Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SCIE CIRCULAIRE UNIVERSELLE PHKSU 710 A1
SCIE CIRCULAIRE UNIVERSELLE
Traduction du mode d'emploi d'origine
CIRCULAR SAW
Translation of original operation manual
IAN 90882
UNIVERSAL-HANDKREISSÄGE
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHKSI 710 A1

  • Seite 1 SCIE CIRCULAIRE UNIVERSELLE PHKSU 710 A1 SCIE CIRCULAIRE UNIVERSELLE UNIVERSAL-HANDKREISSÄGE Traduction du mode d'emploi d'origine Originalbetriebsanleitung CIRCULAR SAW Translation of original operation manual IAN 90882...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Introduction ............2 Usage conforme .
  • Seite 5: Introduction

    SCIE CIRCULAIRE UNIVERSELLE Vis de serrage avec rondelle PHKSU 710 A1 Capot protecteur inférieur Levier de mise en arrière Introduction Lame de scie Toutes nos félicitations pour l'achat de Éjection des copeaux votre nouvel appareil. Ainsi, vous venez Adaptateur pour l'aspiration des poussières d'opter pour un produit de grande qualité.
  • Seite 6: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Accélération évaluée typique : Le terme «outil» dans les avertissements fait réfé- rence à votre outil électrique alimenté par le secteur Vibration de l'avant-bras a = 3,808 m/s (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonction- Incertitude K = 1,5 m/s nant sur batterie (sans cordon d’alimentation). AVERTISSEMENT ! 1.
  • Seite 7: Sécurité Des Personnes

    e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation de vêtements amples ou de bijoux. Garder les extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à cheveux, les vêtements et les gants à distance l’utilisation extérieure réduit le risque de choc des parties en mouvement.
  • Seite 8: Maintenance Et Entretien

    f) Garder aff ûtés et propres les outils permet- e) Maintenez l’outil uniquement par les sur- tant de couper. Des outils destinés à couper faces de prise isolantes, si l’outil coupant, correctement entretenus avec des pièces en marche, peut être en contact avec des coupantes tranchantes sont moins susceptibles conducteurs cachés ou avec son propre de bloquer et sont plus faciles à...
  • Seite 9 Le recul est le résultat d’un mauvais usage de la l’ajustement de la lame dérive pendant la coupe, scie et/ou de procédures ou de conditions de fonc- cela peut provoquer un grippage et un recul. tionnement incorrectes et peut être évité en prenant g) Soyez d’autant plus prudent lorsque vous les précautions adéquates spécifi...
  • Seite 10: Accessoires / Équipements Supplémentaires D'origine

    Instructions supplémentaires : ■ Ne pas utiliser de meules. ■ Utiliser seulement des lames dont les diamètres correspondent aux inscriptions sur la scie. ■ En cas d'usinage de bois ou de matériaux occa- sionnant des poussières nocives, il convient de raccorder un dispositif d'aspiration adéquat et homologué...
  • Seite 11: Raccordement De L'aspiration Des Copeaux

    Raccordement de l'aspiration des Conseils et astuces copeaux ■ Pour éviter l'éclatement du bord de coupe en cas de surfaces fragiles, par ex. des panneaux ♦ Brancher l'adaptateur pour l'aspiration des agglomérés contreplaqués ou des portes, coller poussières sur l'éjection des copeaux une bande de crêpe sur la ligne de coupe.
  • Seite 12: Importateur

    La garantie est annulée en cas de manipulation Mise au rebut incorrecte et inappropriée, d'usage de la force et L'emballage se compose de matières en cas d'intervention non réalisée par notre centre recyclables. Il peut être éliminé dans les de service après-vente agréé. Vos droits légaux ne conteneurs de recyclage locaux.
  • Seite 13: Déclaration De Conformité / Fabricant

    Déclaration de conformité / Fabricant Nous soussignés, KOMPERNASS GMBH, responsable du document : Monsieur Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants : Directive Machines (2006 / 42 / EC) Directive européenne sur les basses tensions (2006 / 95 / EC)
  • Seite 16 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............14 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 17: Einleitung

    UNIVERSAL-HANDKREISSÄGE Rückziehhebel PHKSU 710 A1 Sägeblatt Spanauswurf Einleitung Adapter zur Staubabsaugung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Schnitt-Tiefenskala neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Innensechskantschlüssel ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie Lieferumfang enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch 1 Universal-Handkreissäge und Entsorgung.
  • Seite 18: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    1. Arbeitsplatz-Sicherheit WARNUNG! a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und ► Der in diesen Anweisungen angegebene gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Schwingungspegel ist entsprechend einem in Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. EN 60745 genormten Messverfahren gemes- b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in sen worden und kann für den Gerätevergleich explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich verwendet werden.
  • Seite 19: Sicherheit Von Personen

    f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in g) Wenn Staubabsaug- und -auff angeinrichtun- feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- gen montiert werden können, vergewissern wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Sie sich, dass diese angeschlossen sind und Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- richtig verwendet werden.
  • Seite 20: Service

    Arbeitsbedingungen und die auszuführende f) Verwenden Sie beim Längsschneiden immer Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen einen Anschlag oder eine gerade Kantenfüh- für andere als die vorgesehenen Anwendungen rung. Dies verbessert die Schnittgenauigkeit kann zu gefährlichen Situationen führen. und verringert die Möglichkeit, dass das Säge- blatt klemmt.
  • Seite 21: Ergänzende Anweisungen

    mit Ihrem Körper bringen. Bei einem Rück- Funktion der unteren Schutzhaube schlag kann die Kreissäge rückwärts springen, a) Überprüfen Sie vor jeder Benutzung, ob die jedoch kann die Bedienperson durch geeignete untere Schutzhaube einwandfrei schließt. Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlagkräfte Verwenden Sie die Säge nicht, wenn die beherrschen.
  • Seite 22: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    ■ Verwenden Sie nur empfohlene Sägeblätter. 6. Betätigen Sie die Spindelarretierung (bis sie einrastet) und ziehen Sie mit dem Innensechs- ■ Tragen Sie immer einen Gehörschutz. kantschlüssel die Spannschraube fest. ■ Vermeiden Sie ein Überhitzen der Sägezahn- spitzen. WARNUNG! ■ Vermeiden Sie beim Sägen von Kunststoff...
  • Seite 23: Bedienung

    Bedienung Wartung und Reinigung Ein- und ausschalten WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Schalten Sie vor allen Arbeiten am Einschalten: Gerät das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. ♦ Drücken Sie die Einschaltsperre nach links oder rechts und halten diese gedrückt. ■ Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei von Öl oder Schmierfetten sein.
  • Seite 24: Importeur

    Konformitätserklärung / Service Deutschland Hersteller Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: kompernass@lidl.de Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumen- tenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, IAN 90882 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, Service Österreich dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) normativen Dokumenten und EG-Richtlinien E-Mail: kompernass@lidl.at übereinstimmt:...
  • Seite 25 PHKSU 710 A1...
  • Seite 28 Table of Contents Introduction ........... . . 26 Proper use .
  • Seite 29: Introduction

    CIRCULAR SAW PHKSU 710 A1 Vacuum adapter for dust extraction Cutting depth scale Introduction Allen key Congratulations on the purchase of your Package contents new product. You have decided to purchase a high-quality product. 1 Circular saw The operating instructions are part of this product. 1 Guide fence They contain important information on safety, use 1 Vacuum adapter for dust extraction...
  • Seite 30: General Safety Instructions For Electric Tools

    1. Workplace safety WARNING! a) Keep your workplace clean and well-lit. ► The vibration level specifi ed in these instruc- Untidy and poorly-lit working areas can lead tions has been measured in accordance to accidents. with the standardised measuring procedure b) Do not work with the electric tool in potentially specifi...
  • Seite 31: Personal Safety

    3. Personal safety 4. Use and handling of the electric tool a) Be alert at all times, pay attention to what a) Do not overload the device. Use the appropri- you are doing and act sensibly when you are ate electric tool for the job at hand. Using using an electric tool.
  • Seite 32: Device-Specifi C Safety Instructions For Circular Saws

    Further safety instructions for all saws Device-specifi c safety instructions for circular saws Kickback – causes and corresponding safety instructions Safety instructions for all saws ▯ A kickback is a sudden reaction caused as a Sawing method result of the saw blade catching, jamming or DANGER! Keeps your hands clear being falsely aligned that cause the saw to of the sawing area and the saw...
  • Seite 33: Supplementary Notes

    d) Support large panels or boards to reduce d) Do not leave the saw on the work bench the risk of the saw blade jamming and caus- or the fl oor if the lower blade guard is not ing a kickback. Large panels or boards can fully covering the saw blade.
  • Seite 34: Fitting The Guide Fence

    Connecting the sawdust extraction device ♦ Push the vacuum adapter for dust extraction onto the chip ejector and turn it clockwise to fi x it. ♦ Connect an approved dust and chip extraction device. Operation Fig. A: Changing the saw blade 4.
  • Seite 35: Tips And Tricks

    The warranty period is not prolonged by repairs Tips and tricks made under the warranty. This also applies to ■ Avoid damaging the cutting edge of sensitive replaced and repaired parts. Damage and defects materials, e.g. coated chip boards or doors, present at the time of purchase must be reported by sticking masking tape along the cutting line.
  • Seite 36: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    Declaration of Conformity / Manufacturer We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Custodian of Documents: Mr. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and the EC directives: Machinery Directive (2006 / 42 / EC) EU Low Voltage Regulations (2006 / 95 / EC) EMC (Electromagnetic Compatibility)
  • Seite 37 PHKSU 710 A1...
  • Seite 40 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 07 / 2013 Ident.-No.: PHKSU710A1-052013-2 IAN 90882...

Inhaltsverzeichnis