Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Beistellbett - Bedienungsanleitung
Side Crib - Assembly Instructions
Lit de Bébé - Instructions de Montage
WICHTIG:
FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH
AUFBEWAHREN.
SORGFÄLTIG LESEN.
IMPORTANT:
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
READ CAREFULLY.
IMPORTANT:
GARDER POUR UTILISATION
ULTÉRIEURE.
LIRE ATTENTIVEMENT.
BabyGO Baby Products GmbH
Am Bahndamm 1-3
33378 Rheda-Wiedenbrück
Germany
Side Crib
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BabyGo VIVALDI

  • Seite 1 Side Crib - Assembly Instructions Lit de Bébé - Instructions de Montage WICHTIG: FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. SORGFÄLTIG LESEN. IMPORTANT: RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY. IMPORTANT: GARDER POUR UTILISATION ULTÉRIEURE. LIRE ATTENTIVEMENT. BabyGO Baby Products GmbH Am Bahndamm 1-3 33378 Rheda-Wiedenbrück Germany...
  • Seite 2 Side Crib Baby-Beistellbett Bedienungsanleitung Side Cot Instruction manual Lit de Bébé Manuel d‘utilisation...
  • Seite 3 Side Crib Baby-Beistellbett Bedienungsanleitung Baby-Beistellbett Bedienungsanleitung...
  • Seite 4 Side Crib BEDIENUNGSANLEITUNG Liebe Eltern: Wir bedanken uns für den Kauf dieses Beistellbetts. Lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam, bevor Sie das Beistellbett verwenden. WARNUNG! BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR KINDERBETT WICHTIG: SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND FÜR EIN ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der Norm EN 1130-2019. •...
  • Seite 5 Side Crib WARNUNG! • Verwenden Sie das Beistellbett NICHT, wenn Teile fehlen, beschädigt oder beschädigt sind. Wenden Sie sich bei Bedarf an Ihren Lieferanten, um Ersatz- teile und Anleitungen zu erhalten. KEINE Teile ersetzen. • Um zu verhindern, dass Erstickungsgefahr entsteht, muss das Beistellbett mithilfe des Befestigungssystems ordnungsgemäß...
  • Seite 6 Side Crib Teileübersicht Bettaufsatz Matratze Seitenständer Stützleiste Riemen Innensechs- 4x Schraube kantschlüssel Installationsanleitungen 1. Stecken Sie die Stange „C“ in den linken Seitenständer „A“ (Abb. 1) und sichern Sie die Verbindung mit 2 Schrauben (Abb. 2). Ziehen Sie die Schrauben mit dem Innensechskantschlüssel im Uhrzeigersinn fest (Abb. 3). Gehen Sie mit dem rechten Seitenständer „B“...
  • Seite 7 Side Crib 2. Befestigen Sie das Verbindungsstück des Handlaufs oben an der Stange des Seitenständers; stecken Sie den Riegel (a) wie dargestellt in die Öffnung (b). Der Federstift rastet hörbar ein. Gehen Sie an der rechten Seite genauso vor. Legen Sie die Matratze in das Bett. Verbindungsstück des Handlaufs Abb.
  • Seite 8 Side Crib 4. Verschließen Sie das Gitter, indem Sie die seitlichen Reißverschlüsse voll- ständig zuziehen (Abb. 8). Das Babybett kann nun freistehend verwendet werden. Abb. 8 Anleitungen für die Einstellung der Räder, Beine und Höhe 1. An der Vorderseite der Beine des Gestells befinden sich Räder für das bequeme Umstellen des Betts.
  • Seite 9 Side Crib 2. Das Babybett verfügt über 6 unterschiedliche Höheneinstellungen. Um die Höhe zu verstellen, drücken Sie die Einstellungstaste nach unten und bringen Sie das Bett dann in die gewünschte Position (Abb. 10). Gehen Sie an der anderen Seite genauso vor. Die Unterseite des Betts kann leicht geneigt werden, indem Sie die beiden Füße unterschiedlich hoch einstellen.
  • Seite 10 Side Crib Anleitungen für die Befestigung am Elternbett 1. Öffnen Sie das Gitterfenster an der Seite vollständig mit den Reißver- schlüssen. Abb. 12 2. Lösen Sie die Stifte im Rohr (Abb. 13) und ziehen Sie die Rohre leicht aus- einander. Klappen Sie die Seite des Betts nach der Trennung der Rohre an beiden Seiten nach unten und befestigen Sie das Gitter mit den Stiften an der Unterseite des Betts (Abb.
  • Seite 11 Side Crib 3. Stellen Sie das Babybett neben das Elternbett und richten Sie die Höhe des Babybetts mit der Matte des Betts aus (Abb. 15). WARNUNG! Die Matratze des Elternbetts muss genauso hoch oder höher sein als das aufgeklappte Seitenteil in niedrigster Position. WARNUNG! Wenn das Babybett neben dem Elternbett aufgestellt wird, müssen beide Standfüße gleichhoch sein.
  • Seite 12 Side Crib 5. Ziehen Sie die Schlaufe des Riemens fest. Bewegen Sie das Kinderbett so nah wie möglich an das Bett der Eltern. WARNUNG! - Zwischen der geöffneten Seite des Beistellbettes und der Matratze des Erwachsenenbettes darf niemals ein Spalt sein (Abb. 18, 19). Die Matratze des Erwachsenenbettes muss in der niedrigsten Position auf oder über der Höhe der heruntergelassenen Seite ausgerichtet sein.
  • Seite 13 Side Crib...
  • Seite 14 Side Crib Side Crib Instruction manual Side Crib Instruction manual...
  • Seite 15 Side Crib Instruction manual Dear Parents: Thank you for purchasing the Side Crib. Please read and follow all instructions before using the Side Crib. WARNING! INSTRUCTIONS FOR BED SIDE CRIB IMPORTANT: READ CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE This product complies with EN 1130:2019. •...
  • Seite 16 Side Crib WARNINGS: • DO NOT use bedside sleeper if any parts are missing, damaged, or broken. Contact your supplier for replacement parts and instructional literature if nee- ded. DO NOT substitute parts. • To prevent a suffocation hazard from entrapment, the bedside sleeper shall be properly secured to the adult bed using the attachment system.
  • Seite 17 Side Crib Components crib body matress side frame stand support bar a pair of strap allen wrench 4x screw Instruction for Assembly 1. Insert support bar “C” to left side frame stand “A”(fig 1) and secure with 2 screws (fig 2). Use the allen wrench to tighten screws in clockwise direction (fig 3).
  • Seite 18 Side Crib 2. Attach the handrail joint to the top of the frame stand tubing,insert bolt(a) into (b) as illustrated. The spring pin will click into place once secure. Repeat for the right side of frame. Insert mattress into the crib. Handrail joint fig.
  • Seite 19 Side Crib 4. Fasten the side of the crib with the mesh window using the side zips and close them completely (fig 8). Your crib is now ready to be used as a stand alone crib. fig. 8 Instruction for Wheels, Leg & Height adjustment 1.
  • Seite 20 Side Crib 2. The crib can be adjusted to 6 different height positions. In order to adjust the height, press the top of the adjustment button down and adjust the crib to the desired position (fig 10). Repeat this operation on the opposite side. The base of the crib can be inclined slightly by adjusting the two legs to different heights.
  • Seite 21 Side Crib Instruction for fixing to parents‘ bed 1. Open the side of the crib with the mesh window using the side zips. Open them completely. fig. 12 2. Release the studs from the tubing (fig 13) and partially remove the tubes. Once this operation has been performed on both sides, lower the crib side panel and fit it to the base of the crib main body using press studs (fig 14).
  • Seite 22 Side Crib 3. Move the crib close to the parents bed and check the height of the crib compared with the mattress of the bed (fig 15). WARNING! The mattress of parent‘s bed shall be aligned to or over the height of the drop side in the lowest position.
  • Seite 23 Side Crib 5. Tighten the loop of the strap. Move the crib as close as possible to the parents bed. WARNING! – There shall never be a gap between the lowered side of the bedside sleeper and the mattress of the adult‘s bed (fig 18, fig 19). The mattress of the adult‘s bed shall be aligned to or over the height of the droped side in the lowest position.
  • Seite 24 Side Crib...
  • Seite 25 Side Crib Lit de bébé Manuel d‘utilisation Lit de bébé Manuel d‘utilisation...
  • Seite 26 Side Crib Installation et mode d‘emploi Chers parents: Nous vous remercions d‘avoir acheté le lit de bébé. S‘il vous plaît lire et suivre toutes les instructions avant d‘utiliser le lit de bébé. AVERTISSEMENT! MANUEL D’UTILISATION DU LIT DE BÉBÉ. IMPORTANT: LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ POUR RÉFÉRENCE FUTURE Ce produit est conforme à...
  • Seite 27 Side Crib AVERTISSEMENT! • N‘UTILISEZ PAS le lit d‘appoint si des pièces sont manquantes, endom- magées ou endommagées. Si nécessaire, contactez votre fournisseur pour les pièces et les instructions. NE remplacez aucune pièce. • Pour éviter tout risque d‘étouffement, le lit d‘appoint doit être correcte- ment fixé...
  • Seite 28 Side Crib Composants Corps du berceau matelas Support de Barre de Une paire de Clé hexagonale 4x Vis cadre latéral support sangle Instruction d’assemblage 1. Insérez la barre de support „C“ sur le support de cadre gauche „A“ (fig. 1) et fixez avec 2 vis (fig.
  • Seite 29 Side Crib 2. Fixez les jointures de la main courante à la partie supérieure du tube du support de cadre, insérez-y un boulon (a) dans le support latéral (b) comme illustré. La goupille élastique se mettra en place une fois sécurisé. Répétez la même opération pour fixer le côté...
  • Seite 30 Side Crib 4. Fixez le côté du berceau avec la fenêtre en filet à l‘aide des fermetures éclaires latérales et fermez-les complètement (fig. 8). Votre berceau est maintenant prêt à être utilisé comme un berceau indépendant. fig. 8 Instructions pour l‘ajustement des roues, des pieds et de la hauteur 1.
  • Seite 31 Side Crib 2. Le berceau peut être réglé en 6 positions de hauteur différentes. Pour régler la hauteur, appuyez sur le haut du bouton de réglage vers le bas et réglez le berceau à la position désirée (fig. 10). Répétez cette opération sur le côté...
  • Seite 32 Side Crib Instruction pour la fixation au lit des parents 1. Ouvrez le côté du berceau avec la fenêtre en filet à l‘aide des fermetures éclaires latérales. Ouvrez-les complètement. fig. 12 2. Libérez les jointures en plastique du tube (fig. 13) et enlevez partielle- ment les tubes.
  • Seite 33 Side Crib 3. Déplacez le berceau près du lit des parents et vérifiez la hauteur du berceau par rapport au matelas du lit (fig. 15). ATTENTION ! Le matelas du lit des parents doit être aligné à hauteur égale ou au-dessus de la hauteur du côté ouvert dans sa position la plus basse. ATTENTION ! Dans le mode de sommeil partagé...
  • Seite 34 Side Crib 5. Serrez la boucle de la sangle. Déplacez le berceau aussi près que possible du lit des parents. AVERTISSEMENT! - Il ne doit jamais y avoir d‘espace entre le côté abaissé du berceau et le matelas du lit adulte (fig 18, fig 19). Le matelas du lit pour adulte doit être aligné...
  • Seite 35 Side Crib...
  • Seite 36 Impressum: BabyGO Baby Products GmbH Tel.: 0049 5242 418 86 81 Am Bahndamm 1-3 Fax: 0049 5242 418 86 80 D-33378 Rheda-Wiedenbrück e-mail: info@babygo.eu Germany web: www.babygo.eu...

Diese Anleitung auch für:

465-1