Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PHKS 1450 LASER Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
Art. Nr.: 23501
KompernaSS GmbH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
Stand der Informationen · Stand van de informatie · Estado das informações:
07 / 2008 · Ident.-No.: PHKS 1450 LASER-072008-1 B
PHKS_1450_Cover_LB1B.indd 1
b
30.07.2008 15:05:58 Uhr

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PHKS 1450 LASER

  • Seite 1 Art. Nr.: 23501 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum Stand der Informationen · Stand van de informatie · Estado das informações: 07 / 2008 · Ident.-No.: PHKS 1450 LASER-072008-1 B PHKS_1450_Cover_LB1B.indd 1 30.07.2008 15:05:58 Uhr...
  • Seite 2 HANDKreISSÄGe PHKS 1450 LASER Handkreissäge Handcirkelzaag Bedienungs- und Sicherheitshinweise Bedienings- en veiligheidsinstructies serra circular de MaO Instruções de utilização e de segurança PHKS_1450_Cover_LB1B.indd 2 30.07.2008 15:06:02 Uhr...
  • Seite 3 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 4 21 20 PHKS_1450_Cover_LB1B.indd 4 30.07.2008 15:06:10 Uhr...
  • Seite 5 PHKS_1450_Cover_LB1B.indd 5 30.07.2008 15:06:10 Uhr...
  • Seite 6 PHKS_1450_Cover_LB1B.indd 6 30.07.2008 15:06:10 Uhr...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................Seite 6 Ausstattung ........................Seite 6 Lieferumfang .........................Seite 7 Technische Daten ......................Seite 7 Allgemeine Sicherheitshinweise 1. Arbeitsplatz-Sicherheit .....................Seite 7 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 8 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 8 4. Verwendung und Behandlungdes Elektrowerkzeuges .........Seite 9 Gerätespezifische Sicherheitshinweisefür Handkreissägen ........Seite 9 Inbetriebnahme Ein- und ausschalten .....................Seite 13...
  • Seite 8: Einleitung

    Schutzklasse II Elektronischer Sanftanlauf Werfen Sie Akkus nicht in Explosionsgefahr! den Hausmüll! Entsorgen Sie Verpackung und Gerät Kinder vom Elektrogerät fernhalten! umweltgerecht! Handkreissäge PHKS 1450 LASER Ausstattung Stellrad Drehzahlvorwahl Einleitung Einschaltsperre Spindelarretierung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- Schnitt-Winkelvorwahl nahme mit den Funktionen des Gerätes...
  • Seite 9: Lieferumfang

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise Spannschraube mit Unterlegscheibe wird sich entsprechend dem Einsatz des Elektro- Spaltkeilbefestigung werkzeugs verändern und kann in manchen Fällen Befestigungsschrauben über dem in diesen Anweisungen angegebenen Adapter zur Staubabsaugung Wert liegen. Die Schwingungsbelastung könnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird.
  • Seite 10: Elektrische Sicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise 2. Elektrische Sicherheit 3. Sicherheit von Personen Vermeiden Sie Lebensgefahr a) Seien Sie stets aufmerksam, achten durch elektrischen Schlag: Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss Elektrowerkzeug.
  • Seite 11: Verwendung Und Behandlungdes Elektrowerkzeuges

    Allgemeine Sicherheitshinweise angeschlossen sind und richtig verwendet und so, wie es für diesen speziellen werden. Das Verwenden dieser Einrichtungen Gerätetyp vorgeschrieben ist. Be- verringert Gefährdungen durch Staub. rücksichtigen Sie dabei die Arbeits- bedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeu- 4.
  • Seite 12 Allgemeine Sicherheitshinweise VORSICHT! Vermeiden Sie Vermeiden Sie einen Rückschlag des Verletzungsgefahr: Gerätes: Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder a) Kommen Sie mit Ihren Händen nicht in fehlerhaften Gebrauchs der Säge. Er kann durch den Sägebereich und an das Sägeblatt. geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend Halten Sie mit Ihrer zweiten Hand den beschrieben, verhindert werden.
  • Seite 13 Allgemeine Sicherheitshinweise mit stumpfen oder falsch ausgerichteten Zähnen bel und stellen Sie sicher, dass sie sich frei be- verursachen durch einen zu engen Sägespalt wegt und bei allen Schnitt-Winkeln und -Tiefen eine erhöhte Reibung, Klemmen des Sägeblattes weder Sägeblatt noch andere Teile berührt. und Rückschlag.
  • Seite 14 Allgemeine Sicherheitshinweise Bei kurzen Schnitten ist der Spaltkeil unwirk- werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungs- sam, um einen Rückschlag zu verhindern. exposition führen. e) Betreiben Sie die Säge nicht mit ver- bogenem Spaltkeil. Bereits eine geringe So verhalten Sie sich richtig: Störung kann das Schließen der Schutzhaube verlangsamen.
  • Seite 15: Inbetriebnahme

    , stellen Sie die gewünschte Schnitt-Tiefe an der Skala ein und ziehen Sie die Flügelschraube wieder fest. Inbetriebnahme Parallelanschlag einstellen Die Handkreissäge PHKS 1450 LASER verfügt über Intelligent Power Control. Dieser automatische Lösen Sie die Flügelschraube an der Grund- Kraftnachschub...
  • Seite 16: Drehzahl Einstellen

    Inbetriebnahme Drehzahl einstellen Spanabsaugung anschließen Drehen Sie das Stellrad in die gewünschte Stecken Sie den Adapter zur Staubabsaugung Drehzahlstufe (Pfeilmarkierung G) in den Spanauswurf. (1 = kleinste Drehzahl / 6 = größte Drehzahl): Schließen Sie eine zugelassene Staub- und Spanabsaugung an. Orientieren Sie sich an den nachfolgenden, unverbindlichen Einstellungen bzw.
  • Seite 17: Tipps Und Tricks

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen Entsorgung Spaltkeil ausbauen: (siehe auch Abb. E) 1. Die Flügelschraube der Schnitt-Tiefenvorwahl lösen und die Kreissäge bis zum Anschlag nach Die Verpackung besteht aus umwelt- oben schwenken; die Spaltkeilbefestigung freundlichen Materialien. Sie kann in wird freigegeben.
  • Seite 18: Garantie

    EN61000-6-3 sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. EN60825-1 Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Ga- rantie nicht eingeschränkt. Typbezeichnung der Maschine: Handkreissäge PHKS 1450 LASER Schraven Service- und Bochum, 31.07.2008 Dienstleistungs GmbH Gewerbering 14 47623 Kevelaer (Germany) Tel.: (+49) 0 18 05-00 81 07 (0,14 EuR / min) Fax: (+49) 0 28 32 / 35 32 Hans Kompernaß...
  • Seite 19 Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik ....................Pagina 18 Uitvoering ........................Pagina 18 Leveringsomvang ......................Pagina 19 Technische gegevens ....................Pagina 19 Algemene veiligheidsinstructie 1. Werkplek .......................Pagina 19 2. Elektrische veiligheid ....................Pagina 20 3. Veiligheid van personen ..................Pagina 20 4. Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrische apparaten ....Pagina 21 Apparaatspecifieke veiligheidsinstructies ...............Pagina 21 Ingebruikname In- en uitschakelen ....................Pagina 25...
  • Seite 20: Inleiding

    Houd kinderen van het elektrische Dank de verpakking en het apparaat apparaat verwijderd! op een milieu-vriendelijke manier af! Handcirkelzaag PHKS 1450 LASER van het apparaat is niet doelmatig en houdt een aanzienlijk ongevallenrisico in. Niet geschikt voor commercieel gebruik. Inleiding uitvoering Maak uzelf vóór de eerste ingebruikname...
  • Seite 21: Leveringsomvang

    Inleiding / Algemene veiligheidsinstructie Zaagdiepte-schaalverdeling WAARSCHuWInG! Het in deze aanwij- Spleetbout zingen vermelde trillingsniveau werd gemeten Extra handgreep conform een in EN 60745 genormeerde meetpro- Aandrijfas cedure en kan voor de vergelijking met andere Montageflens apparaten worden gebruikt. Spanflens Het trillingsniveau zal overeenkomstig het gebruik Spanschroef met vulring van het elektrische gereedschap veranderen en Spleetboutbevestiging...
  • Seite 22: Elektrische Veiligheid

    Algemene veiligheidsinstructie Houd kinderen en andere heidsschakelaar te gebruiken. Het ge- personen tijdens het gebruik bruik van een foutstroom-veiligheidsschakelaar weg van het elektrische vermindert het risico van elektrische schokken. gereedschap. In geval van afleiding zou u de controle over het apparaat kunnen verliezen. 3.
  • Seite 23: Zorgvuldige Omgang Met En Gebruik Van Elektrische Apparaten

    Algemene veiligheidsinstructie g) Wanneer stofafzuigingsinrichtingen f) Houd snijgereedschappen scherp en en -opvanginrichtingen gemonteerd schoon. Zorgvuldig gereinigde snijgereedschap- worden, dient u te waarborgen dat pen met scherpe snijranden gaan minder vaak deze zijn aangesloten en correct klemmen en kunnen eenvoudiger worden geleid. worden gebruikt.
  • Seite 24 Algemene veiligheidsinstructie Opmerking: houd de netkabel altijd verwijderd h) Gebruik nooit beschadigde of ver- keerde zaagblad-onderlegplaten of van de actieradius van de machine en leid de kabel altijd naar achteren weg van de machine. -schroeven. De borgschijven en -schroeven voor het zaagblad werden speciaal voor uw zaag geconstrueerd om optimale werking en VOORZICHTIG! Vermijd gevaar bedrijfsveiligheid te bereiken.
  • Seite 25 Algemene veiligheidsinstructie klemd zaagblad te minimaliseren. bind de pendelbeschermkap nooit vast in geopende positie. Indien de zaag op Grote platen kunnen door hun eigengewicht doorbuigen. Platen moeten aan beide zijden, de grond valt, kan de onderste be- zowel in de buurt van de zaagspleet als ook schermkap worden verbogen.
  • Seite 26 Algemene veiligheidsinstructie de moet de spleetbout weer worden gemon- Plaats de batterijen overeenkomstig de correcte teerd. De spleetbout stoort bij dompelsneden polariteit en schroef de behuizing weer vast. en kan een terugslag veroorzaken. VOORZICHTIG! Wanneer andere bedie- d) Om te waarborgen dat de spleetbout nings- of aanpassinginrichtingen of andere functioneert, moet deze zich in de werkwijzen worden gehanteerd dan hier...
  • Seite 27: Ingebruikname

    Ingebruikname Parallelaanslag instellen De handcirkelzaag PHKS 1450 LASER beschikt over Intelligent Power Control. Deze automatische Draai de vleugelschroef aan de grondplaat vermogenstoevoer be-...
  • Seite 28: Toerental Instellen

    Ingebruikname Toerental instellen Spaanderafzuiging aansluiten Draai het stelwiel naar de gewenste Steek de adapter voor de stofafzuiging toerentalstand (pijlmarkering G) de spaanderuitworp. (1 = laagste toerental / 6 = hoogste toerental): Sluit een goedgekeurde stof- en spaanderafzui- ging aan. Oriënteer u aan de onderstaande, vrijblijvende instellingen of pas het toerental via het stelwiel Zaagblad vervangen individueel dienovereenkomstig aan.
  • Seite 29: Tips En Trucs

    Ingebruikname / Onderhoud en reiniging / Afvoer / Informatie Spleetbout demonteren: (zie ook afb. E) Gebruik voor de reiniging van de behuizing 1. Draai de vleugelschroef van de zaagdiepte-in- een doek en in géén geval benzine, oplos- of stelling los en draai de cirkelzaag tot aan reinigingsmiddelen.
  • Seite 30: Garantie

    Type / benaming: schakelaars of accu’s. Het product is uitsluitend Handcirkelzaag PHKS 1450 LASER bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bochum, 31.07.2008 Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behande-...
  • Seite 31 Índice Introdução Utilização correcta ....................Página 30 Equipamento ......................Página 30 Material fornecido ....................Página 31 Dados técnicos ......................Página 31 Indicações gerais de segurança 1. Local de trabalho ....................Página 31 2. Segurança eléctrica .....................Página 32 3. Segurança pessoal ....................Página 32 4. Manuseamento e utilização cuidadosos de ferramentas eléctricas ....Página 33 Indicações de segurança específicas do aparelho ..........Página 33 Colocação em funcionamento Ligar e desligar ......................Página 37...
  • Seite 32: Introdução

    Elimine a embalagem e o aparelho do alcance das crianças! de forma adequada! Serra circular manual utilização ou alteração da máquina é indevida e PHKS 1450 LASER acarreta riscos de acidente significativos. Não é adequado para uso industrial. Introdução Equipamento Antes da primeira utilização, familiarize-se...
  • Seite 33: Material Fornecido

    Introdução / Indicações gerais de segurança AVISO! Escala de profundidade de corte O nível de ruído indicado nas instru- Cunha de rachar ções foi medido através de um processo de medição Punho adicional segundo a norma EN 60745 e pode ser utilizado Fuso de accionamento para fins comparativos de aparelhos.
  • Seite 34: Segurança Eléctrica

    Indicações gerais de segurança 3. Segurança pessoal a ferramenta eléctrica. Se se distrair pode perder o controlo do aparelho. a) Seja prudente, preste sempre atenção àquilo que está a fazer e utilize a fer- 2. Segurança eléctrica ramenta eléctrica de forma sensata. não utilize o aparelho quando estiver Evite o perigo de vida cansado ou sob a influência de drogas,...
  • Seite 35: Manuseamento E Utilização Cuidadosos De Ferramentas Eléctricas

    Indicações gerais de segurança A utilização destes dispositivos diminui a exis- com menor regularidade e podem ser utiliza- das mais facilmente. tência de perigos potenciados por poeiras. g) utilize a ferramenta eléctrica, aces- sórios, ferramentas de aplicação, 4. Manuseamento e utilização etc.
  • Seite 36 Indicações gerais de segurança nota: Mantenha o cabo de rede sempre afasta- h) nunca utilize arruelas planas ou pa- rafusos danificados ou inadequados do do campo de acção da máquina e desloque-o para a parte de trás da máquina. para a lâmina de serra. As arruelas pla- nas e os parafusos para a lâmina de serra fo- CuIDADO! Evite o perigo de ram construídos especialmente para a sua ser-...
  • Seite 37 Indicações gerais de segurança de imediato. nunca prenda nem fixe a Bases grandes podem flectir com o seu pró- cobertura de protecção do pêndulo na prio peso. As bases devem ser apoiadas em ambos os lados, tanto na proximidade da fen- posição aberta.
  • Seite 38 Indicações gerais de segurança b) Ajuste a cunha de rachar como é des- Nunca direccione os raios laser para superfícies crito no manual de instruções. Uma es- reflectoras, pessoas ou animais. Apenas um pessura, posição e direcção erradas podem breve contacto visual com o raio laser pode ser razão para que a cunha de rachar não im- causar lesões oculares.
  • Seite 39: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento Ajuste do encosto paralelo A serra circular manual PHKS 1450 LASER dispõe de Intelligent Power Control. Este avanço automáti- Solte os parafusos de orelhas na placa de co de força faz com...
  • Seite 40: Manuseamento Da Serra Circular Manual

    Colocação em funcionamento Manuseamento da serra Placas em lã mineral circular manual Placas de aglomerado de liga de cimento 1. Ligue a máquina – como descrito em „Ligar e desligar“ – e, de seguida, coloque sobre o material com a extremidade frontal da placa A velocidade de rotação tem um mínimo e um de base máximo de aproximadamente:...
  • Seite 41: Desmontar E Regular A Cunha De Rachar

    Colocação em funcionamento / Manutenção e limpeza / Eliminação Dicas e truques 7. Accione a retenção do fuso (até encaixar) e solte o parafuso de tensão com a chave Allen fornecida. Utilize a marcação na placa de base corres- pondente ao ângulo de corte (a marcação en- AVISO! A seta na lâmina de serra deve coin- contra-se em baixo do parafuso de orelhas...
  • Seite 42: Assistência

    Eliminação / Informações não colocar as baterias A garantia aplica-se somente a erros de material e no lixo doméstico! de fabrico, mas a para peças de desgaste ou a danos de peças frágeis como p.ex. interruptores Eliminação das pilhas ou pilhas. O produto destina-se somente ao uso As pilhas devem ser recicladas, de acordo com a privado e não ao uso industrial.
  • Seite 43: Declaração De Conformidade / Fabricante

    EN55014-2 EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN61000-6-1 EN61000-6-3 EN60825-1 Designação do tipo / aparelho: Serra circular manual PHKS 1450 LASER Bochum, 31.07.2008 Hans Kompernaß - Gerente - Reservamo-nos o direito às alterações técnicas, com vista a um aperfeiçoamento contínuo. PHKS_1450_Content_LB1B.indd 41 30.07.2008 15:03:30 Uhr...