Electric Bouncer ELEKTRISCHE BABYWIPPE ALLGEMEINE INFORMATIONEN • Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie die Babywippe in Gebrauch nehmen und bewahren Sie die Anleitung zusammen mit der Verpackung auf. • Für die Schaukeleinheit werden 4 x 1,5-V-LR20-Batterien benötigt (nicht im Lieferumfang enthalten). • Diese Babywippe ist für Kinder mit einem Körpergewicht bis 9 kg vorgesehen. • Das eigentliche Produkt kann von der Abbildung abweichen. Zulassung nach Zertifikat: EN12790: 2009.
Seite 3
Electric Bouncer ACHTUNG! • Alle Verpackungsteile aus Kunststoff und andere Elemente, die nicht Bestandteil der Babywippe sind, sollten vor Kindern fern gehalten werden. • Die Babywippe darf nur von einem Erwachsenen zusammengebaut werden. Das Produkt sollte vor jeder Nutzung von einem Erwachsenen überprüft werden. • Das Produkt-Set der Babywippe beinhaltet Kleinteile, welche vor dem Zusammen- bau von Babys ferngehalten werden sollten. • Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt. Benutzen die dieses Gerät niemals für Babys, die selbständig aus der Babywippe klettern könnten. • Benutzen Sie das Gerät in zurückgelehnter Position, solange Ihr Kind den Kopf nicht selbständig aufrecht halten kann. • Benutzen Sie dieses Gerät nicht, wenn Ihr Kind ohne Hilfe aufrecht sitzen kann oder wenn es mehr als 9 kg wiegt. • Niemals auf weichen Oberflächen benutzen (z. B. Bett), da die Babywippe umkip- pen könnte. Es droht Erstickungsgefahr. • Niemals die Babywippe auf unebenen oder schrägen Oberflächen aufstellen. • Niemals das Produkt auf erhöhten Oberflächen benutzen, z. B. auf einem Tisch, dies ist gefährlich. Stets auf dem Boden aufstellen. • Diese Babywippe ist nicht für längere Schlaffasen zu verwenden. Sie ersetzt nicht das Bett. Wenn Ihr Kind schlafen muss, sollten Sie es in ein Bett legen. • Benutzen Sie immer das Rückhaltesystem, wenn das Kind sich in der Babywippe befindet. • Niemals die Babywippe am Spielbogen hochheben. • Niemals die Babywippe heben oder bewegen, wenn sich das Baby in ihr befindet. • Niemals die Babywippe verwenden, wenn Bestandteile fehlen oder zerbrochen sind. Benutzen Sie keine Accessoires oder Ersatzteile, die nicht vom Hersteller genehmigt sind. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Babywippe.
Seite 4
Electric Bouncer E - Rohre der Rückenlehne des Sitzgestells H - Spielbogen I – Einstellbare Rückenlehnenform F - Sitztragegestell G - Sitzpolster mit Kissen J - Netzteil Abb.1 1) Montieren Sie die vorderen und hin- teren Rohre des Grundgestells (Abb. 1). Stellen Sie sicher, dass die Steckstifte zwi- schen Vorder- und Rückrohr sicher mitein- ander verbunden sind. Abb.2 2) Verbinden Sie das Schaukelsteuer- modul mit dem Kabel des Batteriefachs. Setzen Sie das Schaukelsteuermodul auf das Grundstützrohr.
Seite 5
Electric Bouncer 3) Stellen Sie sicher, dass die einstellbaren Gestelle der Rückenlehne mit dem Sitzstütz- gestell verbunden sind. Zusammenbau wie in Abb. 4. Wenn nicht, gehen Sie wie in Abb. 4. vor. Abb.4 Stellen Sie sicher, dass der Zusammenbau ordnungsgemäß erfolgt und dass die Steck- stifte befestigt sind. 4) Setzen Sie das Vorderrohr des Sitzgestells und das Rückenlehnengestell in das Sitz- stützgestell ein. Stellen Sie sicher, dass die Steckstifte befestigt sind.
Seite 6
Electric Bouncer 7) Zum Montieren von Sitzpolster, Kissen und Spielbogen gehen Sie wie in den Bildern unten vor.
Seite 7
Electric Bouncer FUNKTIONEN 8) Zur Einstellung der Rückenlehne, drücken Sie gleichzeitig die beiden Tasten an der einstellbaren Rückenlehnenform und stellen Sie sie in eine der drei möglichen Positionen ein. 9) Die Babywippe ist um 360 Grad um die Achse der Babywippe drehbar. 10) Zum Blockieren der Schaukelmöglichkeit der Babywippe setzen Sie sie auf die mittlere Position und dann stellen Sie den Schieberegler nach oben (Abb. 11). Niemals das Schaukeln blockieren, wenn die Babywippe einge- schaltet ist! Abb.11 11) Um die Sicherheitsgurte einzusetzen, folgen Sie den Abbildungen: B, H-M unter Punkt 7. Denken Sie immer daran, die Schulter- und Schrittg- urte zu justieren, wenn Sie das Baby hineingesetzt haben. Alle Verschlüsse müssen verschlossen sein (Abbildungen - K und L Punkt 7).
Seite 8
Electric Bouncer SCHAUKELEINHEIT 12) Die Schaukeleinheit sowie alle Funktionen sind unten erklärt und abgebildet (Abb. 13): Abb.13 Abb.12 • Um die Babywippe anzustellen drücken Sie die POWER-Taste. • Die Tasten „-” und „+” (1) regulieren die Schaukelgeschwindigkeit der Babywippe. Um die Schaukelgeschwindigkeit zu erhöhen, drücken Sie „+“ und „-“ zur Reduzierung der Schaukelgeschwindigkeit. Sie verfügen über 4 Geschwindigkeitsstufen. Aufgrund des Alters der Babys ist der Geschwin- digkeitsunterschied nicht sehr groß. Die gewählte Geschwindigkeit wird durch eine LED-Leuchte angezeigt. • Die Taste (2) dient zum Ein- und Ausschalten der Musik (ON und OFF). • Die Musik- / Volumentaste (3) dient zum Wechseln der Musik (kurzes Drücken) oder um die Lautstärke einzustellen (längeres Drücken).
Electric Bouncer Pole ein. Nach dem Sie die Batterien eingelegt haben, schrauben Sie die Abdeckung wieder auf. 2. Um die Batterien zu entnehmen, schrauben Sie die sichernde Abdeckung ab, entnehmen Sie die Batterien und verschließen Sie die Abdeckung erneut. 3. Nicht aufladbare Batterien können nicht geladen werden. 4. Aufladbare Batterien müssen unter der Aufsicht eines Erwachsenen auf- geladen werden. 5. Aufladbare Batterien sollten vor dem Ladevorgang aus dem Produkt ent- nommen werden. 6. Batterien richtigherum einlegen. 7. Legen Sie nur Batterien gleichen Typs ein und mischen Sie nicht benutzte und neue Batterien. 8. Benutzen Sie nur empfohlene Batterietypen oder ähnliche Batterien. 9. Verbrauchte Batterien sollten unverzüglich aus dem Produkt entnommen werden. 10. Schließen Sie nicht die Batterieklemmen kurz. 11. Das Produkt läuft mit austauschbaren Batterien. 12. Dieses Produkt darf nicht an mehr Energiequellen angeschlossen werden, als empfohlen. 13. Bitte entsorgen Sie benutzte Batterien über die dafür vorgesehenen 14. Sammelbehälter für Altbatterien bzw. elektronische Geräte. NETZTEIL 1. Das mitgelieferte Netzteil der Schaukel sollte regelmäßig überprüft wer- den (insbesondere Kabel, Stecker, Kunststoffabdeckung und andere Teile). Wenn das Netzteil beschädigt wird, darf es nicht mehr verwendet werden. 2. Benutzen Sie nur das im Lieferumfang der Schaukel enthaltene Netzteil. ACHTUNG! Wenn das Netzteil nicht benutzt wird, bewahren Sie es außer- halb der Reichweite des Babys auf. Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem Netz- teil spielen.
Electric Bouncer ELECTRONIC BOUNCER GENERAL INFORMATION • Please read this instruction manual carefully before using the bouncer and keep it together with packaging for future reference. • Swinging unit requires 4 x LR20 batteries 1,5 V (not included). • This bouncer is intended for children weighing up to 9 kgs. • Actual product may differ from image shown. Approval according to Certificate: EN12790: 2009.
Seite 13
Electric Bouncer WARNINGS! • All plastic packaging and elements which are not a part of the bouncer set should be removed before giving it to the child. • The bouncer must be assembled by an adult only. The product should be checked by an adult before every use. • The bouncer set includes small parts and should be kept away from babies before it is assembled. • Never leave the child unattended. Never use for a baby who is able to leave the bouncer on its own. • Use in reclined position as long as your child is not able to hold up head unassisted. • Do not use if your child is able to sit upright unaided or weighs more than 9 kgs. • Never use on a soft surface (e.g. bed), as bouncer may tip over and cause suf- focation. • Never leave the bouncer on uneven or sloping surfaces. • Never use this product on an elevated surface e.g. table - it is dangerous. Always use it on the floor. • This bouncer is not intended for prolonged period of sleeping. It does not replace a bed. Should your child need to sleep, then it should be placed in a bed. • Always use the restraint system while child is in the bouncer. • Never lift the bouncer using a toy bar as a handle. • Never lift or move the bouncer when the baby is inside. • Never use the bouncer if there are any parts missing or broken. Never use any accessories or replacement parts unless the ones approved by the manufacturer. Regularly check the condition of the bouncer. • Keep bouncer away from open fire and other sources of heat. • If the bouncer is not used for prelonged period of time - remove batteries. After dismantling - keep parts away from babies. • IMPORTANT! Small parts are included in the box. Product must be assembled by an adult. PARTS LIST IMPORTANT! Please remove the packaging and identify all parts before assembly. A - Base support front tube C - Swing control module B - Base support rear tube D - Seat frame front tube...
Seite 14
Electric Bouncer E - Seat frame backrest tube H - Toy bar F - Seat support frame I - Adjustable backrest moulding G - Seat pad with padding J - AC/DC adapter Fig.1 1) Assemble base support front tube and rear tube (fig.1.). Ensure the pop pins are locked in place so the front and rear tubes are secured. Fig.2 2) Connect the swing control module wire with the battery compartment wire. Place the swing control module on the base support tube. IMPORTANT! Place extra wire into the wire casing on the base support tube to avoid the wire being crushed after swing control module is in place. Ensure the pop pins are securely locked in place and that the swing control module cannot be separated from...
Seite 15
Electric Bouncer 3) Ensure that the two adjustable backrest supports are attached to the seat support frame. Assembly as shown in fig.4. If not - follow fig.4. to do it. Ensure that it was done properly and that pop pins are Fig.4 locked. 4) Insert the seat frame front tube and backrest tube into the seat support frame.
Seite 16
Electric Bouncer 7) In order to mount seat pad, padding and toy bar - follow as shown in pictures as below.
Seite 17
Electric Bouncer FUNCTIONS 8) In order to adjust the backrest - press simultaneously buttons on both adjustable backrest mouldings and set it in one of 3 possible positions. 9) Bouncer can be rotated 360 degrees around bouncer axis. 10) In order to lock swinging possibility of bouncer - set it to the central position and then move slider up (fig.11). Never block swinging when the bouncer is turned ON! 11) In order to insert safety belts follow figures: B, H-M from point 7. Remember to always adjust shoulder and crotch belts after putting baby inside. All buckles must be locked (pictures - K and L point.7).
Seite 18
Electric Bouncer SWINGING UNIT 12) Swinging unit and all functions are described and shown below (fig.13.): Fig.12 Fig.13 • In order to turn the bouncer on - press button - POWER. • Buttons „-” i „+” (1) are used to control swinging speed of the bouncer. Press „+” to incresase the swinging speed, „-” to decrease swinging speed. One of 4 speeds can be set. Because of the age of babies - speeds does not differ much. Current speed is indicated by LED light. • Music button (2) can be used to turn the music ON and OFF. • Music/Volume change button (3) can be used to changecurrent music (quick press) lor to change the sound volume level (press the button for a longer time). • Timer is set by pressing button (4). It is possible to set one of the 3 possible timers - 10, 20 and 30 mins. Current timer set is indicated by LED light. Deafult set - timer is turned OFF (non of the LED lights shine) after turning ON bouncer will swing until the power is turned OFF. • Move detector button (5) after turning this function on - bouncer will be automatically start swinging after detecting baby movement. Move detector option is indicated by LED light next to the button.
Electric Bouncer 2. In order to take the batteries out, unscrew the securing cover, remove the batteries and close the cover again. 3. Batteries which are not suited for charging are not to be charged. 4. Chargeable batteries can be charged under adult supervision. 5. Chargeable batteries should be removed from the product before charging. 6. Batteries should be inserted maintaining proper polarity. 7. Do not mix together different types of batteries or new and used batteries. 8. Only use batteries of a recommended type or equivalents. 9. Depleted batteries should be immediately removed from the product. 10. Do not short circuit the battery clamps. 11. The product uses replaceable batteries. 12. The product cannot be connected to more power sources than recom- mended. 13. Used batteries should be thrown into specially marked containers intended to collect used batteries and used electronic equipment. AC/DC ADAPTER 1. Adapter included to the swing should be regurarly checked (especially wires, plugs, plastic covers and other parts). If the adapter got broken - it cannot be used anymore. 2. Use only the adapter supplied with the swing. WARNINGS! When the adapter is not used - keep it away from baby. Do not allow child to play with adapter.