Seite 1
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:49 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Tischkreissäge Navodila za uporabo Namizna krožna žaga Használati utasítás sztalikörfűrész Upute za uporabu stolne kružne pile Uputstva za upotrebu Stona kružna testera Návod k obsluze Univerzální kotoučová pila Návod na obsluhu Stolná kotúčová píla 2231 UD Art.-Nr.: 43.071.42 I.-Nr.: 01017...
Seite 2
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:49 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Pred uporabo preberite in upoštevajte navodila za uporabo in varnostne napotke. Üzembehelyezés előtt elolvasni és figyelembe venni a használati utasítást és a biztonsági utasításokat. Bf Prije puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
Seite 3
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:49 Uhr Seite 3 1 10 13...
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:49 Uhr Seite 12 24 Streben Achtung! 25 Gummifüße Beim Benutzen von Geräten müssen einige 28 Einstell- und Feststellschraube Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 3. Lieferumfang (Abb. 1-4) deshalb sorgfältig durch.
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:49 Uhr Seite 13 Berührung des Sägeblattes im nicht abge- Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und decktem Sägebereich. müssen damit nicht zugleich auch sichere Arbeits- Eingreifen in das laufende Sägeblatt platzwerte darstellen. Obwohl es eine Korrelation (Schnittverletzung) zwischen Emissions- und Immissionspegeln gibt, Rückschlag von Werkstücken und kann daraus nicht zuverlässig abgeleitet werden, ob Werkstückteilen.
Seite 14
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:49 Uhr Seite 14 montieren. (Abb. 9) zwischen der selbstsichernden Mutter und der Die vier Gummifüße (25) auf die Standbeine (18) Beilagscheibe eine Federscheibe befinden muss. aufstecken (Abb. 10). (Abb. 22-24) Montieren Sie die Metallwinkel (26) an den Den Schlitten von vorne oder hinten auf die Standfüßen (18) (Abb.
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:49 Uhr Seite 15 und kann mit Hilfe der Griffe (16) von einer 7.7. Sägeblatt wechseln (Abb. 36) Person transportiert werden. Achtung! Netzstecker ziehen. Achtung: Nach dem Transport muss das Fahr- Sägeblatt (4) auf max. Schnittiefe einstellen gestell (15) sofort wieder eingeklappt werden, (siehe 8.2) um einen sicheren Stand der Säge zu Ge- Sägeblattschutz (2) abnehmen (siehe 7.4.)
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:49 Uhr Seite 16 8.3.2 Schnittbreite (Abb. 39) 9. Betrieb Beim Längsschneiden von Holzteilen muß der Parallelanschlag (7) verwendet werden. Achtung!! Der Parallelanschlag (7) sollte auf der rechten Nach jeder neuen Einstellung empfehlen wir Seite des Sägeblattes (4) montiert werden. einen Probeschnitt, um die eingestellten Maße Der Parallelanschlag (7) muß...
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:49 Uhr Seite 17 Schiebeholz nicht im Lieferumfang enthalten! möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem (Erhältlich im einschlägigen Fachhandel) sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Verschlissenes Schiebeholz rechtzeitig ersetzen. Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach 9.1.4.
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:49 Uhr Seite 18 28 Vijak za nastavitve in fiksiranje Pozor! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekatere preventivne varnostne ukrepe, da bi preprečili 3. Obseg dobave (Slika 1-4) poškodbe in škodo. Zato skrbno preberite navodila za uporabo/varnostne napotke in jih dobro shranite tako, Namizna krožna žaga da boste imeli zmeraj na voljo potrebne informacije.
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 19 Vzvratni odboj obdelovancev in delov Zanesljive vrednosti na delovnem prostoru so obdelovancev. pravtako lahko različne od države do države. Le-te Lom žagalnih listov. informacije pa naj služijo uporabniku kot pomoč pri Izmet trdih kovinskih delov žagalnih listov z boljši oceni ugroženosti in tveganja.
Seite 20
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 20 samodejno zaklopiti! (Slika 13) točko 8.3.1) Odstranite oba vijaka za pritrditev levih stojnih Pomaknite vodilo (17) tako, da se bo ničelna črta nog (18) na krajših straneh žagalne mize (1). skale (12) nahajala neposredno pod označbo na (Slika 14) paralelnem prislonu (7).
Seite 21
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 21 7.5 Zamenjava namiznega vložka (Slika 33) 8. Uporaba Pri obrabi ali poškodbi namiznega vložka je 8.1. Stikalo za vklop / izklop (Slika 1/11) treba le-tega zamenjati. V nasprotnem obstaja nevarnost poškodb. S pritiskom na zeleno tipko .I. lahko vključite Snemite zaščito za žagalni list (2) (glej 7.4).
Seite 22
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 22 V ta namen odprite pritrdilno ročico (30). v mirovanju. Nastavite želeni kot na skali vodila (46) in Dolge obdelovance zavarujte pred prevračanjem ponovno zategnite pritrdilno ročico (30). ob koncu postopka žaganja (na primer s Prislonsko vodilo (31) se po dolžini nastavlja z podstavnim stojalom, ipd.) odvijanjem obeh krilnatih vijakov (45).
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 23 10. Zamenjava električnega 12. Odstranjevanje in reciklaža priključnega kabla Naprava je ovita v ovojnino, da bi preprečili Če se električni priključni kabel te naprave poškoduje, poškodovanje zaradi transporta. Ta ovojnina je ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna surovina in jo kot tako lahko ponovno uporabimo ali služba ali podobno strokovno usposobljena oseba, pa jo predamo v reciklažo.
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 24 28 Beállító- és rögzítőcsavar Figyelem! A készülékek használatánál, a sérülések és a károk 3. Szállítási terjedelem (1-4. ábra) megakadályozásának az érdekében be kell tartani egy pár biztonsági intézkedéseket. Olvassa ezért ezt Asztali körfűrész a használati utasítást/biztonsági utasításokat Keményfém bevonatú...
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 25 visszacsapódása. Ugyanúgy variálhatnak országról országra a Fűrészlaptörések. megbízható munkahelyi értékek. De ez az információ A fűrészlap hibás keményfémrészeinek a a használónak a veszélyeztetés és a rizikó jobb kivetése. felbecsülését kell hogy lehetővé tegye. A szükséges zajcsökkentő füllvédő használatának mellőzésekor a hallás károdása.
Seite 26
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 26 oldalánál. (14. ábra) 7.1.1 A párhuzamos ütköző vezetősínjének 3 csavart (F) szereljen a fűrészasztal (1) 15. beállítása ábrán látható furataiba. A fűrészlapot (4) a kézi forgatókarral (8) Vegye le a megvezető (17) jobb oldali ütközésig forgassa felfelé.
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 27 Az elszívóadapter (14) kijáratára egy megfelelő fűrészlapvédőt (2) (lásd 7.4, 7.5). elszívószerelvényt kell rákapcsolni. Mielőtt a fűrésszel folytatná a munkát, A leszerelés az ellenkező sorrendben történik. ellenőrizze a védőberendezések Figyelem! működőképességét. A fűrészelés kezdete előtt le kell ereszteni a fűrészlapot (2) a fűrészjavra.
Seite 28
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 28 - Húzza meg a szárnyas csavarokat (44). áttolni. A vágási hulladék a fűrészasztalon (1) marad, 8.4. Tolószán (41. ábra) mig a fűrészlap (4) ismét nyugalmi állásba nem A tolószán a szán sínjén (20) mozgatható. került.
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 29 és a szárnyas csavarral (48) rögzítse a kívánt 12. Megsemmisítés és újrahsznosítás ütköztetési méretnél. A szállítási károk megakadályozásához a készülék 10. A hálózati csatlakozásvezeték egy csomagolásban található. Ez a csomagolás kicserélése nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető...
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 30 28 Vijak za podešavanje i fiksiranje Pažnja! Kod korištenja uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i 3. Sadržaj isporuke (sl. 1-4) štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za uporabu / sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte Stolna kružna pila tako da Vam informacije u svako doba budu na List pile od tvrdog metala...
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 31 dijelova. korisniku za bolju procjenu opasnosti i rizika. Lomovi lista pile. Otkidanje nekvalitetnih dijelova listova pile od tvrdog metala. 6. Prije puštanja u rad Oštećenje sluha u slučaju nekorištenja potrebne Raspakirajte stolnu kružnu pilu i provjerite zaštite.
Seite 32
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 32 nogar (sl. 17). 7.2 Montaža produženja stola (sl. 29-30) Najprije labavo pričvrstite oba držača (19) za Produžni stol (10) labavo pričvrstite s 2 vijka na klizne vodilice lijevo naprijed i otraga s po 3 vijka kraćoj strani uključujući distančnu čahuru na na stol pile.
Seite 33
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 33 Otpustite matice (37). manja dubina rezanja 7.6.1 Podešavanje za maksimalne rezove (sl. 32/33/34) 8.3. Paralelni graničnik Klin za cijepanje (5) gurnite prema gore tako da između stola pile (1) i gornjeg ruba klina za 8.3.1.
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 34 0 i 45° (39). Za kut veći od 45° ili manji od 0° paralelnog graničnika (sl. 40). kutni graničnik može se otklopiti. Drvo za guranje nije sadržano u opsegu isporuke! (Može se nabaviti u odgovarajućoj trgovini) 9.0.
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 35 Preporučujemo da uredjaj očistite nakon svake uporabe. Redovito čistite uredjaj vlažnom krpom i s malo sapunice. Ne koristite sredstva za čišćenje ni otapala; ona mogu oštetiti plastične dijelove uredjaja. Pripazite na to da u unutrašnjost uredjaja ne dospije voda.
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 36 25 Gumene nožice Pažnja! 28 Zavrtanj za podešavanje i fiksiranje Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za 3. Sadržaj isporuke (sl. 1-4) upotrebu/bezbednosne napomene.
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 37 testere. 6. Pre puštanja u pogon Oštećenje sluha zbog nekorišćenja potrebne zaštite za sluh. Raspakujte testeru i proverite ima li kakvih Emisije opasne po zdravlje u slučaju korišćenja transportnih oštećenja. u zatvorenim prostorima. Mašina se mora postaviti stabilno, što znači pričvrstiti na radni sto ili stabilno postolje.
Seite 38
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 38 nogar (sl. 17). 7.2 Montaža produženja stola (sl. 29-30) Prvo labavo pričvrstite oba držača (19) za klizne Produžni sto (10) labavo pričvrstite s 2 zavrtnja vođice levo napred i straga sa po 3 zavrtnja na na kraćoj strani uključujući distancnu čauru na sto testere.
Seite 39
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 39 Demontirajte zaštitu lista testere (vidi 7.4) U smeru kazaljke na časovniku: Izvadite umetak stola (6) (vidi 7.5) manja dubina rezanja. Olabavite navrtke (37). 8.3 Paralelni graničnik 7.6.1 Podešavanje za maksimalne rezove (sl. 32/33/34) 8.3.1 Visina graničnika (sl. 39/40) Klin za cepanje (5) gurnite prema gore tako da Isporučeni paralelni graničnik (7) ima dve između stola testere (1) i gornjeg ruba klina za...
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 40 0 i 45° (39). Za ugao veći od 45° ili manji od 0° 9.1.4 Izvođenje kosih rezova (sl. 45) ugaoni graničnik može da se otklopi. Kosi rezovi u principu se izvode uz korišćenje paralelnog graničnika (7). 9.
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 41 11.2 Održavanje Pažnja! Izvucite mrežni utikač. Redovno uklanjajte prašinu i prljavštinu s mašine. Čišćenje je najbolje provesti finom četkom ili krpom. Za čišćenje plastike nemojte koristiti sredstva koja nagrizaju. 11.3 Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navesti sljedeće podatke: tip uredjaja broj artikla uredjaja...
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 42 28 Seřizovací a zajišťovací šroub Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a 3. Rozsah dodávky (obr. 1-4) škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze/bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/je uložte, Stolní...
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 43 Zpětné vrhání obrobků a částí obrobků. Bezpečné hodnoty pracoviště se mohou také Zlomení pilových kotoučů. odlišovat od jedné země k druhé. Tato informace má Vymrštění chybných částí ze slinutých karbidů z ale přesto uživateli pomoci, aby mohl lépe pilového kotouče.
Seite 44
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 44 Namontujte 3 šrouby (F) do otvorů stolu pily (1) stupnice (12) nacházela přímo pod značkou na tak, jak je znázorněno na obr. 15. paralelním dorazu (7). Odstraňte pravou ochrannou čepičku vedení Paralelní doraz (7) zafixujte na vodicí liště (17) (17) a posuňte vedení...
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 45 7.5 Výměna vložky stolku (obr. 33) 8. Obsluha Při opotřebování nebo poškození je třeba vložku 8.1. Za-/vypínač (obr. 1/11) stolku vyměnit, jinak existuje zvýšené riziko zranění. Stisknutím zeleného tlačítka .I. je možno pilu Ochranu pilového kotouče (2) sejmout (viz, 7.4). zapnout.
Seite 46
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 46 8.4. Posuvné saně (obr. 41) Odpad zůstane na řezacím stolku (1) ležet do té Posuvné saně jsou pohyblivě uloženy na vedení doby, až se pilový kotouč (4) opět nachází v saní (20). klidové poloze. Posuvné...
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 47 10. Výměna síťového napájecího Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. vedení Defektní součástky odevzdejte k likvidaci zvláštních odpadů. Zeptejte se v odborné prodejně nebo na Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí být místním zastupitelství! nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým servisem nebo kvalifikovanou osobou, aby se...
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 48 23 Dorazová lišta Pozor! 24 Priečky Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 25 Gumené pätky príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné 28 Nastavovacia a aretačná skrutka zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu / bezpečnostné...
Seite 49
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 49 takšnih sprememb. Navedene vrednosti so emisijske vrednosti in ne Kljub namenski uporabi pa ni možno popolnoma rabijo kot take predstavljati tudi vrednostih varnih na izključiti določenih faktorjev tveganja. Pogojeno s delovnem mestu. Čeprav obstaja korelacija med konstrukcijo in sestavo stroja lahko pride do emisijskimi in imisijskimi vrednostmi, pa ni možno iz sledečih tveganj:...
Seite 50
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 50 Držiak pre podvozok (22) primontovať pomocou podložkami nachádzala pružná podložka (obr. 4 skrutiek zvnútra na zadné podstavcové nohy 22-24). (18) (obr. 9). Sane nasadiť spredu alebo zozadu na saňovú Štyri gumené pätky (25) nasunúť na lištu (obr.
Seite 51
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 51 postavená na kolesách a môže byť pomocou Maticu (37) znovu pevne utiahnuť a namontovať rukovätí (16) transportovaná jednou osobou. stolnú vložku (6). Pozor: Po transporte sa musí podvozok (15) ihneď znovu zasunúť naspäť, aby sa 7.7.
Seite 52
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 52 8.3. Paralelni prislon dotiahnuť. Nastavenie uhlu je vybavené nastaviteľným 0 a 45° dorazom (39). Pre uhly nad 45° a menej 8.3.1. Višina prislona (Slika 39/40) ako 0° sa môže uhlový doraz odklopiť. Soizdobavljeni paralelni prislon (7) poseduje dve različno visoki vodilni površini.
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 53 Potosni leseni del ni zajetei v obsegu dobave! vzduchom pri nastavení na nízky tlak. (lahko ga dobite v dotičnih trgovinah) Odporúčame, aby ste prístroj čistili spravidla Obrabljeni potisni leseni del je treba vždy po každom použití. pravočasno zamenjati.
Seite 54
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 54 Schaltplan...
Seite 56
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 56 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 57
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 57 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Seite 58
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 58 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Das heisst, dass eine Verwendung anbeliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist. Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen führen. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlußpunkten vorgesehen, die a) eine maximale zulässige Netzimpedanz Z sys = 0,25+j0,25 ø...
Seite 59
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 59 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
Seite 60
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 60 Technische Änderungen vorbehalten Tehnične spremembe pridržane. Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené...
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 61 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
Seite 62
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 62 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
Seite 63
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 63 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Seite 64
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 64 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 65 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Seite 66
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 66 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
Seite 67
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 67 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 68
Anleitung_RT_TS_2231_UD_SPK4:_ 13.06.2008 9:50 Uhr Seite 68 EH 06/2008...