†„…ˆ…! èêîãäà íå çàùèòíûå ïðèñïîñîáëåíèß ìàøèíû, èõ ðàáîòà, è èñïîëüçóéòå ìàøèíó áåç ãëóøèòåëß ïðèâåäåíû îñíîâíûå ïðèíöèïû è ïðàâèëà, èëè ñ äåôåêòíûì ãëóøèòåëåì. êîòîðûå íåîáõîäèìî ñîáëþäàòü äëß îâðåæäåííûé ãëóøèòåëü îáåñïå÷åíèß áåçîïàñíîé ðàáîòû. çíà÷èòåëüíî...
  • Seite 160: X81;ŽŠ€ ˆ €''Ž‰Šˆ

    åðåäâèíóòü ðû÷àã íàçàä, ÷òîáû ïîäíßòü íîæè, è âïåðåä Ñ ÷òîáû îïóñòèòü. ‚€†Ž! ðåäîòâðàòèòå íåïðåäíàìåðåííûé çàïóñê, ñíßâ êàáåëü çàæèãàíèß ñî ñâå÷è çàæèãàíèß. ó÷êà M40-125 èìååò ÷åòûðå ðåãóëßòîðà, ïî îäíîìó äëß êàæäîãî êîëåñà. ‘áîðêà ‘áîðíèê ‚åðõíßß ðó÷êà “ñòàíîâèòü ñáîðíûé ìåøîê. • åðåâåäèòå òðóá÷àòóþ ñêîáó ðóêîßòêè â...
  • Seite 161: X8F;€'ˆ‹€ Ž€

    €‚ˆ‹€ Ž€™…ˆŸ ‘ ’Ž‹ˆ‚ŽŒ Žáùèå ñâåäåíèß ‡àïðàâêà …„“…†„…ˆ…! àáîòà …„“…†„…ˆ…! åðåä çàïðàâêîé äâèãàòåëß â çàêðûòîì èëè â ïëîõî ñëåäóåò îáßçàòåëüíî âûêëþ÷èòü ïðîâåòðèâàåìîì ïîìåùåíèè ìîæåò äâèãàòåëü è äàòü åìó îõëàäèòüñß â ïðèâåñòè ê ñìåðòåëüíîìó èñõîäó â òå÷åíèå íåñêîëüêèõ ìèíóò. ðåçóëüòàòå óäóøåíèß èëè çàðàæåíèß óãàðíûì...
  • Seite 162: X9D;Š'‹"€'€-ˆŸ

    Š‘‹“€’€–ˆŸ ‘ðåäñòâà çàùèòû îïåðàòîðà …„“…†„…ˆ…! ðè íåïðàâèëüíîì èëè íåáðåæíîì èñïîëüçîâàíèè ìàøèíà ‚î âðåìß ðàáîòû ñ ìàøèíîé âû äîëæíû ìîæåò áûòü îïàñíûì èíñòðóìåíòîì, èñïîëüçîâàòü ñïåöèàëüíûå îäîáðåííûå ñðåäñòâà êîòîðûé ìîæåò ïðè÷èíèòü ñåðüåçíûå çàùèòû. ‘ðåäñòâà ëè÷íîé çàùèòû íå ìîãóò ïîâðåæäåíèß èëè òðàâìó ñî ïîëíîñòüþ...
  • Seite 163: X8E;Ñíîâíûå Ïðèíöèïû Ðàáîòû

    Š‘‹“€’€–ˆŸ åçîïàñíîñòü ðàáî÷åãî ìåñòà • ‡àïðåùàåòñß íà ïðîäîëæèòåëüíîå âðåìß çàêðåïëßòü ðó÷êó òîðìîçà ïðè ðàáîòàþùåé • åðåä íà÷àëîì ðàáîòû íåîáõîäèìî óäàëèòü ìàøèíå. ñ ó÷àñòêà âåòêè, êàìíè è ò.ä. • ‡àïóñòèòå ìîòîðíóþ ïèëó è ïîëîæèòå åå íà Œàøèíà ìîæåò âûáðàñûâàòü íàðóæó • ñòàáèëüíîå...
  • Seite 164: Ðàíñïîðòèðîâêà È Õðàíåíèå

    Œîäåëü M51-140RP îáîðóäîâàíà àâòîìàòè÷åñêèì ðåãóëßòîðîì âîçäóøíîé • Žñòàíîâèòå äâèãàòåëü, îòïóñòèâ ðóêîßòêó çàñëîíêè. òîðìîçà äâèãàòåëß. Œîäåëè M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R îáîðóäîâàíû ðó÷íûì ðåãóëßòîðîì âîçäóøíîé çàñëîíêè (ìåìáðàíîé). ðè ïåðâîì çàïóñêå ãàçîíîêîñèëêè ïßòü ðàç íàæìèòå íà òîïëèâíûé íàñîñ. îñëå ýòîãî •...
  • Seite 165: X8E;Áùèå Ñâåäåíèß

    ’…•ˆ—…‘ŠŽ… Ž‘‹“†ˆ‚€ˆ… Žáùèå ñâåäåíèß ‚íåøíßß î÷èñòêà • Ž÷èñòèòå ãàçîíîêîñèëêó îò ëèñòüåâ, òðàâû è …„“…†„…ˆ…! îëüçîâàòåëü ò.ä. ìîæåò âûïîëíßòü òîëüêî òàêèå ðàáîòû • å èñïîëüçóéòå ìîå÷íûé àãðåãàò âûñîêîãî ïî îáñëóæèâàíèþ è ñåðâèñó, êîòîðûå äàâëåíèß äëß ÷èñòêè ìàøèíû. îïèñàíû â äàííîì ðóêîâîäñòâå ïî •...
  • Seite 166: Âå÷À Çàæèãàíèß

    ’…•ˆ—…‘ŠŽ… Ž‘‹“†ˆ‚€ˆ… • ‘ íßòü èñïîëüçîâàííóþ ðåæóùóþ íàñàäêó. • …ñëè òî÷íàß ðåãóëèðîâêà íå îáåñïå÷èâàåò Žñìîòðåòü êðåïëåíèå ëåçâèé íà íàëè÷èå æåëàåìîãî ðåçóëüòàòà, âûïîëíèòå ãðóáóþ ïîâðåæäåíèé. ’àêæå íåîáõîäèìî óáåäèòüñß, ÷òî ðåãóëèðîâêè òðîñà ìóôòû. âèíò íîæà íå ïîâðåæäåí, à âàë äâèãàòåëß íå ñîãíóò. •...
  • Seite 167: Åõíè÷Åñêèå Õàðàêòåðèñòèêè

    ’…•ˆ—…‘Šˆ… •€€Š’…ˆ‘’ˆŠˆ ’åõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè M40-125 M46-125 M46-125R M46-125RX „âèãàòåëü Briggs & Briggs & Briggs & Briggs & ðîèçâîäèòåëü äâèãàòåëß Stratton Stratton Stratton Stratton Žáúåì öèëèíäðà, ñì Šîë-âî îáîðîòîâ, rpm 2900 2900 2900 2900 îìèíàëüíàß ìîùíîñòü ýëåêòðîäâèãàòåëß, ê‚ò (ñì. ïðèìå÷àíèå 1) ‘èñòåìà...
  • Seite 168 ’…•ˆ—…‘Šˆ… •€€Š’…ˆ‘’ˆŠˆ M46-140R M51-140R M51-140RP „âèãàòåëü ðîèçâîäèòåëü äâèãàòåëß Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Žáúåì öèëèíäðà, ñì Šîë-âî îáîðîòîâ, rpm 2900 2900 2900 îìèíàëüíàß ìîùíîñòü ýëåêòðîäâèãàòåëß, ê‚ò (ñì. ïðèìå÷àíèå 1) ‘èñòåìà çàæèãàíèß ‘âå÷à çàæèãàíèß QC12YC QC12YC QC12YC ‡àçîð...
  • Seite 169: Ƒàðàíòèß

    ƒàðàíòèß …‘ î ñîîòâåòñòâèè (’îëüêî äëß …âðîïû) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, òåë.: +46-36-146500, çàßâëßåò ñ ïîëíîé îòâåòñòâåííîñòüþ, ÷òî ãàçîíîêîñèëêè McCulloch M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R è M51-140RP ñ ñåðèéíûìè íîìåðàìè 13XXXXXXX è äàëåå, ñîîòâåòñòâóþò òðåáîâàíèßì „ˆ…Š’ˆ‚› ‘Ž‚…’€: îò...
  • Seite 170: X8E;Áßñíåíèå Íà Óñëîâíèòå Îáîçíà÷Åíèß

    ŽŸ‘…ˆ… € “‘‹Ž‚ˆ’… ŽŽ‡€—…ˆŸ Žáßñíåíèå íà óñëîâíèòå èêîãà íå èçïîëçâàéòå ìàøèíàòà íà çàêðèòî èëè îáîçíà÷åíèß â ïðîñòðàíñòâà áåç ïðàâèëíà âåíòèëàöèß. …„“…†„…ˆ…! Œàøèíàòà Žòðàáîòåíèòå ãàçîâå ìîæå äà ñå îêàæå îïàñåí ñúäúðæàò âúãëåðîäåí èíñòðóìåíò àêî ñå èçïîëçâà îêèñ, ìíîãî îïàñåí, íåïðàâèëíî èëè áåçãðèæíî, îòðîâåí...
  • Seite 171: X8F;

    ‘úäúðæàíèå “âàæàåìè ïîòðåáèòåëþ! ŽŸ‘…ˆ… € “‘‹Ž‚ˆ’… ëàãîäàðèì âè, ÷å èçáðàõòå ïðîäóêò íà ŽŽ‡€—…ˆŸ McCulloch. ’àêà âèå ñòàâàòå ÷àñò îò èñòîðèß, çàïî÷íàëà îòäàâíà, êîãàòî McCulloch Corporation Žáßñíåíèå íà óñëîâíèòå îáîçíà÷åíèß ..170 çàïî÷íà ïðîèçâîäñòâîòî íà äâèãàòåëè ïî Žáßñíåíèå íà íèâàòà íà...
  • Seite 172: Š€Š'Ž - Šš

    ú÷êà çà ñïèðà÷êàòà íà äâèãàòåëß 11 ðåçàðåæäàíå ñ ãîðèâî 2 ‹îñò çà çàäâèæâàíå (M46-125R, M46-125RX, 12 ‚úçäóøåí ôèëòúð M46-140R, M51-140R, M51-140RP) 13 Žñíîâåí ñåïàðàòîð (M40-125, M46-125, M46- 3 „ðúæêà íà ñòàðòåðà 125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R) 4 Šîëåêòîð 14 Šàïàê ñðåùó ïîðßçâàíå...
  • Seite 173: X8E;Ž"„'€

    ŽŽ“„‚€… ‡€ …‡Ž€‘Ž‘’ € Œ€˜ˆ€’€ Žñíîâíè ïðèíöèïè €óñïóõ ‚ òîçè ðàçäåë ñà îïèñàíè ðàçëè÷íèòå çàùèòíè …„“…†„…ˆ…! èêîãà íå óñòðîéñòâà íà ìàøèíàòà, òßõíîòî äåéñòâèå, èçïîëçâàéòå ìàøèíà áåç àóñïóõ èëè ñ êàêòî è íà÷èíúò çà èçâúðøâàíå íà ïðåãëåä è ïîâðåäåí àóñïóõ. „åôåêòíèßò àóñïóõ ïîääðúæêà...
  • Seite 174: ŒŽ 'ˆ€

    âèñî÷èíà íà ðßçàíå, è íàïðåä çà ïî-ìàëêà âèñî÷èíà íà ðßçàíå. ‡€ŽŒ…’…! ðåäîòâðàòåòå íåæåëàíî ñòàðòèðàíå, êàòî èçâàäèòå çàïàëèòåëíèß êàáåë îò çàïàëèòåëíàòà ñâåù. úêîõâàòêà M40-125 ðàçïîëàãà ñ ÷åòèðè ðåãóëàòîðà Ð ïî Œîíòèðàíå åäèí çà âñßêî êîëåëî. ƒîðíà äðúæêà Šîëåêòîð îñòàâåòå òðúáíàòà êîíñòðóêöèß íà äðúæêàòà •...
  • Seite 175: X90;€Ž'€ ' ƑŽˆ'Ž'Ž

    €Ž’€ ‘ ƒŽˆ‚Ž’Ž Žñíîâíè ïðèíöèïè ‡àðåæäàíå ñ ãîðèâî …„“…†„…ˆ…! àáîòàòà íà …„“…†„…ˆ…! ðåäè äâèãàòåë â çàòâîðåíî èëè çàðåæäàíåòî ñ ãîðèâî òðßáâà ëîøîïðîâåòðßâàíî ïîìåùåíèå ìîæå íåïðåìåííî äà ñå èçêëþ÷è äà äîâåäå äî ñìúðòò ïîðàäè äâèãàòåëßò è äà ñå îñòàâè çà çàäóøàâàíå èëè îòðàâßíå ñ íßêîëêî...
  • Seite 176: Š'‹Ž€'€-ˆŸ

    …Š‘‹Ž€’€–ˆŸ ‹è÷íà çàùèòíà åêèïèðîâêà …„“…†„…ˆ…! Œàøèíàòà ìîæå äà ñå îêàæå îïàñåí èíñòðóìåíò àêî ðè ðàáîòà ñ ìàøèíàòà òðßáâà âèíàãè äà ñå èçïîëçâà íåïðàâèëíî èëè ïîëçâàòå ëè÷íà çàùèòíà åêèïèðîâêà îäîáðåíà îò ñúîòâåòíîòî âåäîìñòâî. ‹è÷íàòà çàùèòíà áåçãðèæíî, êîåòî ìîæå äà äîâåäå äî åêèïèðîâêà...
  • Seite 177: X8E;Ñíîâíè Ïðèíöèïè Íà Ðàáîòà

    …Š‘‹Ž€’€–ˆŸ åçîïàñíîñò íà ðàáîòíàòà îáëàñò ðåçåöúò íå ìîæå äà âëåçå â êîíòàêò ñúñ çåìßòà èëè äðóãè îáåêòè. • Šëîíîâå, âåéêè, êàìúíè è äðóãè òðßáâà äà • ‚èíàãè áúäåòå çàä ìàøèíàòà. îçâîëåòå áúäàò ïðåìàõíàòè îò ìîðàâàòà, ïðåäè äà âñè÷êè êîëåëà äà îñòàíàò íà çåìßòà è çàïî÷íåòå...
  • Seite 178: Ðàíñïîðò È Ñúõðàíåíèå

    Œîäåë M51-140RP å îáîðóäâàí ñ àâòîìàòè÷åí çàãëóøèòåë. • ‘ïðåòå äâèãàòåëß, êàòî îòïóñíåòå äðúæêàòà íà ñïèðà÷êàòà íà äâèãàòåëß. Œîäåëè M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R è M51-140R ðàçïîëàãàò ñ ðú÷åí çàãëóøèòåë (îñíîâíèßò ñåïàðàòîð). €êî ñòàðòèðàòå êîñà÷êàòà çà ïúðâè ïúò, íàòèñíåòå ãîðèâíàòà ïîìïà ïåò ïúòè. ‘ëåä òîâà...
  • Seite 179: X8F;Ž„„Š†Š€

    Ž„„š†Š€ Žñíîâíè ïðèíöèïè èêîãà íå ïóñêàéòå âîäà äèðåêòíî âúðõó • äâèãàòåëß. • î÷èñòåòå ïðîðåçèòå çà çàñìóêâàíå íà âúçäóõ …„“…†„…ˆ…! îòðåáèòåëßò íà ñòàðòîâîòî óñòðîéñòâî. ðîâåðåòå äàëè íå ñà òðßáâà äà èçâúðøâà ñàìî ðàáîòàòà ïî èçíîñåíè èëè ïîâðåäåíè ñòàðòåðà è âúæåòî íà ïîääðúæêàòà...
  • Seite 180: Àïàëèòåëíà Ñâåù

    Ž„„š†Š€ Œîíòèðàíå • åãóëèðàéòå ïî-ñòåãíàòî êàáåëà íà ñúåäèíèòåëß, êàòî ãî çàêðåïèòå êúì • “âåðåòå ñå, ÷å îñòðèåòî å öåíòðèðàíî ïðàâèëíî ðàçëè÷íèòå ñêîáè íà ëîñòà çà ñúåäèíèòåëß. ñïðßìî âàëà. ‘ëåä òîâà ðåãóëèðàéòå êàáåëà âíèìàòåëíî. • îñòàâåòå øàéáàòà è çàòåãíåòå ïðàâèëíî áîëòà. îëòúò...
  • Seite 181: Åõíè÷Åñêè Õàðàêòåðèñòèêè

    ’…•ˆ—…‘Šˆ •€€Š’…ˆ‘’ˆŠˆ ’åõíè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêè M40-125 M46-125 M46-125R M46-125RX „âèãàòåë Briggs & Briggs & Briggs & Briggs & ðîèçâîäèòåë íà äâèãàòåëß Stratton Stratton Stratton Stratton Žáåì íà öèëèíäúðà, ñì ‘êîðîñò, rpm 2900 2900 2900 2900 îìèíàëíà èçõîäíà ìîùíîñò íà åëåêòðîäâèãàòåëß, kW (âæ.
  • Seite 182 ’…•ˆ—…‘Šˆ •€€Š’…ˆ‘’ˆŠˆ M46-140R M51-140R M51-140RP „âèãàòåë ðîèçâîäèòåë íà äâèãàòåëß Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Žáåì íà öèëèíäúðà, ñì ‘êîðîñò, rpm 2900 2900 2900 îìèíàëíà èçõîäíà ìîùíîñò íà åëåêòðîäâèãàòåëß, kW (âæ. çàáåëåæêà 1) ‡àïàëèòåëíà ñèñòåìà ‡àïàëèòåëíà ñâåù QC12YC QC12YC QC12YC...
  • Seite 183: X8E;-Óâåðåíèå Çà Ñúîòâåòñòâèå

    (‚àëèäíî ñàìî â ðàìêèòå íà …âðîïà) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ˜âåöèß, òåë: +46-36-146500, óäîñòîâåðßâà ñ íàñòîßùîòî, ÷å êîñà÷êèòå McCulloch M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R è M51-140RP ñúñ ñåðèéíè íîìåðà îò 13XXXXXXX íàòàòúê ñà â ñúîòâåòñòâèå ñ èçèñêâàíèßòà íà „ˆ…Š’ˆ‚€’€ €...
  • Seite 184: A Szimbólumok Magyarázataa Szimbólumok Magyarázata

    A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A szimbólumok magyarázata Tankolás elŒtt mindig állítsa le a motort. VIGYÁZAT! A gép veszélyes eszköz lehet szabálytalan vagy gondatlan használat esetén, és súlyos vagy végzetes sérüléseket okozhat a felhasználónak vagy másoknak. Forró felület. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyŒzŒdjön meg róla, hogy megértette azt, mielŒtt a gépet használatba veszi.
  • Seite 185: Ismerkedés A Géppel Tartalomjegyzék

    80-as években trimmerekkel és lomfúvókkal egészült ki a cég Általános tudnivalók ........... 187 termékskálája. ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK A McCulloch ma a Husqvarna vállalatcsoport tagjaként viszi Általános tudnivalók ........... 188 tovább a céget fél évszázadon át fémjelezŒ hatékony Fogantyú ..............188 motorok, technikai innovációk és erŒs szerkezetı...
  • Seite 186: Mi Micsoda A Fınyírón

    M40-125 Mi micsoda a fınyírón? Motorfékfogantyú 11 Üzemanyagfeltöltés Hajtókar (M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51- 12 LevegŒszırŒ 140R, M51-140RP) 13 Primer membrán (M40-125, M46-125, M46-125R, Indítófogantyú M46-125RX, M46-140R, M51-140R) A fıgyıjtŒ felszerelése 14 Vágóburkolat Fogantyú, fogantyúmagasság 15 Vízcsatlakozás (M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R, M51-140RP) Vágásimagasság-szabályozó...
  • Seite 187: A Gép Biztonsági Felszerelése

    A GÉP BIZTONSÁGI FELSZERELÉSE Általános tudnivalók Ez a fejezet elmagyarázza a gép különbözŒ biztonsági felszereléseit, azok mıködését, valamint azt az ellenŒrzést és karbantartást, amelyrŒl a biztonságos használat érdekében gondoskodnia kell. VIGYÁZAT! Soha ne használjon olyan gépet, amelynek hibás a biztonsági felszerelése.
  • Seite 188: Összeszerelés És Beállítások

    Fogantyú Összeszerelés FelsŒ fogantyú Helyezze a fogantyú csövét a fogantyú alsó részével szembe. Húzza meg kellŒképpen a csavarokat. Az M40-125 modell négy vezérlŒvel rendelkezik M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, kerekenként. M51-140R, M51-140RP A fıgyıjtŒ felszerelése Helyezze be a gyıjtŒzsákot.
  • Seite 189: Általános Tudnivalók

    ÜZEMANYAGKEZELÉS Általános tudnivalók Tankolás VIGYÁZAT! A motort nem szabad zárt VIGYÁZAT! Feltöltés elŒtt kapcsolja ki a vagy rosszul szellŒzŒ helyen járatni, mert motort, és hagyja hılni néhány percig. a kipufogógázok fulladást vagy szén- monoxid-mérgezést okozhatnak. A kiömlés elkerülése érdekében mindig benzines kannát használjon.
  • Seite 190: Személyi Védœfelszerelés

    ÜZEMELTETÉS Személyi védŒfelszerelés VIGYÁZAT! A gép veszélyes eszköz lehet szabálytalan vagy gondatlan használat Amikor a gépet használja, viseljen mindig jóváhagyott esetén, és súlyos vagy végzetes személyi biztonsági felszerelést. A személyi biztonsági sérüléseket okozhat a felhasználónak felszerelés nem küszöböli ki a sérülések kockázatát, de vagy másoknak.
  • Seite 191: A Munkaterület Biztonsága

    ÜZEMELTETÉS a motort, és válassza le a gyújtásvezetéket a A munkaterület biztonsága gyújtógyertyáról. A nyírás elŒtt el kell távolítani a fıbŒl az ágakat, gallyakat, • Amikor a fınyíróval nyírást nem igénylŒ területen halad • köveket stb. keresztül, kapcsolja ki a motort. Ilyen lehet például a A vágófelszerelésnek ütközŒ...
  • Seite 192: Beindítás És Leállítás

    • • a gyújtógyertyára. Beindítás Az M51-140RP modell automata szívatóval rendelkezik. Az M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, A meghajtás a fékfogantyú elengedésekor is kikapcsol. • M46-140R, M51-140R modell kézi szívatóval rendelkezik (primer membrán). A fékkar enyhe kioldásával csak a hajtást lehet •...
  • Seite 193: Általános Tudnivalók

    KARBANTARTÁS Általános tudnivalók KülsŒ tisztítás Kefe segítségével távolítsa el a fınyíróról a leveleket, • fıszálakat stb. VIGYÁZAT! A felhasználó kizárólag olyan karbantartási és szervizmunkákat Ne használjon nagynyomású vízsugarat a gép • végezhet, amelyek ebben a használati tisztításához. utasításban szerepelnek. Komolyabb Soha ne irányítsa a vízsugarat közvetlenül a motorra.
  • Seite 194: Gyújtógyertya

    KARBANTARTÁS Vegye le a régi kést. EllenŒrizze, sérülésmentes-e a Hosszabbítsa meg a vezetéket a finombeállító csavar • • késtartó. Azt is ellenŒrizze, sértetlen-e a késrögzítŒ segítségével. csavar, és egyenes-e a motortengely. HozzávetŒlegesen állítsa be a tengelykapcsoló vezetékét • a tengelykapcsoló-karon lévŒ bilincsekhez történŒ Összeszerelés csatlakoztatással.
  • Seite 195: Mıszaki Adatok

    MÙSZAKI ADATOK Mıszaki adatok M40-125 M46-125 M46-125R M46-125RX Motor Motor gyártója Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Hengerırtartalom, cm Fordulatszám, ford./perc 2900 2900 2900 2900 Névleges motorteljesítmény, kW (lásd 1. megjegyzés) Gyújtásrendszer Gyújtógyertya QC12YC...
  • Seite 196 MÙSZAKI ADATOK M46-140R M51-140R M51-140RP Motor Motor gyártója Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Hengerırtartalom, cm Fordulatszám, ford./perc 2900 2900 2900 Névleges motorteljesítmény, kW (lásd 1. megjegyzés) Gyújtásrendszer Gyújtógyertya QC12YC QC12YC QC12YC Elektródatávolság, mm Üzemanyag-/kenŒrendszer Benzintartály ırtartalma *Motorolaj SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30...
  • Seite 197: Termékazonossági Egk-Bizonyítvány

    MÙSZAKI ADATOK Termékazonossági EGK-bizonyítvány (Kizárólag Európára vonatkozik) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország, tel.: +46-36-146500) saját felelŒsségére kijelenti, hogy a McCulloch M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R, M51-140RP fınyírók a 13XXXXXXX sorozatszámmal kezdŒdŒen megfelelnek az EGK TANÁCSA következŒ IRÁNYELVEINEK: GépekrŒl szóló 2006/42/EK irányelv (2006. május 17.) •...
  • Seite 198: Znaczenie Symboli Znaczenie Symboli

    ZNACZENIE SYMBOLI Znaczenie symboli Nigdy nie tankuj, gdy silnik jest OSTRZE˚ENIE! W razie nieuwa˝nego lub uruchomiony. nieprawid∏owego pos∏ugiwania si´ maszynà mo˝e ona staç si´ niebezpiecznym narz´dziem, mogàcym spowodowaç obra˝enia lub Êmierç Powierzchnia goràca. u˝ytkownika lub innych osób. Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok∏adnie i ze zrozumieniem zapoznaç...
  • Seite 199: Spis Treêci

    OPIS Spis treÊci Szanowny Kliencie! Dzi´kujemy za wybór produktu McCulloch W ten sposób ZNACZENIE SYMBOLI stajà si´ Paƒstwo cz´Êcià historii, która rozpocz´∏a si´ dawno Znaczenie symboli ............. 198 temu, gdy McCulloch Corporation rozpocz´∏a produkcje WyjaÊnienie poziomów ostrze˝eƒ ......198 silników w czasie II Wojny Âwiatowej. Od 1949 roku, w OPIS którym McCulloch zaprezentowa∏...
  • Seite 200: Co Jest Co

    Opis zespo∏ów kosiarki? Dêwignia hamulca silnika 11 Uzupe∏nianie paliwa Dêwignia nap´du (M46-125R, M46-125RX, M46-140R, 12 Filtr powietrza M51-140R, M51-140RP) 13 Membrana pompy paliwowej (M40-125, M46-125, Uchwyt rozrusznika M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R) Kolektor 14 Obudowa zespo∏u koszàcego Uchwyt, wysokoÊç uchwytu 15 Po∏àczenie wodne (M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R, M51-140RP) Dêwignia regulacji wysokoÊci koszenia...
  • Seite 201: Zabezpieczenia W Maszynie

    ZABEZPIECZENIA W MASZYNIE Uwagi ogólne T∏umik W niniejszym rozdziale przedstawiono poszczególne zespo∏y OSTRZE˚ENIE! Nigdy nie u˝ywaj zabezpieczajàce maszyny, omówiono ich funkcj´ oraz maszyny z uszkodzonym t∏umikiem lub sposoby ich kontrolowania i konserwacji w celu zapewnienia bez niego. Uszkodzony t∏umik znacznie prawid∏owego dzia∏ania.
  • Seite 202: Monta˚ I Regulacje

    WA˚NE! Aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu urzàdzenia, nale˝y zdjàç przewód zap∏onowy ze Êwiecy. Uchwyt Model M40-125 wyposa˝ony jest w cztery modu∏y sterujàce Monta˝ ka˝dym ko∏em osobno. Uchwyt górny Kolektor UmieÊç rurowà konstrukcj´ uchwytu bezpoÊrednio naprzeciw Zamocowaç...
  • Seite 203: Przygotowywanie I Obchodzenie Si¢ Zpaliwem Uwagi Ogólne

    PRZYGOTOWYWANIE I OBCHODZENIE SI¢ Z PALIWEM Uwagi ogólne Tankowanie OSTRZE˚ENIE! W∏àczanie silnika w OSTRZE˚ENIE! Przed przystàpieniem do zamkni´tych lub êle wentylowanych tankowania, wy∏àcz silnik i odczekaj kilka pomieszczeniach mo˝e byç przyczynà minut a˝ ostygnie. Êmierci wskutek uduszenia lub zatrucia Zawsze u˝ywaj kanistra na benzyn´, aby tlenkiem w´gla.
  • Seite 204: Dzia¸anie

    DZIA¸ANIE Ârodki ochrony osobistej OSTRZE˚ENIE! W razie nieuwa˝nego lub nieprawid∏owego pos∏ugiwania si´ Podczas u˝ywania maszyny nale˝y zawsze mieç na sobie maszynà mo˝e ona staç si´ zatwierdzone przez odpowiednie w∏adze Êrodki ochrony niebezpiecznym narz´dziem, mogàcym osobistej. Srodki ochrony osobistej nie eliminujà ryzyka spowodowaç...
  • Seite 205: G∏Ówne Techniki Pracy

    DZIA¸ANIE Nigdy nie unoÊ ani nie przenoÊ kosiarki, gdy silnik jest Bezpieczeƒstwo miejsca pracy • uruchomiony. Je˝eli potrzebujesz unieÊç kosiark´, wy∏àcz Przed przystàpieniem do koszenia usuƒ z trawnika • najpierw silnik i zdejmij przewód ze Êwiecy zap∏onowej. ga∏´zie, kamienie itp. Przechodzàc na inne miejsce pracy nale˝y wy∏àczyç...
  • Seite 206: Uruchamianie I Wy∏Àczanie

    Uruchamianie Model M51-140RP wyposa˝ony jest w ssanie automatyczne. Modele M40-125, M46-125, M46-125R, Nap´d roz∏àcza si´ po zwolnieniu dêwigni hamulca. • M46-125RX, M46-140R, M51-140R wyposa˝one sà w ssanie r´czne (membran´ pompy paliwowej). Tylko nap´d mo˝ne byç od∏àczony przez delikatne •...
  • Seite 207: Konserwacja

    KONSERWACJA Uwagi ogólne Czyszczenie zewn´trzne Za pomocà szczotki oczyÊç kosiark´ z liÊci, trawy itp. • Nie u˝ywaç myjek wysokociÊnieniowych do czyszczenia • OSTRZE˚ENIE! U˝ytkownikowi wolno maszyny. wykonywaç tylko te czynnoÊci Nigdy nie polewaç wody bezpoÊrednio na silnik. konserwacyjne i serwisowe, które sà •...
  • Seite 208: Âwieca Zap∏Onowa

    KONSERWACJA Regulacj´ zgrubnà d∏ugoÊci linki sprz´g∏a mo˝na Monta˝ • przeprowadziç, zaczepiajàc jà o ró˝ne uchwyty na Upewniç si´, ˝e nó˝ jest prawid∏owo wyÊrodkowany na • prowadnicy sprz´g∏a. Nast´pnie nale˝y przeprowadziç wa∏ku. regulacj´ precyzyjnà. Za∏ó˝ podk∏adk´ i dokr´ç mocno Êrub´. Ârub´ nale˝y •...
  • Seite 209: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Dane techniczne M40-125 M46-125 M46-125R M46-125RX Silnik Producent silnika Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton PojemnoÊç cylindra, cm Obroty, rpm 2900 2900 2900 2900 Nominalna moc silnika, kW (patrz uwaga 1) Uk∏ad zap∏onowy Âwieca zap∏onowa...
  • Seite 210: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE M46-140R M51-140R M51-140RP Silnik Producent silnika Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton PojemnoÊç cylindra, cm Obroty, rpm 2900 2900 2900 Nominalna moc silnika, kW (patrz uwaga 1) Uk∏ad zap∏onowy Âwieca zap∏onowa QC12YC QC12YC QC12YC Odst´p mi´dzy elektrodami Êwiecy, mm Uk∏ad zasilania/smarowania PojemnoÊç...
  • Seite 211: Zapewnienie O Zgodnoêci Z Normami We

    Zapewnienie o zgodnoÊci z normami WE (Dotyczy tylko Europy) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel. +46-36-146500, niniejszym zapewnia, ˝e kosiarki McCulloch M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R, M51-140RP, poczàwszy od maszyn z numerami seryjnymi od 13XXXXXXX i kolejne sà zgodne z przepisami zawartymi w DYREKTYWACH RADY: z 17 maja, 2006 „dotyczàca maszyn”...
  • Seite 212: Sümbolite Tähendus Sumbolite Tähendus

    SÜMBOLITE TÄHENDUS Sumbolite tähendus Ära lisa kütust, kui mootor pole välja ETTEVAATUST! Vääral või hooletul lülitatud. kasutamisel võib seade olla ohtlik, põhjustada raskeid vigastusi või kasutaja ja teiste inimeste surma. Loe käsitsemisõpetus põhjalikult läbi, et Kuum pind. kõik eeskirjad oleksid täiesti arusaadavad, enne kui seadet kasutama hakkad.
  • Seite 213: Esitlus Sisukord

    McCullochi Sumbolite tähendus ........... 212 korporatsioon alustas Teise maailmasõja päevil mootorite Hoiatustasemete selgitus ........... 212 tootmist. Alates 1949. aastast, kui McCulloch tutvustas oma ESITLUS esimest kerget ühemehe-kettsaagi, ei ole puutöö enam Sisukord ..............213 endine.
  • Seite 214: Mis On Mis

    Mis on mis muruniidukil? Mootoripiduri hoob 11 Kütuse lisamine Edasiveohoob (M46-125R, M46-125RX, M46-140R, 12 Õhufilter M51-140R, M51-140RP) 13 Etteandpumba kummipõis (M40-125, M46-125, M46- Käiviti käepide 125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R) Koguja 14 Lõiketerakate Käepide, käepideme kõrguse reguleerimine 15 Veeliitmik (M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46- 140R, M51-140R, M51-140RP) Niitmiskõrguse regulaator...
  • Seite 215: Seadme Ohutusvarustus

    SEADME OHUTUSVARUSTUS Üldised näpunäited Käesolevas käsitletakse seadme ohutusvarustust, selle toimimist, kontrollimist ning põhihooldust, mis tagab ohutu töö. ETTEVAATUST! Ära kunagi kasuta seadet, mille ohutusvarustus on puudulik. Vajadusel lasta seadme hooldustöökojas parandada. Vältimaks soovimatut käivitumist, eemaldage süütejuhe süüteküünlalt. Lõiketerakate Lõiketerakate on ette nähtud vibratsiooni vähendamiseks •...
  • Seite 216: Kokkupanek Ja Reguleerimine

    Käepide Koostamine Ülapide Pange käepideme torukonstruktsioon täpselt käepideme alumise osa vastassuunda. Keerake hoovad korralikult kinni. Mudelil M40-125 on neli juhtseadist, üks iga ratta kohta. M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R, M51-140RP Koguja Kinnitage kogumiskott • Kinnitage konksud raami ülemise serva külge.
  • Seite 217: Kütuse Käsitsemine

    KÜTUSE KÄSITSEMINE Üldised näpunäited Tankimine ETTEVAATUST! Kui mootor töötab suletud ETTEVAATUST! Seiska mootor ning lase või halva õhutusega ruumis, võib seade sel enne tankimist mõni minut jahtuda. põhjustada lämbumissurma või vingugaasimürgistuse. Bensiini mahaloksumise vältimiseks kasutage kütuse lisamisel alati Kütus ja kütuseaurud on väga tuleohtlikud bensiinikanistrit.
  • Seite 218: Isiklik Ohutusvarustus

    KÄITAMINE Isiklik ohutusvarustus ETTEVAATUST! Vääral või hooletul kasutamisel võib seade olla ohtlik, Seadmega töötamisel tuleb kasutada ettenähtud isiklikku põhjustada raskeid vigastusi või kasutaja kaitsevarustust. Isiklik kaitsevarustus ei välista õnnetusi, kuid ja teiste inimeste surma. vähendab vigastuse astet. Palu seadme müüjalt abi sobiva varustuse valimisel.
  • Seite 219: Põhiline Lõikamistehnika

    KÄITAMINE Enne niitmiskõrguse muutmist seiska mootor. Ärge Tööplatsi ohutus • seadistage, kui mootor töötab. Enne niitmise alustamist tuleb murult eemaldada oksad, • Mitte kunagi ärge jätke töötava mootoriga seadet • raod, kivid jne. järelevalveta. Lülitage mootor välja. Veenduge, et lõikeosa Lõikeosaga kokku puutuvad objektid võivad õhku paiskuda •...
  • Seite 220: Käivitamine Ja Seiskamine

    • Seiskamine Käivitamine Mootor seiskub, vabastades mootoripiduri hoova. • Mudelil M51-140RP on automaatne õhuklapp. Mudelitel M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R ja M51-140R on käsi- õhuklapp (eeltäitepumba kummipõis). Enne muruniiduki esmakordset käivitamist vajutage viis korda Pidurihoova vabastamisel lahutatakse ka vedu. •...
  • Seite 221: Üldised Näpunäited

    HOOLDUS Puhasta käiviti õhuimemisava. Kontrolli käivitit ja selle Üldised näpunäited • nööri. Lõiketerakatte alt puhastamisel keera masina süüteküünal • ETTEVAATUST! Seadme kasutaja võib ülespoole. Tühjendage bensiinipaak. teha ainult selliseid hooldamis- ja korrastustöid, mida on kirjeldatud Õli tase käesolevas kasutusjuhendis. Õlitaseme kontrollimisel peab muruniiduk seisma tasasel Keerukamate tööde tegemiseks tuleb aluspinnal.
  • Seite 222: Süüteküünlad

    HOOLDUS Siduritrossi jämereguleerimiseks kinnitage seda sidurilati Koostamine • erinevate klambrite külge. Seejärel teostage trossi Jälgi, et lõiketera on teljel õigesti keskel. • täppisreguleerimine. Paigalda seib ja kruvi polt korralikult kinni. Polt tuleb • pingutada pingutusmomendiga 45-60 Nm. Õhufilter Eemalda õhufiltri kaitse ja demonteeri õhufilter. •...
  • Seite 223: Tehnilised Andmed Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED Tehnilised andmed M40-125 M46-125 M46-125R M46-125RX Mootor Mootori tootja Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Silindri maht, cm Kiirus, rpm 2900 2900 2900 2900 Mootori nimivõimsus, kW (vt märkus 1) Süütesüsteem Süüteküünlad...
  • Seite 224 TEHNILISED ANDMED M46-140R M51-140R M51-140RP Mootor Mootori tootja Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Silindri maht, cm Kiirus, rpm 2900 2900 2900 Mootori nimivõimsus, kW (vt märkus 1) Süütesüsteem Süüteküünlad QC12YC QC12YC QC12YC Elektroodide vahe, mm Kütuse-/määrimissüsteem Bensiinipaagi maht, l *Mootoriõli SAE 30/SAE 10W-30...
  • Seite 225: Eü Kinnitus Vastavusest

    TEHNILISED ANDMED EÜ kinnitus vastavusest (Kehtib vaid Euroopas) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel +46-36-146500, deklareerib ainuvastutusel, et muruniidukid McCulloch M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R ja M51-140RP seerianumbriga 13XXXXXXX ja edasi vastavad järgmise NÕUKOGU DIREKTIIVI nõuetele: 2006/42/EÜ (17. mai 2006. a) „mehhanismide kohta“...
  • Seite 226: Simbolu Noz±Me Simbolu Noz¥Me

    SIMBOLU NOZ±ME Simbolu noz¥me Vienmïr izslïdziet motoru, pirms BR±DINÅJUMS! Nepareizi vai pavir‰i degvielas uzpild¥‰anas. lietota ma‰¥na var but b¥stams darbar¥ks, kas var lietotÇjam vai citiem izrais¥t nopietnas traumas vai nÇves gad¥jumus. Sakarsusi virsma. Ldzu izlasiet ‰o lieto‰anas pamÇc¥bu uzman¥gi un pÇrliecinaties, ka pirms ma‰¥nas lieto‰anas esat visu sapratis.
  • Seite 227: Saturs

    VïlÇk, 70.-tajos un 80.-tajos gados, ‰is produktu klÇsts tika papildinÇts ar trimeriem un ptïjiem. MONTÅÎA UN UZSTÅD±·ANA VispÇrïji ..............230 ·odien, kÇ da∫a no grupas Husqvarna, firma McCulloch turpina Rokturis ..............230 aizsÇkto trad¥ciju jaud¥go dzinïju raÏo‰anÇ, tehnisko jauninÇjumu un pÇrliecino‰o dizainu, kas ir msu rakstur¥gÇs P∫au‰anas augstums ..........
  • Seite 228: Kas Ir Kas

    Kas ir kas zÇles p∫Çvïjam? Motora bremÏu loks. 11 Degvielas uzpilde Vilces stienis (M46-125R, M46-125RX, M46-140R, 12 Gaisa filtrs M51-140R, M51-140RP) 13 Kapsulas diafragma (M40-125, M46-125, M46-125R, Startera rokturis M46-125RX, M46-140R, M51-140R) SavÇcïjs 14 Grie‰anas apvalks Rokturis, roktura augstums 15 Ìdens ‰ltene (M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R, M51-140RP) P∫au‰anas augstuma regulïtÇjs...
  • Seite 229: Vispçrïji

    MEHÅNISMA DRO·±BAS IEKÅRTAS VispÇrïji ·ajÇ noda∫Ç tiek paskaidrota ma‰¥nas dro‰¥bas deta∫u noz¥me, to funkcijas un kÇ tiek veikta to kontrole un apkope, lai garantïtu dro‰¥bas apr¥kojuma nevainojamu darb¥bu. BR±DINÅJUMS! Nekad nelietojiet ma‰¥nu ar bojÇtÇm dro‰¥bas deta∫Çm. Ja jsu ma‰¥na neatbilst kontroles pras¥bam, nododiet to labo‰anai servisa darbn¥cÇ.
  • Seite 230: Montåîa Un Uzståd±·Ana

    - uz priek‰u. Rokturis MontÇÏa Aug‰ïjais rokturis Stres cilindrisko konstrukciju nolieciet tie‰i pretim stres apak‰ïjai da∫ai. Cie‰i pievelciet fiksatorus. M40-125 ir ãetras vad¥bas ier¥ces – pa vienai katram ritenim. M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, SavÇcïjs M51-140R, M51-140RP PielÇgojiet savÇcïjmaisu. •...
  • Seite 231: Degvielas Lieto·ana

    DEGVIELAS LIETO·ANA VispÇrïji Degvielas uzpild¥‰ana BR±DINÅJUMS! Darbinot motoru slïgtÇ vai BR±DINÅJUMS! Pirms degvielas slikti ventilïtÇ telpÇ, var iestÇties nÇve uzpild¥‰anas izslïdziet motoru un ∫aujiet nosmokot vai saindïjoties ar oglek∫a tam daÏas mintes atdzist. monoks¥du. Lai nepie∫autu degvielas iz‰∫akst¥‰anos, Degviela un degvielas tvaiki ir ∫oti vienmïr izmantojiet benz¥na kanni¿u.
  • Seite 232: Individuçlais Dro‰¥Bas Apr¥Kojums

    IEDARBINÅ·ANA IndividuÇlais dro‰¥bas apr¥kojums BR±DINÅJUMS! Nepareizi vai pavir‰i lietota ma‰¥na var but b¥stams darbar¥ks, Jebkuros ma‰¥nas lieto‰anas gad¥jumos ir jÇlieto valsts iestÇÏu kas var lietotÇjam vai citiem izrais¥t atz¥ts individuÇlais aizsargapr¥kojums. IndividuÇlais nopietnas traumas vai nÇves gad¥jumus. aizsargapr¥kojums nesamazina traumu risku, bet tikai samazina ievainojuma b¥stam¥bas pakÇpi nelaimes gad¥jumÇ.
  • Seite 233: Pamata Darba Tehnika

    IEDARBINÅ·ANA vispirms apstÇdiniet motoru un no¿emiet aizdedzes kabeli Darba zonas dro‰¥ba no aizdedzes sveces. Pirms uzsÇkt zÇles p∫au‰anu, no zÇlÇja ir jÇnovÇc zari, • PÇrvietojot ier¥ci pÇri vietÇm, kas netiks p∫autas, motors ir • lapas, akme¿i utt. jÇapstÇdina. Piemïram, akme¿i, asfalts, celi¿i utt. Priek‰meti, kas atsitas pret grie‰anas ier¥ci, vai, ko izmet •...
  • Seite 234: Iedarbinç‰Ana Un Apstçdinç‰Ana

    Motors apstÇjas, atlaiÏot motora bremÏu loku. • Iedarbinljana Modelis M51-140RP ir apr¥kots ar automÇtisko droseli. Mode∫iem M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R ir manuÇlÇ AtlaiÏot motora bremÏu loku, apstÇjas ar¥ vad¥ba. • drosele (kapsulas diafragma). Dzinïju iespïjams atvienot tikai tad, ja ir atlaista aiztures •...
  • Seite 235: Vispçrïji

    APKOPE Nekad nelejiet deni tie‰i uz motora. VispÇrïji • Izt¥riet gaisa padeves spraslu. PÇrbaudiet, vai starteris un • startera aukla nav nodilusi vai bojÇta. BR±DINÅJUMS! LietotÇjs dr¥kst veikt tikai T¥rot ier¥ci zem grie‰anas apvalka, pagrieziet ier¥ci ar • tÇdus apkopes un servisa darbus, kas aizdedzes sveci uz aug‰u.
  • Seite 236: Aizdedzes Svece

    APKOPE Aptuveni noregulïjiet sajga trosi, piestiprinot to daÏÇdÇm MontÇÏa • skavÇm uz sajga stie¿a. Pïc tam veiciet troses prec¥zo PÇrbaudiet, lai nazis uz ass btu pareizi iecentrïts. • regulï‰anu. Uzlieciet paplÇksni un kÇrt¥gi pieskrvïjiet bultskrvi. • Skrve ir jÇpievelk ar griezes momentu 45-60 Nm. Gaisa filtrs Nomontïjiet gaisa filtra vÇku un iz¿emiet gaisa filtru.
  • Seite 237: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI Tehniskie dati M40-125 M46-125 M46-125R M46-125RX Motors Dzinïja raÏotÇjs Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cilindra tilpums, cm Åtrums, rpm 2900 2900 2900 2900 Dzinïja nominÇlÇ jauda, kW (skat. 1. piez¥mi) Aizdedzes sistïma...
  • Seite 238 TEHNISKIE DATI M46-140R M51-140R M51-140RP Motors Dzinïja raÏotÇjs Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cilindra tilpums, cm Åtrums, rpm 2900 2900 2900 Dzinïja nominÇlÇ jauda, kW (skat. 1. piez¥mi) Aizdedzes sistïma Aizdedzes svece QC12YC QC12YC QC12YC Elektrodu attÇlums, mm Degvielas/e∫∫o‰anas sistïma Benz¥na tvertnes tilpums, litri *Motore∫∫a...
  • Seite 239: Tehniskie Dati

    (Attiecas vien¥gi uz Eiropu) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tÇlr.: +46-36-146500, uz¿emoties pilnu atbild¥bu, apliecina, ka zÇles p∫aujma‰¥nas McCulloch M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R, M51-140RP ar sïrijas numuru 13XXXXXXX un augstÇku atbilst pras¥bÇm, kas noteiktas PADOMES DIREKT±VÅ: 2006. gada 17 maijs, Direkt¥va 2006/42/EK, "par ma‰¥nu tehniku"...
  • Seite 240: Sutartiniai Îenklai Sutartiniai Ïenklai

    SUTARTINIAI ÎENKLAI Sutartiniai Ïenklai Prie‰ uÏpildami kurà, visada i‰junkite PERSPñJIMAS! Dòl neteisingo ar varikl∞. neapdairaus naudojimo ma‰ina gali bti pavojingas ∞renginys, ir naudotojas ar kiti asmenys gali rimtai ar net mirtinai susiÏeisti. Kar‰tas pavir‰ius. Prie‰ naudodami ∞rengin∞, atidÏiai perskaitykite naudojimosi instrukcijas ir ∞sitikinkite, ar viskà...
  • Seite 241: Turinys

    Turinys Gerbiamas kliente! Dòkojame, kad pasirinkote Husqvarna“ gamin∞! Tokiu bdu SUTARTINIAI ÎENKLAI prisijungiate prie istorijos, kuri prasidòjo seniai, kai McCulloch Sutartiniai Ïenklai ............240 Corporation“ pradòjo varikli˜ gamybà Antrojo pasaulinio karo Øspòjimo lygi˜ paai‰kinimas ........240 metu. 1949-aisias metais, kai McCulloch“ pristatò savo PRISTATYMAS pirmàj∞...
  • Seite 242: Kas Yra Kas

    Îoliapjovòs detalòs: StabdÏi˜ svirtis 11 Degal˜ papildymas Varanãioji juosta (M46-125R, M46-125RX, M46-140R, 12 Oro filtras M51-140R, M51-140RP) 13 Kuro membrana (M40-125, M46-125, M46-125R, Starterio rankenòlò M46-125RX, M46-140R, M51-140R) Surinktuvas 14 Pjovimo gaubtas Rankena, rankenos auk‰tis 15 Vandens prijungimas (M46-125, M46-125R, M46- 125RX, M46-140R, M51-140R, M51-140RP) Pjovimo auk‰ãio reguliatorius...
  • Seite 243: Ørenginio Saugos Øranga

    ØRENGINIO SAUGOS ØRANGA Bendri principai ·iame skyriuje pasakojama apie ∞vairius ∞renginio saugos elementus, ai‰kinama, kaip jie veikia, patariama, kaip juos priÏiròti ir tvarkyti, jei norite, kad pjklas dirbt˜ gerai ir saugiai. PERSPñJIMAS! Niekada nenaudokite ∞renginio su netvarkingomis apsauginòmis detalòmis. Jei Js˜ ∞renginys neatitiks bet kurio i‰...
  • Seite 244: Montavimas Ir Reguliavimas

    – pastumkite pirmyn. Rankena Surinkimas Vir‰utinò rankena Padòkite rankenos strypo vamzdin´ konstrukcijà tiesiai prie‰ rankenos strypo apatin´ dal∞. Tinkamai priverÏkite rankenòles. M40-125 turi keturis valdiklius, po vienà kiekvienam ratui. M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R, M51-140RP Surinktuvas UÏdòkite rinktuvà. •...
  • Seite 245: Kaip Elgtis Su Kuru

    KAIP ELGTIS SU KURU Bendri principai Kuro uÏpylimas PERSPñJIMAS! Veikiantis variklis uÏdaroje PERSPñJIMAS! I‰junkite varikl∞ ir prie‰ arba blogai ventiliuojamoje patalpoje gali pildami kurà leiskite jam keletà minuãi˜ mirtinai suÏeisti nuo uÏdusimo arba atvòsti. apsinuodijimo anglies monoksidu. Visuomet naudokite benzino kanistrà, kad Degalai ir degal˜...
  • Seite 246: Asmeninòs Saugumo Priemonòs

    DARBAS Asmeninòs saugumo priemonòs PERSPñJIMAS! Dòl neteisingo ar neapdairaus naudojimo ma‰ina gali bti Naudodami ∞rengin∞, visada dòvòkite atitinkam˜ tarnyb˜ pavojingas ∞renginys, ir naudotojas ar kiti pripaÏintas asmenines saugumo priemones. Asmeninòs asmenys gali rimtai ar net mirtinai saugumo priemonòs nepa‰alins rizikos susiÏeisti, taãiau susiÏeisti.
  • Seite 247: Pagrindiniai Darbo Principai

    DARBAS Prie‰ keisdami pjovimo auk‰t∞ i‰junkite varikl∞. Prie? Saugumas darbo vietoje • reguliuodami, visada i?junkite varikli. Prie‰ pradòdami pjauti, nurinkite nuo vejos ‰akas, ‰akeles, • Varikliui veikiant, nepalikite prietaiso be prieÏiros. • akmenis ir pan. I‰junkite varikl∞. Øsitikinkite, kad pjovimo ∞taisas nustojo Ø...
  • Seite 248: Øjungimas Ir I‰Jungimas

    Variklis sustabdomas atleidÏiant stabdÏi˜ svirt∞. • • UÏvedimas Modelyje M51-140RP ∞rengta automatinò droselinò sklendò. Modeliuose M40-125, M46-125, M46-125R, M46- 125RX, M46-140R, M51-140R yra rankinò droselinò Atleidus stabdÏi˜ svirt∞, sustoja ir Ïoliapjovò. • sklendò (kuro membrana). Jei neÏymiai atleisite stabdÏi˜ svirt∞, atjungsite tik pavarà.
  • Seite 249: Bendri Principai

    PRIEÎIÌRA I‰valykite starterio dangtyje esanãias oro paòmimo angos Bendri principai • groteles. Patikrinkite starter∞ ir trosà. Kai norite nuvalyti Ïoliapjovòsòs apaãià, visada apverskite • PERSPñJIMAS! Naudotojas gali atlikti tik taip, kad degimo Ïvakò bt˜ vir‰uje. I‰tu‰tinkite benzino tokius prieÏiros ir techninio aptarnavimo baka.
  • Seite 250: Îvakò

    PRIEÎIÌRA Apytiksliai pareguliuokite sankabos laidà pritvirtin´ j∞ prie Surinkimas • skirting˜ laikikli˜ sankabos juostoje. Tada tiksliai Peilis turi bti uÏdòtas tiksliai ant a‰ies centro. • sureguliuokite laidà. Sumontuokite plok‰tel´ ir gerai prisukite varÏtà. Jis turi • bti priverÏtas 45–60 Nm sukimo momentu. Oro filtras Atsukite oro filtro dangtel∞...
  • Seite 251: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS Techniniai duomenys M40-125 M46-125 M46-125R M46-125RX Variklis Variklio gamintojas Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cilindro tris, cm Greitis, rpm 2900 2900 2900 2900 Nominali variklio galia, kW (Ïr. 1 pastabà) Degimo sistema Îvakò...
  • Seite 252 TECHNINIAI DUOMENYS M46-140R M51-140R M51-140RP Variklis Variklio gamintojas Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cilindro tris, cm Greitis, rpm 2900 2900 2900 Nominali variklio galia, kW (Ïr. 1 pastabà) Degimo sistema Îvakò QC12YC QC12YC QC12YC Tarpas tarp elektrod˜, mm Kuro / tepimo sistema Benzino bakelio tris, litrai *Varikli˜...
  • Seite 253: Techniniai Duomenys

    (galioja tik Europoje) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedija, tel. +46-36-146500, prisiimdama visà atsakomyb´ parei‰kia, kad vejapjovòs McCulloch M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R, M51-140RP, kuri˜ serijos numeriai prasideda nuo 13XXXXXXX, atitinka ‰i˜ TARYBOS DIREKTYVˆ reikalavimus: Direktyva 2006/42/EB (2006 m. geguÏòs 17 d.)„Dòl ma‰in˜' •...
  • Seite 254: Kªúâ K Symbolom Kºúã K Symbolom

    KªÚâ K SYMBOLOM Pred dopæÀaním paliva vÏdy vypnite Kºúã k symbolom motor. VAROVANIE! Stroj môÏe byÈ nebezpeãn˘, ak sa pouÏíva nesprávne alebo neopatrne a môÏe spôsobiÈ váÏne alebo smrteºné zranenia operátorovi alebo ostatn˘m Horúci povrch. osobám. Prosím, preãítajte si pozorne tento návod Vysvetlenie na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom v˘straÏn˘ch úrovní...
  • Seite 255: Prezentácia Obsah

    Service Locator na internetovej stránke DopæÀanie paliva ............259 www.mcculloch.com. Preprava a uchovávanie ..........259 Firma McCulloch neustále ìalej vyvíja svoje v˘robky a preto si PREVÁDZKA vyhradzuje právo modifikovaÈ dizajn a vzhºad v˘robkov bez Osobné ochranné prostriedky ........260 toho, aby o tom dopredu informovala.
  • Seite 256: Popis Ãastí Kosaãky

    Popis ãastí kosaãky: RukoväÈ motorovej brzdy 11 Doplnenie nádrÏe Pohonná li‰ta (M46-125R, M46-125RX, M46-140R, 12 Vzduchov˘ filter M51-140R, M51-140RP) 13 Membrána primeru (M40-125, M46-125, M46-125R, ·tartovacia rukoväÈ M46-125RX, M46-140R, M51-140R) Zberaã 14 Kryt rezacej ãasti RukoväÈ, v˘‰ka rukoväti 15 Vodná prípojka (M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R, M51-140RP) Ovládaã...
  • Seite 257: Bezpeânostné Vybavenie Stroja

    BEZPEâNOSTNÉ VYBAVENIE STROJA V‰eobecné Tlmiã v˘fuku Táto ãasÈ vysvetºuje rôzne bezpeãnostné funkcie stroja, ako VAROVANIE! Nikdy nepouÏívajte stroj fungujú a základnú in‰pekciu a údrÏbu, ktoré by ste mali bez tlmiãa v˘fuku alebo s chybn˘m vykonávaÈ na zabezpeãenie bezpeãnej prevádzky. tlmiãom v˘fuku. Chybn˘ tlmiã v˘fuku môÏe v˘razne zv˘‰iÈ...
  • Seite 258: Montáî A Nastavenia

    Pre vy‰‰iu v˘‰ku kosenia posuÀte páãku dozadu, pre niωiu V‰eobecné v˘‰ku kosenia dopredu. DÔLEÎITÉ! ZabráÀte neúmyselnému na‰tartovaniu vytiahnutím kábla zapaºovania zo zapaºovacej svieãky. DrÏadlo Model M40-125 má ‰tyri ovládacie prvky, pre kaÏdé koleso MontáÏ jeden. Horná rukoväÈ Zberaã Umiestnite dutú kon‰trukciu rukoväte priamo oproti dolnej Pripojte zbern˘ kô‰.
  • Seite 259: Narábanie S Palivom

    NARÁBANIE S PALIVOM V‰eobecné DopæÀanie paliva VAROVANIE! PouÏívanie motora v zle VAROVANIE! Pred doplnením paliva motor vetran˘ch alebo uzavret˘ch priestoroch vÏdy zastavte a nechajte ho na niekoºko môÏe spôsobiÈ smrÈ v dôsledku zadusenia minút vychladnúÈ. alebo otravou CO. Aby ste predi‰li rozliatiu, vÏdy pouÏívajte Palivo a v˘pary z neho sú...
  • Seite 260: Osobné Ochranné Prostriedky

    PREVÁDZKA Osobné ochranné prostriedky VAROVANIE! Stroj môÏe byÈ nebezpeãn˘, ak sa pouÏíva nesprávne alebo neopatrne Pri akomkoºvek pouÏívaní stroja musíte pouÏívaÈ schválené a môÏe spôsobiÈ váÏne alebo smrteºné osobné ochranné prostriedky. Osobné ochranné prostriedky zranenia operátorovi alebo ostatn˘m nevyluãujú riziko nehôd, ale môÏe zníÏiÈ úãinky zranenia v osobám.
  • Seite 261: Základné Pracovné Techniky

    PREVÁDZKA vypnite motor a odpojte vodiã zapaºovania od zapaºovacej BezpeãnosÈ na pracovisku svieãky. Pred zaãatím kosenia by ste mali odstrániÈ konáre, • Pri prechádzaní miestom, ktoré nechcete kosiÈ, vypnite • vetviãky, kamene atì. motor. Napríklad ‰trkové cesty, kamene, ‰indle, asfalt atì. Predmety, ktoré...
  • Seite 262: Tart A Stop

    Zastavte motor uvoºnením rukoväte motorovej brzdy. • ·tartovanie Model M51-140RP je vybaven˘ automatick˘m tlmiãom. Modely M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R majú manuálny tlmiã (membrána primeru). Pohon je tieÏ odpojen˘, ak uvoºníte rukoväÈ brzdy. • Ak kosaãku na trávu ‰tartujete po prv˘krát, zatlaãte päÈkrát na Ak tro‰ku uvoºníte brzdovú...
  • Seite 263: Eobecné

    ÚDRÎBA Nikdy nelejte vodu priamo na motor. V‰eobecné • Vyãistite sací otvor vzduchu do ‰tartéra. Skontrolujte • ‰tartér a ‰tartovaciu ‰núru. VAROVANIE! PouÏívateº môÏe vykonávaÈ Pri ãistení pod krytom kosaãky otoãte stroj tak, aby iba údrÏbu a servis popísané v návode na •...
  • Seite 264: Zapaºovacia Svieãka

    ÚDRÎBA Pripevnením lanka spojky k rôznym svorkám na li‰te MontáÏ • spojky napnite lanko spojky. Potom lanko jemne nastavte. Uistite sa, Ïe nôÏ je správne umiestnen˘ v strede hriadeºa. • Nasaìte podloÏku a skrutku správne utiahnite. Matica by • Vzduchov˘ filter mala byÈ...
  • Seite 265: Technické Údaje Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje M40-125 M46-125 M46-125R M46-125RX Motor V˘robca motora Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Objem valca, cm R˘chlosÈ, rpm 2900 2900 2900 2900 Menovit˘ v˘kon motora, kW (pozri poznámku Zapaºovací systém Zapaºovacia svieãka...
  • Seite 266 TECHNICKÉ ÚDAJE M46-140R M51-140R M51-140RP Motor V˘robca motora Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Objem valca, cm R˘chlosÈ, rpm 2900 2900 2900 Menovit˘ v˘kon motora, kW (pozri poznámku 1) 1,9 Zapaºovací systém Zapaºovacia svieãka QC12YC QC12YC QC12YC Medzera medzi elektródami, mm Palivov˘...
  • Seite 267: Eú Vyhlásenie O Zhode

    EÚ vyhlásenie o zhode (UplatÀuje sa iba na Európu) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel.: +46-36-146500, zodpovedne vyhlasuje, Ïe kosaãky na trávu McCulloch M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R, M51-140RP so sériov˘m ãíslom 13XXXXXXX a nov‰ím spæÀajú poÏiadavky NARIADENIA RADY: zo 17.
  • Seite 268: Obja·njenje Znakova Obja‰Njenje Znakova

    OBJA·NJENJE ZNAKOVA Obja‰njenje znakova Uvijek iskljuãite motor prije punjenja. UPOZORENJE! Neoprezna ili nepravilna uporaba stroja moÏe dovesti do ozbiljnih, ãak i fatalnih ozljeda korisnika ili drugih. Vruçe povr‰ine. PaÏljivo proãitajte priruãnik i dobro shvatite sadrÏaj prije rukovanja strojem. Odstranite ljude i Ïivotinje daleko od radnog prostora.
  • Seite 269: Sadrïaj

    Visina rezanja ............272 Nadamo se da çete biti zadovoljni svojim strojem tvrtke Sakupljaã ..............272 McCulloch, jer je dizajniran tako da vam bude partner u nizu Prikljuãak za zagrtanje ..........272 godina koje su pred vama. Slijedeçi savjete o upotrebi, servisu Ulijevanje ulja .............
  • Seite 270: Dijelovi Kosilice

    Dijelovi kosilice Koãna poluga motora 11 Punjenje goriva Ruãica za pogon (M46-125R, M46-125RX, M46-140R, 12 Filter za zrak M51-140R, M51-140RP) 13 Membrana upaljaãa (M40-125, M46-125, M46-125R, Ruãica za paljenje M46-125RX, M46-140R, M51-140R) Sakupljaã 14 Pokrov noÏa Ruãka, visina ruãke 15 Prikljuãak za vodu (M46-125, M46-125R, M46-125RX,...
  • Seite 271: Sigurnosna Oprema Stroja

    SIGURNOSNA OPREMA STROJA Opçenito Ovaj odjeljak obja‰njava razne siguronosne mjere stroja, kako one rade i ‰to trebate uraditi kako biste mogli vr‰iti osnovni pregled i odrÏavanje koji su potrebni da bi pila radila sigurno. UPOZORENJE! Nemojte nikada upotrijebiti stroj koji ima neispravnu sigurnosnu opremu.
  • Seite 272: Montiranje I Pode·avanja

    Ruãka Sastavljanje Dr‰ka na vrhu Cjevasti kraj ruãke postavite sasvim nasuprot donjeg dijela ruãke. Zategnite vijke. M40-125 ima ãetiri komande, po jednu za svaki kotaãiç. M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, Sakupljaã M51-140R, M51-140RP Namjestite sakupljaã. •...
  • Seite 273: Rukovanje Gorivom

    RUKOVANJE GORIVOM Opçenito Punjenje goriva UPOZORENJE! Pokretanje motora u UPOZORENJE! Zaustavite motor i pustite zatvorenom ili lo‰e provjetrenom prostoru ga da se ohladi nekoliko minuta prije moÏe prouzroãiti smrt zbog gu‰enja ili ponovnog punjenja. trovanja ugljiãnim monoksidom. Kako biste izbjegli prolijevanje, posluÏite Gorivo i pare goriva su visoko zapaljivi te se kanticom za benzin.
  • Seite 274: Osobna Za‰Titna Oprema

    RUKOVANJE Osobna za‰titna oprema UPOZORENJE! Neoprezna ili nepravilna uporaba stroja moÏe dovesti do ozbiljnih, Pri svakoj upotrebi stroja çe se samo propisana osobna za‰itna ãak i fatalnih ozljeda korisnika ili drugih. oprema upotrijebiti. Osobna za‰titna oprema ne elimini‰e rizik na ozljedu ali smanjuje posljedice ako se ozljeda dogodi. Djeca ili druge osobe koje nisu obuãene Zamolite prodavaãa motornih pila da vam pomogne izabrati za upotrebu ovog stroja ne smiju korisititi...
  • Seite 275: Sigurnost Na Radnom Mjestu

    RUKOVANJE Iskljuãite motor prije promjene visine rezanja. Nikada Sigurnost na radnom mjestu • nemojte izvoditi pode‰avanja dok je motor u pogonu. Prije poãetka ko‰enja uklonite granãice, pruçe, kamenje i • Ne ostavljajte ukljuãeni stroj bez nadzora. Iskljuãite motor. • sliãne tvari iz kosilice. Provjerite da li se prikljuãak za rezanje prestao okretati.
  • Seite 276: Ukljuãivanje I Iskljuãivanje

    Paljenje Zaustavite motor otpu‰tanjem koãne poluge motora. • Model M51-140RP ima automatski prigu‰nik. Modeli M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R imaju ruãni prigu‰nik (membranu upaljaãa). Ako kosilicu pokreçete prvi put, pet puta pritisnite pumpu za Pogon se iskljuãuje otpu‰tanjem ruãke koãnice.
  • Seite 277: Opçenito

    ODRÎAVANJE Nikada nemojte polijevati motor vodom. Opçenito • Provjerite da li su naprava za paljenje i uÏe za paljenje • istro‰eni ili o‰teçeni. Oãistite proreze za dovod zraka na UPOZORENJE! Korisnik odrÏavanje i kuçi‰tu naprave za paljenje. servisiranje treba vr‰iti na naãin opisan u Prilikom ãi‰çenja ispod poklopca o‰trica stroj okrenite sa ovim uputama.
  • Seite 278: Svjeçica

    ODRÎAVANJE Strunu kvaãila postavite na drugu razinu na ruãici kvaãila. Sastavljanje • Zatim je fino podesite. NoÏ treba pravilno centrirati na osovini. • Namjestite podlo‰ku i zategnite svornjak. Svornjak • Filter za zrak zategnite momentom od 45-60 Nm. Uklonite poklopac filtera zraka i uklonite filter. •...
  • Seite 279: Tehniãki Podaci

    TEHNIâKI PODACI Tehniãki podaci M40-125 M46-125 M46-125R M46-125RX Motor Proizvo÷aã motora Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Zapremnina cilindra, u kubiãnim cm Brzina u 1/min 2900 2900 2900 2900 Nominalna izlazna snaga, kW (vidi napomenu Sistem paljenja Svjeçica...
  • Seite 280 TEHNIâKI PODACI M46-140R M51-140R M51-140RP Motor Proizvo÷aã motora Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Zapremnina cilindra, u kubiãnim cm Brzina u 1/min 2900 2900 2900 Nominalna izlazna snaga, kW (vidi napomenu 1) 1,9 Sistem paljenja Svjeçica QC12YC QC12YC QC12YC Razmak elektroda, u mm...
  • Seite 281: Ec-Uvjerenje O Podudaranju

    (VaÏi samo za Evropu) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel.: +46-36-146500, potvr÷uje pod punom odgovorno‰çu kako su kosilice McCulloch M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R, M51-140RP od serijskog broja 13XXXXXXX nadalje sukladne smjernicama ZAKONSKIH PROPISA: od 17. svibnja 2006, ”o strojevima” 2006/42/EC •...
  • Seite 282: Kaj Pomenijo Simboli Kaj Pomenijo Simboli

    KAJ POMENIJO SIMBOLI Kaj pomenijo simboli Nikoli ne toãite goriva, ãe je motor vÏgan. OPOZORILO! Naprava je lahko nevarna, ãe se uporablja nepravilno ali povr‰no, in lahko upravljavcu ali drugim povzroãi resne oziroma celo smrtne po‰kodbe. Vroãa povr‰ina. Natanãno preberite navodila za uporabo in se prepriãajte, da ste jih razumeli, predno zaãnete z uporabo stroja.
  • Seite 283: Predstavitev Vsebina

    Spo‰tovani kupec! Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali izdelek McCulloch. Tako KAJ POMENIJO SIMBOLI ste postali del zgodbe, ki se je zaãela, ko je druÏba McCulloch Kaj pomenijo simboli ..........282 Corporation v drugi svetovni vojni zaãela izdelovati motorje. Razlaga stopenj varnosti ..........282 Odkar je druÏba McCulloch leta 1949 predstavila prvo lahko...
  • Seite 284: Kaj Je Kaj

    Kaj je kaj na vrtni kosilnici? Roãica motorne zavore 11 Odprtina za dolivanje goriva Roãica pogona (M46-125R, M46-125RX, M46-140R, 12 Zraãni filter M51-140R, M51-140RP) 13 Membrana za polnjenje krogotoka goriva (M40-125, Startna roãica M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51- 140R) Zbiralnik 14 Pokrov rezila Roãica, vi‰ina roãice...
  • Seite 285: Za·âitna Oprema Stroja

    ZA·âITNA OPREMA STROJA Splo‰no To poglavje opisuje varnostne detajle stroja, naãin njihovega delovanja ter kako jih pregledujemo in vzdrÏujemo, tako da bodo v stanju, ki zagotavlja varnost pri delu. OPOZORILO! Nikoli ne uporabljajte stroja s pokvarjenimi varnostnimi detajli. âe stroj ob pregledu ne izpolnjuje vseh opisanih pogojev, kontaktirajte svoj servis, da ga popravi.
  • Seite 286: Montaîa In Reguliranje

    DrÏalo MontaÏa Gornji roãaj Sklop cevastega roãaja postavite neposredno ob nosilec spodnjega dela roãaja. Pravilno zategnite gumba. M40-125 je opremljen s ‰tirimi roãicami za nastavitev vi‰ine; po ena roãica na kolo. M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R, M51-140RP Zbiralnik Namestite zbiralnik.
  • Seite 287: Ravnanje Z Gorivom

    RAVNANJE Z GORIVOM Splo‰no Toãenje goriva OPOZORILO! Delujoãi stroj v zaprtem ali OPOZORILO! Ugasnite motor in ga pustite slabo prezraãevanem prostoru lahko nekaj minut hladiti, predno zaãnete z povzroãi smrt zaradi zadu‰itve ali natakanjem. zastrupitve z ogljikovim monoksidom. Obvezno uporabljajte posodo za gorivo in Gorivo in hlapi goriva so izredno lahko tako prepreãite razlitje.
  • Seite 288: Osebna Za‰Ãitna Oprema

    DELOVANJE Osebna za‰ãitna oprema OPOZORILO! Naprava je lahko nevarna, ãe se uporablja nepravilno ali povr‰no, in Ob vsaki uporabi stroja uporabljajte vedno atestirano osebno lahko upravljavcu ali drugim povzroãi za‰ãitno opremo. Osebna za‰ãitna oprema ne izkljuãuje resne oziroma celo smrtne po‰kodbe. nevarnosti po‰kodb, vendar pa v primeru nesreãe omili posledice.
  • Seite 289: Varnost Pri Delu

    DELOVANJE Nikoli ne tecite s strojem med njegovim delovanjem. Z Varnost delovnega podroãja • vrtno kosilnico vedno hodite. Veje, vejice, kamne itd. morate odstraniti iz trave, preden • Pred menjanjem vi‰ine reza izkljuãite motor. Stroja nikoli • jo zaãnete kositi. ne popravljajte, kadar je motor priÏgan.
  • Seite 290: Vïig In Izklop

    Zaustavite motor s pritiskom na roãico motorne zavore. • VÏig Model M51-140RP je opremljen z avtomatsko du‰ilno loputo. Modeli M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R in M51-140R so opremljeni z Ko sprostite roãico zavore, se pogon ravno tako izklopi. • roãnimi du‰ilnimi loputami (membrana za polnjenje goriva).
  • Seite 291: Splo‰No

    VZDRÎEVANJE Nikoli ne polivajte vode neposredno na motor. Splo‰no • Oãistite dovod zraka v zaganjalnik. Kontrolirajte • zaganjalnik in vÏigalno vrvico. OPOZORILO! Uporabnik sme sam izvajati Pri ãi‰ãenju pod pokrovom rezila obrnite stroj tako, da bo le tista vzdrÏevalna in servisna dela, ki so •...
  • Seite 292: Sveãka

    VZDRÎEVANJE PribliÏno nastavite Ïiãno potego sklopke, tako da jo MontaÏa • namestite na razliãne nosilce na roãici sklopke. Nato Rezilo mora biti pravilno usredinjeno na gredi. • opravite fino nastavitev Ïiãne potege. Montirajte podloÏko in jo pravilno zategnite. Vijak morate •...
  • Seite 293: Tehniâni Podatki Tehniãni Podatki

    TEHNIâNI PODATKI Tehniãni podatki M40-125 M46-125 M46-125R M46-125RX Motor Proizvajalec stroja Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Gibna prostornina valja, cm Hitrost, rpm 2900 2900 2900 2900 Nazivna izhodna moã motorja, kW (glejte 1.
  • Seite 294 TEHNIâNI PODATKI M46-140R M51-140R M51-140RP Motor Proizvajalec stroja Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Gibna prostornina valja, cm Hitrost, rpm 2900 2900 2900 Nazivna izhodna moã motorja, kW (glejte 1. opombo) Sistem vÏiga Sveãka QC12YC QC12YC QC12YC Odprtina elektrode, mm Sistem za gorivo in mazanje Kapaciteta rezervoarja za gorivo, litri...
  • Seite 295: Es-Izjava O Skladnosti

    (Velja le za Evropo) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedska, tel: +46-36-146500, izjavlja na lastno odgovornost, da so vrtne kosilnice McCulloch M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R, M51-140RP od serijskih ‰tevilk 13XXXXXXX dalje v skladu z zahtevami DIREKTIVE SVETA: z dne 17. maja 2006, ki se nana‰a na stroje, 2006/42/ES •...
  • Seite 296: Vysvùtlení Symbolò Vysvûtlení Symbolû

    VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Vysvûtlení symbolÛ Pfied doplÀováním paliva vÏdy vypnûte V¯STRAHA! Pfii nesprávném nebo motor. neopatrném pouÏití se zafiízení mÛÏe stát nebezpeãn˘m nástrojem, coÏ mÛÏe obsluze nebo dal‰ím osobám zpÛsobit závaÏná nebo smrtelná zranûní. Hork˘ povrch. NeÏ zaãnete stroj pouÏívat, prostudujte si, prosím, peãlivû...
  • Seite 297: Seznámení Se Strojem Obsah

    SEZNÁMENÍ SE STROJEM Obsah VáÏen˘ zákazníku, Dûkujeme, Ïe jste si zvolili v˘robek spoleãnosti McCulloch. VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Stali jse se tak souãástí pfiíbûhu, kter˘ se zapoãal jiÏ velmi Vysvûtlení symbolÛ ............ 296 dávno, kdy spoleãnost McCulloch Corporation zahájila bûhem Popis úrovní v˘strahy ..........296 2.
  • Seite 298: Co Je Co Na Sekaãce Trávy

    Co je co na sekaãce trávy? RukojeÈ brzdy motoru 11 Otvor pro doplnûní paliva Páka pojezdu (M46-125R, M46-125RX, M46-140R, 12 Vzduchov˘ filtr M51-140R, M51-140RP) 13 Membrána nastfiikovaãe paliva (M40-125, M46-125, Startovací madlo M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R) Sbûraã 14 Kryt Ïacího ústrojí RukojeÈ, v˘‰ka rukojeti 15 Pfiipojení...
  • Seite 299: Bezpeânostní V¯bava Za¤Ízení

    BEZPEâNOSTNÍ V¯BAVA ZA¤ÍZENÍ V‰eobecnû Tato ãást popisuje bezpeãnostní vybavení stroje, jeho úãel a zpÛsob, kter˘m by se mûla provádût kontrola a údrÏba, aby byla zaji‰tûna jeho správná funkce. V¯STRAHA! Nikdy nepouÏívejte stroj, kter˘ má po‰kozené bezpeãnostní vybavení! V pfiípadû, Ïe by stroj nevyhovûl pfii jakékoli z tûchto kontrol, je nutno vyhledat autorizované...
  • Seite 300: Kompletace A Se¤Ízení

    V‰eobecnû chcete-li ji sníÏit, pohnûte páãkou dopfiedu. UPOZORNùNÍ! ZabraÀte moÏnému náhodnému spu‰tûní odpojením zapalovacího kabelu od zapalovací svíãky. RukojeÈ Model M40-125 má ãtyfii ovládací prvky, jeden pro kaÏdé MontáÏ kolo. Horní rukojeÈ Sbûraã Umístûte trubkovou konstrukci rukojeti pfiímo proti spodní...
  • Seite 301: Manipulace S Palivem

    MANIPULACE S PALIVEM V‰eobecnû Plnûní paliva V¯STRAHA! Spou‰tûní motoru v V¯STRAHA! Pfied doplnûním paliva motor uzavfieném nebo ‰patnû vûtraném vypnûte a nechte jej po nûkolik minut prostoru mÛÏe zpÛsobit smrt udu‰ením zchladnout. nebo otravou oxidem uhelnat˘m. VÏdy pouÏívejte kanystr na benzín, aby Palivo a v˘pary paliva jsou velmi hofilavé...
  • Seite 302: Osobní Ochranné Pomûcky

    OBSLUHA Osobní ochranné pomÛcky V¯STRAHA! Pfii nesprávném nebo neopatrném pouÏití se zafiízení mÛÏe stát Pfii kaÏdém pouÏití stroje je nutné pouÏívat schválené osobní nebezpeãn˘m nástrojem, coÏ mÛÏe ochranné pomÛcky. Osobní ochranné pomÛcky nemohou obsluze nebo dal‰ím osobám zpÛsobit vylouãit nebezpeãí úrazu, ale sníÏí míru poranûní v pfiípadû, Ïe závaÏná...
  • Seite 303: Hlavní Principy Ãinnosti

    OBSLUHA Pfii pfiená‰ení sekaãky pfies prostor, kter˘ nebude sekán, Bezpeãnost pracovního prostoru • musí b˘t motor vypnut˘. Napfi. v pfiípadû ‰tûrkov˘ch cest, Pfied zahájením sekání odstraÀte z trávníku vûtve, • kamenÛ, ‰indelÛ, asfaltu a podobnû. vûtviãky, kameny a podobnû. Se spu‰tûnou sekaãkou nikdy nebûhejte. Se sekaãkou •...
  • Seite 304: Startování A Vypínání

    Motor zastavíte uvolnûním rukojeti brzdy motoru. • • zapalovací svíãce. Startování Model M51-140RP je vybaven samoãinn˘m sytiãem. Modely M40-125, M46-125, M46-125R, Pohon odpojíte také uvolnûním rukojeti brzdy. • M46-125RX, M46-140R, M51-140R mají ruãní sytiã (membránu nastfiikovaãe paliva). Mírn˘m povolením páãky brzdy pouze odpojíte pohon.
  • Seite 305: Eobecnû

    ÚDRÎBA K ãi‰tûní stroje nepouÏívejte mytí vodou pod vysok˘m V‰eobecnû • tlakem. Motor nesmí b˘t nikdy pfiímo oplachován vodou. • V¯STRAHA! UÏivatel smí provádût pouze Vyãistûte sání vzduchu v krytu startéru. Zkontrolujte takové údrÏbáfiské a servisní úkoly, které • startér a lanko startéru. jsou popsány v tomto návodu k pouÏití.
  • Seite 306: Zapalovací Svíãka

    ÚDRÎBA Proveìte hrubé sefiízení lanka spojky jeho pfiipevnûním k MontáÏ • drÏákÛm na madle spojky. Poté sefiiìte lanko jemnû. Zkontrolujte, zda je Ïací nÛÏ správnû vystfiedûn na hfiídeli. • Nasaìte podloÏku a dotáhnûte ‰roub. Utahovací moment • Vzduchov˘ filtr ‰roubu je 45 - 60 Nm. Odmontujte kryt vzduchového filtru a filtr vyjmûte.
  • Seite 307: Technické Údaje Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje M40-125 M46-125 M46-125R M46-125RX Motor V˘robce motoru Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Obsah válce, cm Otáãky, rpm 2900 2900 2900 2900 Jmenovit˘ v˘kon motoru, kW (viz poznámka 1) 1,6 Systém zapalování...
  • Seite 308 TECHNICKÉ ÚDAJE M46-140R M51-140R M51-140RP Motor V˘robce motoru Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Obsah válce, cm Otáãky, rpm 2900 2900 2900 Jmenovit˘ v˘kon motoru, kW (viz poznámka 1) Systém zapalování Zapalovací svíãka QC12YC QC12YC QC12YC Vzdálenost elektrod, mm Palivov˘...
  • Seite 309: Es Prohlá‰Ení O Shodû

    (Platí pouze pro Evropu) Spoleãnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, zcela zodpovûdnû prohla‰uje, Ïe travní sekaãky McCulloch M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R, M51-140RP od sériov˘ch ãísel 13XXXXXXX dále splÀují poÏadavky SMùRNICE RADY EVROPSKÉ UNIE: ze 17. kvûtna 2006 „t˘kající se strojních zafiízení” 2006/42/EC •...
  • Seite 310: Explicaöia Simbolurilor Explicaöia Simbolurilor

    EXPLICAÖIA SIMBOLURILOR Explicaöia simbolurilor Nu alimentaöi niciodatã motorul dacã AVERTISMENT! Maäina poate deveni o acesta este în funcöiune. unealtã periculoasã äi poate produce raniri grave sau mortale ale utilizatorului sau a altor persoane, în cazul în care este folositã în mod greäit sau neglijent.
  • Seite 311: Prezentare Conöinut

    Conöinut Stimate client! EXPLICAÖIA SIMBOLURILOR Vã mulöumim cã aöi ales produsele McCulloch! Astfel, luaöi parte la o istorie care a început cu mult timp în urmã, când compania Explicaöia simbolurilor ........... 310 McCulloch a început producöia de motoare în timpul celui de-al Explicaöia nivelurilor de avertizare ........
  • Seite 312: Pâröile Componente

    Manetã frânã de motor 11 Realimentarea cu carburant Barã de propulsie (M46-125R, M46-125RX, M46-140R, 12 Filtrul de aer M51-140R, M51-140RP) 13 Membranã piston (M40-125, M46-125, M46-125R, M46- Maneta de pornire 125RX, M46-140R, M51-140R) Colector 14 Capac de tãiere Mâner, înãlöime mâner 15 Racord apã...
  • Seite 313: Echipamentul De Protecöie Al Utilajului

    ECHIPAMENTUL DE PROTECÖIE AL UTILAJULUI Generalitãöi În acest capitol se explicã diferitele detalii de siguranöã ale maäinii, care este rolul lor, precum äi controlul äi întreöinerea ce trebuie executate pentru a vã asigura cã acestea funcöioneazã. AVERTISMENT! Nu folosiöi niciodatã o maäinã...
  • Seite 314: Asamblarea Äi Reglajele

    Montaj Mâner superior Amplasaöi construcöia tubularã a mânerului în poziöie perfect opusã pãröii inferioare a mânerului. Strângeöi corespunzãtor butoanele. M40-125 dispune de patru comenzi, câte una pentru fiecare roatã. M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R, Colector M51-140RP Montaöi coäul colector. •...
  • Seite 315: Manipularea Combustibilului

    MANIPULAREA COMBUSTIBILULUI Generalitãöi Alimentarea AVERTISMENT! Rularea motorului într-o AVERTISMENT! Opriöi motorul äi lãsaöi-l sã se zonã închisã sau prost aerisitã poate duce la rãceacsã câteva minute înainte de alimentare. deces prin asfixiere sau intoxicaöie cu monoxid de carbon. Utilizaöi permanent o canistrã de benzinã, pentru a evita vãrsarea.
  • Seite 316: Echipament Personal De Protecöia Muncii

    UTILIZAREA Echipament personal de protecöia AVERTISMENT! Maäina poate deveni o muncii unealtã periculoasã äi poate produce raniri grave sau mortale ale utilizatorului sau a altor La orice folosire a maäinii trebuie folosit un echipament de persoane, în cazul în care este folositã în mod protecöie personal omologat.
  • Seite 317: Reguli Principale De Lucru

    UTILIZAREA pentru tuns gazonul, mai întâi opriöi motorul äi deconectaöi Siguranöa zonei de lucru electrodul de aprindere de la bujie. Înainte de a începe tunderea gazonului, trebuie îndepãrtate • Motorul trebuie oprit atunci când maäina se deplaseazã pe un • ramurile, crenguöele äi pietrele.
  • Seite 318: Pornire Äi Oprire

    Opriöi motorul prin eliberarea mânerului frânei de motor. • Pornire Modelul M51-140RP este echipat cu äoc automat. Modelele M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R dispun de äoc manual (membranã Sistemul de antrenare este, de asemenea, decuplat atunci • piston).
  • Seite 319: Generalitãöi

    ÎNTREÖINERE Nu utilizaöi un spãlãtor cu presiune ridicatã pentru a curãöa Generalitãöi • dispozitivul. Nu turnaöi niciodatã apã direct pe motor. • AVERTISMENT! Utilizatorul poate efectua doar acele lucrãri de întreöinere äi service care Curãöaöi orificiile de admisie a aerului de pe carcasa •...
  • Seite 320: Bujia

    ÎNTREÖINERE Reglaöi grosier cablul de ambreiaj prin ataäarea acestuia la Montaj • diferitele console de pe bara ambreiajului. Apoi, reglaöi fin Asiguraöi-vã cã freza se centreazã corect pe arbore. • cablul. Montaöi äaiba äi strângeöi corect bolöul. Bolöul trebuie strâns •...
  • Seite 321: Date Tehnice

    DATE TEHNICE Date tehnice M40-125 M46-125 M46-125R M46-125RX Motor Producãtorul motorului Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Volumul cilindrului, cm Vitezã, rpm 2900 2900 2900 2900 Putere nominalã motor, kW (consultaöi nota 1) Sistem de aprindere...
  • Seite 322 DATE TEHNICE M46-140R M51-140R M51-140RP Motor Producãtorul motorului Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Volumul cilindrului, cm Vitezã, rpm 2900 2900 2900 Putere nominalã motor, kW (consultaöi nota 1) Sistem de aprindere Bujia QC12YC QC12YC QC12YC Distanöa între electrozi, mm Sistemul de alimentare äi ungere Volumul rezervorului de combustibil, litri *Uleiul de motor...
  • Seite 323: Declaratie De Conformitate Ec

    (Valabil doar în Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarã pe propria rãspundere cã maäina pentru tuns gazonul McCulloch M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R, M51-140RP de la numerele de serie 13XXXXXXX äi ulterioare respectã cerinöele DIRECTIVEI CONSILIULUI: din 17 mai 2006 „referitoare la aparat”...
  • Seite 324: Ëí‹Áëûë Û˘ìßfiïˆó

    ∏¶∏•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ∏ËÍ‹ÁËÛË Û˘ÌßfiÏˆÓ ∫›Ó‰˘ÓÔ˜ ¤ÎÚË͢ ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÌÔÚË› Ó· Á›ÓËÈ ËÈΛӉ˘ÓÔ. ∏ ·ÚfiÛ˯ÙË ‹ Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË ÌÔÚË› Ó· ¤¯ËÈ ˆ˜ ·ÔÙ¤ÏËÛÌ· ÛÔß·Úfi ‹ ı·Ó¿ÛÈÌÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ÙÔ˘ ¶ÔÙ¤ ÌË ÁËÌ›˙ËÙË ÙÔ ÚË˙ËÚßÔ˘¿Ú ÌË ¯ËÈÚÈÛÙ‹ ‹ ¿ÏÏˆÓ ·ÙfïÓ. ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· ÛË ÏËÈÙÔ˘ÚÁ›·. ¢È·ß¿ÛÙË...
  • Seite 325: Ëúèë¯fiìëó

    ™·˜ ˢ¯·ÚÈÛÙÔ‡ÌË Ô˘ ËÈϤͷÙË ¤ Ó· ÚÔ˚fiÓ Ù˘ McCulloch. °›ÓËÛÙË ¤ÙÛÈ Ì¤ÚÔ˜ ÌÈ·˜ ·Ú¿‰ÔÛ˘ Ô˘ ∏ËÍ‹ÁËÛË Û˘ÌßfiÏˆÓ ......... 324 ÍËΛÓËÛË Ë‰Ò Î·È Î·ÈÚfi, fiÙ·Ó Ô √ÚÁ·ÓÈÛÌfi˜ McCulloch ∏ËÍ‹ÁËÛË ËÈ¤‰ˆÓ ÚÔËȉÔÔ›ËÛ˘ ....324 ÍËΛÓËÛË Ó· ηٷÛÎˢ¿˙ËÈ ÎÈÓËÙ‹Ú˘ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎËÈ· ¶∞ƒ√À™π∞™∏...
  • Seite 326: Δè ˛ӷè Ùè Ûùô ¯ÏôôîôÙèîfi Áî·˙fió

    ΔÈ Ë›Ó·È ÙÈ ÛÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi Áη˙fiÓ; §·‚‹ ÊÚ¤ÓÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· 11 ™˘ÌÏ‹ÚˆÛË Î·˘Û›ÌˆÓ §·‚‹ ÒıËÛËÛ (M46-125R, M46-125RX, M46-140R, 12 º›ÏÙÚÔ ·¤Ú· M51-140R, M51-140RP) 13 ¢È¿ÊÚ·ÁÌ· ÂÎÎÈÓËÙ‹ (M40-125, M46-125, M46- §·ß‹ Û¯ÔÈÓÈÔ‡ ËÎΛÓËÛ˘ 125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R) ™Ù‹ÚÈÁÌ· 14 ∫¿Ï˘ÌÌ· ÎÔ‹˜ §·‚‹, ‡„Ô˜ Ï·‚‹˜...
  • Seite 327: Ëóèî

    ∏•√¶§π™ª√™ ∞™º∞§∏π∞™ Δ√À ª∏Ã∞¡∏ª∞Δ√™ °ËÓÈο ™ÈÁ·ÛÙ‹Ú·˜ ™ÙÔ Ì¤ÚÔ˜ ·˘Ùfi ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÔÓÙ·È Ù· ËÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ·ÛÊ¿ÏËÈ·˜ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜, Ë ·ÔÛÙÔÏ‹ ÙÔ˘˜ ηıÒ˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ¤Ó· Ì˯¿ÓËÌ· ¯ˆÚ›˜ Î·È Ô ÙÚfiÔ˜ ËϤÁ¯Ô˘ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ·Ï‹ ÛÈÏ·ÓÛȤ ‹ ÌË ËÏ·Ùو̷ÙÈÎfi ÛÈÏ·ÓÛȤ. ∏ ÏËÈÙÔ˘ÚÁ›·...
  • Seite 328: Ëóèî

    • ™Ê›ÍÙ ηϿ ÙÔ˘Û ÙÚÔ¯›ÛÎÔ˘Û. M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51- 140R, M51-140RP ™ÙÂÚÂÒÛÙ ٷ ¿ÁÎÈÛÙÚ· ÛÙÔ Â¿Óˆ ¿ÎÚÔ ÙÔ˘ Û·Û›. • M40-125 ΔÔÔıËÙ‹ÛÙË ÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ο‰Ô˘ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ • ÛÙËÓ Ô‹ ËÍ·ÁˆÁ‹˜. ∏Í¿ÚÙËÌ· ¯ÔÚÙÔÏ›·ÓÛ˘ (M46-125RX, M51-140R, M51-140RP) ™ËÎÒÛÙ ÙÔÓ Ô‰ËÁfi ·ÔÚÚÈÌÌ¿ÙˆÓ, ÁÈ· Ó·...
  • Seite 329: Ëóèî

    ºƒ√¡Δπ¢∞ ∫∞À™πMø¡ ° ËÓÈο ° ¤ÌÈÛÌ· ÚË˙ËÚßÔ˘¿Ú ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ó· ‰Ô˘Ï‡ÂÙ Â ¤Ó· ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ¡· Ûß‹ÓËÙË ¿ÓÙ· ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· ̤۷ Û ¤Ó· ÎÏÂÈÛÙfi ‹ ÎÈÓËÙ‹Ú· Î·È Ó· ÙÔÓ ·Ê‹ÓËÙË Ó· ÎÚ˘ÒÛËÈ ·ÓÂ·ÚÎÒ˜ ·ÂÚÈṲ̂ÓÔ ¯ÒÚÔ ÌÔÚ› Ó· ÁÈ· Ï›Á· ÏËÙ¿ ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÚÔηϤÛÂÈ...
  • Seite 330: Ùôìèîfi˜ Úôûù·ùë˘ùèîfi˜ ËíôÏèûìfi

    §∏πΔ√Àƒ°π∞ ∞ÙÔÌÈÎfi˜ ÚÔÛÙ·ÙˢÙÈÎfi˜ ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÌÔÚË› ËÍÔÏÈÛÌfi˜ Ó· Á›ÓËÈ ËÈΛӉ˘ÓÔ. ∏ ·ÚfiÛ˯ÙË ‹ Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË ÌÔÚË› Ó· ¤¯ËÈ ˆ˜ ™Ë ÔÔÈ·‰‹ÔÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Ú¤ËÈ Ó· ·ÔÙ¤ÏËÛÌ· ÛÔß·Úfi ‹ ı·Ó¿ÛÈÌÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ËÁÎËÎÚÈ̤ÓÔ ·ÙÔÌÈÎfi ÚÔÛÙ·ÙˢÙÈÎfi ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ÙÔ˘ ¯ËÈÚÈÛÙ‹ ‹ ¿ÏÏˆÓ ËÍÔÏÈÛÌfi.
  • Seite 331: Μ·ûè Ùë¯óè Ëúá·û

    §∏πΔ√Àƒ°π∞ ΔÔÔıËÙ‹ÛÙË ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi Áη˙fiÓ ÛË ÌÈ· ∞ÛÊ¿ÏËÈ· ÛÙÔ ¯ÒÚÔ ËÚÁ·Û›·˜ • ÛÙ¤ÚË·, Ë›Ë‰Ë ËÈÊ¿ÓËÈ· Î·È ËÎÎÈÓ‹ÛÙË ÙÔ. Δ· ÎÏ·‰È¿, Ù· ÎÏ·ÚÈ¿, ÔÈ ¤ÙÚ˘, Î.Ï. Ú¤ËÈ Ó· • μË‚·ÈˆıË›ÙË fiÙÈ ÙÔ ÎÔÙÈÎfi ËÚÁ·ÏË›Ô ‰ËÓ ¤Ú¯ËÙ·È ·Ê·ÈÚÔ‡ÓÙ·È ·fi ÙÔ ÁÚ·Û›‰È ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ¤Ó·ÚÍË ÛË...
  • Seite 332: ªëù·êôú¿ Î·è ·Ôı‹Îë˘ûë

    ™Ù·Ì·Ù‹ÛÙË ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú·, ·Ê‹ÓÔÓÙ·˜ ÙË Ï·‚‹ ΔÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ M51-140RP ‰È·ı¤ÙÂÈ ·˘ÙfiÌ·ÙÔ ÙÛÔÎ. • ÊÚ¤ÓÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú·. Δ· ÌÔÓ٤Ϸ M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R ‰È·ı¤ÙÔ˘Ó ¯ÂÈÚÔΛÓËÙÔ ÙÛÔÎ (‰È¿ÊÚ·ÁÌ· ÂÎÎÈÓËÙ‹). ∏¿Ó ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi Áη˙fiÓ Ù›ıÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ȤÛÙ ÙËÓ ·ÓÙÏ›· η˘Û›ÌÔ˘ ¤ÓÙ ÊÔÚ¤Û.
  • Seite 333: Ëóèî

    ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ °ËÓÈο ∏͈ÙËÚÈÎfi˜ ηı·ÚÈÛÌfi˜ ™ÎÔ˘›ÛÙË Ù· ʇÏÏ·, ÙÔ ÁÚ·Û›‰È Î·È Ù· ÏÔÈ¿ ÛÙÔȯ˛· • ·fi ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi Áη˙fiÓ. ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! √ ¯Ú‹ÛÙËÛ Ú¤ÂÈ Ó· ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ÚÔ‰¤Ï· ˘„ËÏ‹˜ ›ËÛ˘, ÁÈ· Ó· • ‰ÈÂÓÂÚÁ› ÌfiÓÔ ÙÈÛ ÂÚÁ·Û›ÂÛ Û˘ÓÙ‹ÚËÛËÛ Î·ı·Ú›ÛËÙË ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·. Î·È Û¤Ú‚ÈÛ Ô˘ ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÛÙÔ ·ÚfiÓ ªËÓ...
  • Seite 334: MÔ

    ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ Ó· ËϤÁ¯ËÙË fiÙÈ ÙÔ ÌÔ˘ÏfiÓÈ ÙÔ˘ ÎÔÙÈÎÔ‡ PuıÌ›ÛÙ ¯ÔÓ‰ÚÈο ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÔ˘ Û˘ÌϤÎÙË • ËÚÁ·Ï˛Ԣ ‰ËÓ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ËÈ ‚Ï¿‚˘ Î·È fiÙÈ Ô ¿ÍÔÓ·˜ ÛÙÂÚÂÒÓÔÓÙ¿Û ÙÔ ÛÙ· ÌÚ¿ÙÛ· ÙËÛ Ì¿Ú·Û ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· ‰ËÓ ¤¯ËÈ Î·ÌÊıË›. Û˘ÌϤÎÙË. ∫·ÙfiÈÓ, Ú˘ıÌ›ÛÙ Ì ·ÎÚ›‚ÂÈ· ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ.
  • Seite 335: Δë¯óèî¿ Ûùôè¯ë

    Δ∏áπ∫∞ ™Δ√πÃ∏π∞ Δ˯ÓÈο ÛÙÔȯ˛· M40-125 M46-125 M46-125R M46-125RX ∫ÈÓËÙ‹Ú·˜ Briggs & Briggs & Briggs & Briggs & ∫·Ù·ÛÎˢ·ÛÙ‹˜ ÎÈÓËÙ‹Ú· Stratton Stratton Stratton Stratton ∫˘‚ÈÛÌfi˜ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘, cm ™ÙÚÔʤ˜, rpm 2900 2900 2900 2900 √ÓÔÌ·ÛÙÈÔ΋ ·fi‰ÔÛË ÎÈÓËÙ‹Ú·, kW (‚Ï. ÛËÌË›ˆÛË 1) ™‡ÛÙËÌ· ·Ó¿ÊÏË͢...
  • Seite 336 Δ∏áπ∫∞ ™Δ√πÃ∏π∞ M46-140R M51-140R M51-140RP ∫ÈÓËÙ‹Ú·˜ ∫·Ù·ÛÎˢ·ÛÙ‹˜ ÎÈÓËÙ‹Ú· Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton ∫˘‚ÈÛÌfi˜ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘, cm ™ÙÚÔʤ˜, rpm 2900 2900 2900 √ÓÔÌ·ÛÙÈÔ΋ ·fi‰ÔÛË ÎÈÓËÙ‹Ú·, kW (‚Ï. ÛËÌË›ˆÛË 1) ™‡ÛÙËÌ· ·Ó¿ÊÏË͢ MÔ˘˙› QC12YC QC12YC QC12YC ¢È¿ÎËÓÔ ËÏËÎÙÚÔ‰›ˆÓ, mm ™‡ÛÙËÌ·...
  • Seite 337: K-Μëß·›ˆÛë Û˘ìêˆó

    ∏ Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, ÙËÏ.: +46-36-146500, ‰ËÏÒÓÂÈ Ì ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ ÙËÛ Â˘ı‡ÓË, fiÙÈ Ù· ¯ÏÔÔÎÔÙÈο Áη˙fiÓ McCulloch M40-125, M46-125, M46-125R, M46-125RX, M46-140R, M51-140R, M51-140RP ·fi ÙÔ˘Û ·ÚÈıÌÔ‡Û ÛÂÈÚ¿Û 13XXXXXXX Î·È ÂÍ‹Û, ÏËÚÔ‡Ó ÙÈÛ ÚԉȷÁÚ·Ê¤Û ÙËÛ √¢∏ Γ∞™ ÙÔ˘ ™Àªμ√À§√À: ÌË...
  • Seite 340 WWW.McCULLOCH.COM Original instructions Instrucciones originales Instrukcijas oriÆinÇlvalodÇ Bruksanvisning i original Originalanweisungen Originalios instrukcijos Originale instruktioner Instruções originais Pôvodné pokyny Alkuperäiset ohjeet èíñòðóêöèè Originalne upute Originale instruksjoner Izvirna navodila Instructions d'origine Eredeti útmutatás PÛvodní pokyny Originele instructies Instrukcja oryginalna Instrucöiuni iniöiale...