Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BT-SB 200 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-SB 200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_
Originalbetriebsanleitung
k
Bandsäge
Original operating instructions
t
Bandsaw
Mode d'emploi d'origine
p
Scie à ruban
Istruzioni per l'uso originali
C
Sega a nastro
lL Original betjeningsvejledning
Båndsav
Original-bruksanvisning
U
Bandsåg
Bf Originalne upute za uporabu
tračne pile
Originalna uputstva za upotrebu
4
Tračna testera
Originální návod k obsluze
j
Pásová pila
Originálny návod na obsluhu
W
pásovej píly
Art.-Nr.: 43.080.22
28.09.2010
14:51 Uhr
200
I.-Nr.: 01017
BT-SB
Seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-SB 200

  • Seite 1 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Bandsäge Original operating instructions Bandsaw Mode d’emploi d’origine Scie à ruban Istruzioni per l’uso originali Sega a nastro lL Original betjeningsvejledning Båndsav Original-bruksanvisning Bandsåg Bf Originalne upute za uporabu tračne pile Originalna uputstva za upotrebu Tračna testera Originální...
  • Seite 2 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 6 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 7 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Die Bandsäge dient zum Längs- und Querschneiden Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um von Hölzern oder holzähnlichen Werkstücken. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Rundmaterialien dürfen nur mit geeigneten Haltevor- diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise richtungen geschnitten werden.
  • Seite 8: Wichtige Hinweise

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 8 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Bei Arbeiten im Freien ist rutschfestes Schuh- bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, werk empfehlenswert. handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, 9.
  • Seite 9 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 9 Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit weiter. Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das 29. Verwenden Sie die Säge nicht zum Werkzeug nicht, wenn Sie müde sind. Brennholzsägen. 20. Überprüfen Sie das Werkzeug auf eventuelle 30.
  • Seite 10: Technische Daten

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 10 50. Während des Transportes soll sich die Einschaltdauer: Sägeband-Schutzeinrichtung in der untersten Die Einschaltdauer S2 15 min (Kurzzeitbetrieb) sagt Position und nahe dem Tisch befinden. aus, dass der Motor mit der Nennleistung 250 Watt 51.
  • Seite 11: Montage

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 11 Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen der winkel der oberen Sägebandrolle (8) Maschine, dass die Daten auf dem Typenschild korrigiert werden. mit den Netzdaten übereinstimmen. Läuft das Sägeband (26) mehr zur Rückseite der Sägebandrolle (8), d. h. Richtung Maschinengehäuse (25) muss die Einstell- 7.
  • Seite 12 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 12 7.4.3. Obere Führungsstifte (28) einstellen (Abstand ca. 2-3 mm) auf das zu Inbusschraube (35) lockern schneidende Material absenken. Aufnahmehalter (36) der Führungsstifte Feststellgriff (20) wieder festziehen. (28) verschieben, bis die Vorderkante der Die Einstellung ist vor jedem Führungsstifte (28) ca.
  • Seite 13: Bedienung

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 13 herausnehmen. 8.2. Parallelanschlag (Abb. 18) Das neue Sägeband (26) mittig auf die Spannbügel (21) des Parallelanschlages beiden Sägebandrollen (7,8) wieder (24) nach oben drücken aufsetzen. Den Parallelanschlag (24) links oder rechts Die Zähne des Sägebandes (26) müssen vom Sägeband (26) auf den Sägetisch (15) nach unten in Richtung des Sägetisches schieben und auf das gewünschte Maß...
  • Seite 14: Wartung

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 14 Zurückziehen des Werkstückes erfordern. Sollten Sie Kurven sägen müssen, die für das Ist ein Zurückziehen trotzdem nicht zu verwendete Sägeband zu eng sind, müssen vermeiden, so ist die Bandsäge vorher Hilfsschnitte bis zur Vorderseite der Kurve auszuschalten und das Werkstück erst gesägt werden, so dass diese als Holzabfälle zurückzuziehen, nachdem das Sägeband (26)
  • Seite 15 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 15 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Seite 16: Items Supplied

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 16 3. Proper use Important! When using the equipment, a few safety precautions The bandsaw is designed to perform longitudinal and must be observed to avoid injuries and damage. cross cuts on timber or wood-type materials. To cut Please read the complete operating instructions and round materials you must use suitable holding safety regulations with due care.
  • Seite 17: Important Notes

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 17 4. Important notes will enable you to operate the machine with both hands. 13. Avoid abnormal working postures! Safety information Make sure you stand squarely and keep your balance at all times. IMPORTANT! Whenever you use electric tools it is 14.
  • Seite 18: Technical Data

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 18 22. Have repairs carried out only by a qualified 44. Blades that are misshapen or damaged in any electrician! way must not be used. This electric tool complies with the pertinent 45. If the table insert is worn, replace it. safety regulations.
  • Seite 19: Noise Emission Values

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 19 Noise emission values 6. Before putting the machine into operation Sound and vibration values were measured in accordance with EN 61029. Make sure the machine stands securely, i.e. bolt it to a workbench or solid base. There are two Cutting holes for this purpose in the machine foot.
  • Seite 20 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 20 IMPORTANT! The blade may break if the 7.4.2. Adjusting the lower support bearing (31) tension is too high. BEWARE OF INJURY! If the Dismantle the saw table (15). tension is too low, the powered blade pulley (7) Swing the blade guard (34) away.
  • Seite 21: Control Elements

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 21 7.5. Adjusting the upper blade guide (11) (Figure 11) Tension the blade (26) (see 7.2) Undo the fixing handle (20). Close the side cover (12) again. Turn the setting wheel (19) to lower the blade Mount the web panel (4) again.
  • Seite 22: Operation

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 22 8.3. Angular cuts (Abb. 19) 9.1. Longitudinal cuts (Figure 20) To enable you to perform angular cuts parallel to the Longitudinal cutting is when you use the saw to cut blade (26), the table (15) can be tilted forwards along the grain of the wood.
  • Seite 23: Maintenance

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 23 11. Maintenance Caution! Pull out the power plug first. Remove dust and dirt regularly from the bandsaw. Cleaning is best carried out with a fine brush or a cloth. Do not use caustic cleaning agents for cleaning plastic.
  • Seite 24 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 24 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Seite 25: Etendue Des Fournitures

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 25 3. Utilisation conforme à lʼaffectation Attention ! prévue Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire La scie à ruban sert à découper le bois ou les attentivement ce mode dʼemploi/ces consignes de matériaux semblables au bois en sens longitudinal sécurité.
  • Seite 26: Notes Importantes

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 26 Veillez au fait que nos appareils, conformément à mobiles. leur affectation, nʼont pas été construits, pour être Il est recommandé de porter des chaussures utilisés dans un environnement professionnel, antidérapantes pendant les travaux à lʼextérieur. industriel ou artisanal.
  • Seite 27 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 27 20. Contrôlez lʼoutil quant à dʼéventuelles 31. Avant la mise en service, assurez-vous que la détériorations! tension indiquée sur la plaque signalétique Avant dʼutiliser la machine, contrôlez bien si les coïncide avec la tension du réseau sur place. dispositifs de sécurité...
  • Seite 28: Caractéristiques Techniques

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 28 53. Nʼutilisez jamais de dispositifs de protection Limitez le niveau sonore et les vibrations à un séparatifs pour le soulèvement ou le transport. minimum ! 54. Veillez à utiliser les dispositifs de protection du Utilisez exclusivement des appareils en excellent ruban de la scie et à...
  • Seite 29 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 29 7. Montage Si le ruban de scie (26) roule plutôt vers la partie arrière du rouleau de scie (8), cʼest-à-dire dans le sens du support de la machine (25), il faut ATTENTION ! tourner la vis de réglage (22) dans le sens Avant tous travaux dʼentretien, de changement inverse des aiguilles dʼune montre en tournant dʼéquipement et de montage sur la scie à...
  • Seite 30 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 30 7.4.3. Réglage des broches de guidage 7.5. Réglage du guidage du ruban de scie supérieures (28) supérieur (11) (fig. 11) Relâchez la vis à six pans creux (35) Relâchez la poignée de blocage (20). Déplacez la prise (36) des broches de guidage En tournant la poignée de réglage (19), abaissez (28) jusquʼà...
  • Seite 31 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 31 des aiguilles dʼune montre. 8.2. Butée parallèle (fig. 18) Retirer le ruban de la scie (26) des roues du Pressez lʼétrier de serrage (21) de la butée ruban de la scie (7, 8) et le retirer par la fente parallèle (24) vers le haut.
  • Seite 32: Entretien

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 32 Il vaut mieux exécuter une coupe en une seule Il est souvent opportun de scier dʼabord phase de travail quʼen plusieurs phases car dans grossièrement des courbes et des coins en le second cas, il pourrait être nécessaire de gardant une distance dʼenv.
  • Seite 33 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 33 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Seite 34: Elementi Forniti

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 34 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse La sega a nastro è stata concepita per tagliare legno avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. o materiali simili in senso longitudinale o trasversale. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Il pezzi di forma cilindrica devono venire tagliati solo lʼuso/le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 35: Avvertenze Importanti

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 35 4. Avvertenze importanti 11. Non usate il cavo per scopi per i quali non è stato concepito! Non usate il cavo per staccare la spina dalla Avvertenze di sicurezza presa di corrente. Proteggete il cavo dal calore, dallʼolio e dagli spigoli vivi.
  • Seite 36 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 36 Fate riparare o sostituire subito a regola dʼarte 38. Devono venire osservate le relative norme da unʼofficina specializzata le parti ed i dispositivi antiinfortunistiche e le ulteriori regole generali in di protezione danneggiati, salvo sia indicato merito alle tecniche di sicurezza.
  • Seite 37: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 37 5. Caratteristiche tecniche Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate. Rischi residui Tensione di rete: 230V~50 Hz Anche se questo elettroutensile viene utilizzato Potenza: S1 180 W S2 15 min. 250 W secondo le norme, continuano a sussistere rischi residui.
  • Seite 38 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 38 Reinserite il lamierino (4). 7.4. Regolazione della guida del nastro della Inserite da sopra lʼinsert in plastica (17) in modo sega (Fig. 7 - 10) che si ottenga una fessura continua. Dopo ogni sostituzione del nastro della sega si Lo smontaggio avviene nellʼordine inverso.
  • Seite 39 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 39 7.4.4. Impostazione dei perni inferiori di guida 7.7. Quale nastro della sega usare (29) Il nastro fornito con la sega è di uso universale. Nello Smontate il tavolo (15) scegliere il nastro della sega si devono osservare i Allentate la vite (40) seguenti criteri.
  • Seite 40: Funzionamento

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 40 7.10. Sostituzione dellʼinsert (Fig. 16) Attenzione: In caso di tavolo (15) inclinato la Sostituite lʼinsert del piano di lavoro (17) se è guida parallela (24) deve venire posizionata in consumato o danneggiato, perchè altrimenti sussiste direzione di lavoro a destra del nastro della sega notevole pericolo di lesioni.
  • Seite 41: Manutenzione

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 41 Con la mano destra premete un bordo del pezzo 11. Manutenzione contro la battuta parallela (24) mentre il lato piatto è appoggiato sul piano di lavoro (15). Attenzione! Staccare la spina dalla presa di Spingere il pezzo facendolo avanzare senza corrente.
  • Seite 42 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 42 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Seite 43: Formålsbestemt Anvendelse

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 43 DK/N 3. Formålsbestemt anvendelse Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse Båndsaven benyttes til længde- og tværsavning af sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for træ eller trælignende arbejdsemner. at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor Savning af runde materialer kræver brug af egnede betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne holdeanordninger.
  • Seite 44: Vigtige Anvisninger

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 44 DK/N 4. Vigtige anvisninger 12. Spænd emnet fast! Hold emnet fast med fastspændingsanordninger eller en skruestik. Det er langt sikrere end at Sikkerhedsanvisninger holde det med hånden. 13. Undgå abnorme kropsholdninger! VIGTIGT! Brug af el-værktøj kræver, at nogle Sørg for at stå...
  • Seite 45: Tekniske Specifikationer

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 45 DK/N reservedele; i modsat fald er der fare for 46. Tag aldrig maskinen i brug, hvis klappen, som personskade. beskytter savbåndet, eller den separerende 23. Brug beskyttelseshandsker under beskyttelsesanordning står åben. vedligeholdelsesarbejde på savbåndet! 47.
  • Seite 46: Inden Ibrugtagning

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 46 DK/N Støjemissionstal Savbåndet skal kunne køre frit. Hvis du arbejder med træ, som tidligere har været bearbejdet, skal du passe på Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til fremmedlegemer, som f.eks. søm eller skruer. EN 61029.
  • Seite 47 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 47 DK/N Kører savbåndet (26) mere mod båndsavshjulets Skub de to styrestifter (28) i retning mod bagside (8), dvs. i retning mod maskinhuset (25), savbåndet, indtil afstanden mellem styrestifterne skal indstillingsskruen (22) drejes mod urets (28) og savbåndet (26) er maks.
  • Seite 48 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 48 DK/N 7.7. Hvilket savbånd skal anvendes? 7.10. Udskiftning af bordindlæg (fig. 16) Savbåndet, der følger med båndsaven, er beregnet I tilfælde af slid eller beskadigelse skal til almindelig, universel anvendelse. Når du vælger bordindlægget (17) skiftes ud, ellers er der øget savbånd, skal du tage højde for følgende: risiko for kvæstelse.
  • Seite 49 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 49 DK/N 9. Drift 9.2. Savning med skråsnit (fig. 19) Indstil savbordet til den ønskede vinkel (se 8.3). Udfør snit som beskrevet i pkt. 9.1. Vigtigt! Vi anbefaler at udføre et prøvesnit efter hver ny indstilling for at tjekke det indstillede mål. 9.3.
  • Seite 50: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 50 DK/N 13. Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan således genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Maskinen og dens tilbehør består af forskellige materialer, f.eks. metal og plast. Defekte komponenter skal kasseres ifølge miljøforskrifterne og må...
  • Seite 51 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 51 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Seite 52: Ändamålsenlig Användning

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 52 3. Ändamålsenlig användning Obs! Innan maskinen kan användas måste särskilda Bandsågen är avsedd för längssågning och kapning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor av virke och träliknande arbetsstycken. Runt och skador. Läs därför noggrant igenom denna material får endast sågas om lämpliga bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar.
  • Seite 53: Viktiga Anvisningar

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 53 4. Viktiga anvisningar 11. Använd endast kabeln till de ändamål som den är avsedd för! Använd inte kabeln för att dra ut stickkontakten Säkerhetsanvisningar ur vägguttaget. Skydda kabeln mot värme, olja och vassa kanter. VARNING! När elverktyg används måste 12.
  • Seite 54 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 54 Om skyddsanordningarna eller vissa delar är 39. Beakta anvisningshäftet från yrkesförbundet . skadade måste dessa repareras eller bytas ut av 40. Ställ sågbladsskyddet ca. 3 mm över materialet en godkänd verkstad, såvida bruksanvisningen som ska sågas. inte ger andra anvisningar.
  • Seite 55: Tekniska Data

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 55 5. Tekniska data Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om detta elverktyg används enligt föreskrift. Nätspänning: 230 V~50 Hz Följande risker kan uppstå på grund av Effekt: S1 180 W S2 15 min. 250 W elverktygets konstruktion och utförande: 1.
  • Seite 56 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 56 7.2. Fastspänning av sågblad (bild 1/6) 7.4. Ställa in sågbladsstyrning (bild 7 - 10) VARNING! Om sågen inte används under längre Såväl stödrullar (30 + 31) som ledarstift (28 + 29) tid ska sågbladet lossas, vilket innebär att måste alltid ställas in på...
  • Seite 57 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 57 Dra åt inbusskruvarna (38) på nytt. 7.8. Byta sågblad (bild 14) Vrid runt den undre sågbladsrullen (7) några Ställ in sågbladsstyrningen (11) på ungefär halva gånger i medsols riktning. höjden mellan sågbord (15) och maskinkåpa Kontrollera inställningen av ledarstiften (29) än (25).
  • Seite 58 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 58 8. Användning Skjut fram arbetsstycket med jämnt tryck som precis är tillräckligt för att sågbladet ska såga igenom materialet lätt utan att det blockeras. 8.1. Strömbrytare (bild 17) Klyvanhållet (24) får endast användas till de Tryck på...
  • Seite 59: Skrotning Och Återvinning

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 59 I vissa fall kan det vara en bra idé att en göra en grov tillsågning av kurvor och hörn på ca. 6 mm avstånd. Om du vill såga kurvor som är alltför trånga för sågbladet, kan du såga kan du göra insågningar i rät vinkel till kurvlinjen.
  • Seite 60 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 60 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Seite 61: Opseg Isporuke

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 61 3. Namjenska uporaba Pažnja! Kod korištenja uređaja morate se pridržavati Tračna pila služi za uzdužno i poprečno rezanje drva sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i i radnih komada od sličnih materijala. štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za Okrugli materijali smiju se rezati samo pomoću uporabu / sigurnosne napomene.
  • Seite 62: Važne Napomene

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 62 4. Važne napomene 12. Pažljivo osigurajte radni komad! - Da biste fiksirali radni komad, koristite pritezne naprave ili škripac. Na taj način komad se Sigurnosne upute sigurnije drži nego Vašom rukom. 13. Izbjegavajte nenormalne položaje tijela! PAŽNJA! Tijekom montiranja elektroalata treba se - Pobrinite se za stabilnost i u svakom trenutku pridržavati priloženih sigurnosnih priprema radi...
  • Seite 63: Tehnički Podaci

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:51 Uhr Seite 63 Vas predstavljati opasnost od ozljedjivanja. 45. Zamijenite istrošeni umetak za stol. 22. Popravak prepustite električaru. 46. Stroj nikad ne stavljajte u pogon ako su vrata - Ovaj alat odgovara dotičnim sigurnosnim koja štite traku pile odnosno razdvajajuća odredbama.
  • Seite 64: Prije Puštanja U Rad

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 64 Vrijednosti emisije buke Prije nego aktivirate sklopku za uključivanje/isključivanje provjerite je li traka pile pravilno montirana i jesu li gibljivi dijelovi lako Vrijednosti buke i vibracija određene su prema normi pokretljivi. EN 61029. Prije priključenja stroja provjerite odgovaraju li Pogon podaci na tipskoj pločici podacima o mreži.
  • Seite 65 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 65 rukom kako bi se provjerio položaj trake pile Oba elementa za vodjenje (28) pomaknite u (26). smjeru trake pile toliko da razmak izmedju Kreće li se traka pile (26) prema prednjem rubu elementa (28) i trake pile (26) bude maks. 0,5 kotura (8) korekcijski vijak (22) treba okrenuti u mm (Traka pile ne smije zapinjati).
  • Seite 66 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 66 Olabavite maticu (42) 7.10. Zamjena umetka za stol (sl. 16) Vijak (41) podešavajte toliko da dodirne kućište U slučaju istrošenosti ili oštećenja umetak za stol stroja. (17) treba zamijeniti jer u suprotnom postoji Ponovno pritegnite maticu (42) kako biste fiksirali opasnost od ozljedjivanja.
  • Seite 67: Narudžba Rezervnih Dijelova

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 67 9. Rad 9.3. Prostoručni rezovi (sl. 21) Jedan od najvažnijih karakteristika tračne pile je lako rezanje krivulja i polumjera. PAŽNJA!! Nakon svakog novog podešavanja Vodilicu trake pile (11) spustite na radni komad. preporučujemo probno rezanje da biste isprobali (vidi 7.5) podešene mjere.
  • Seite 68: Zbrinjavanje I Recikliranje

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 68 13. Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati na reciklažu. Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr.
  • Seite 69 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 69 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 70: Sadržaj Isporuke

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 70 3. Namenska upotreba Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa Tračna testera služi za uzdužno i poprečno rezanje o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. komada drveta ili sličnih obradaka. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za Okrugli materijali mogu da se režu samo podesnom upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 71 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 71 4. Važne napomene 12. Osigurajte obradak! Da biste obradak fiksirali, koristite stezne naprave ili klemu. Tako će biti bolje fiksiran nego Bezbednosne napomene da ga držite rukom. 13. Izbegavajte nenormalne položaje tela! PAŽNJA! Kad se koriste elektroalati, moraju da se Pobrinite se za dobar položaj i uvek držite poštuju osnovni bezbednosni propisi kako bi se ravnotežu.
  • Seite 72 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 72 21. UPOZORENJE! 43. Zaštitni pokrovi ne smeju da se koriste za Korišćenje drugačijeg alata ili pribora može za transportovanje ili nesvrsishodan pogon mašine. Vas da predstavlja opasnost od povreda. 44. Deformisane ili oštećene trake testere ne smeju 22.
  • Seite 73 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 73 Vrednosti emisije buke 6. Pre puštanja u rad Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s Mašina mora da se postavi stabilno, šta znači normom EN 61029. pričvrsti na radni sto ili stabilno postolje. Za tu svrhu na nogarima mašine nalaze se rupe za Pogon pričvršćivanje.
  • Seite 74 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 74 7.3 Podešavanje trake testere 7.4.3. Podešavanje gornjih klinova vođice (28) PAŽNJA! Pre nego što ćete početi s Otpustite imbus zavrtanj (35) podešavanjem, traka testere mora da bude Pomerite prihvatni držač (36) klinova vođice (28) pravilno napeta.
  • Seite 75 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 75 7.6. Podešavanje (12/13) stola testere (15) na 90° 7.9. Zamena gumenih radnih površina na Gornju vođicu trake testere (11) postavite koloturnicima lista testere (Sl. 15) sasvim gore. Gumene radne površine (3) koloturnika (7/8) nakon Otpustite ručice za fiksiranje (18).
  • Seite 76 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 76 8.3. Koso rezanje (Sl. 19) 9.1. Izvođenje uzdužnih rezova (Sl. 20) Da biste vršili kose rezove paralelno uz traku testere Ovde se obradak reže po svojoj dužini. (26), možete da nagnete sto testere (15) prema Paralelni graničnik (24) podesite na levoj strani napred za 0°...
  • Seite 77: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 77 11. Održavanje Pažnja! Izvucite mrežni utikač. Redovno čistite s mašine prašinu i nečistoće. Čišćenje je najbolje provesti finom četkom ili krpom. Za čišćenje plastičnih materijala nemojte da koristite sredstva koja nagrizaju. 12. Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navesti sljedeće podatke: tip uredjaja...
  • Seite 78 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 78 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Seite 79: Popis Přístroje (Obr. 1 / 2)

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 79 3. Použití podle účelu určení Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Pásová pila slouží k podélnému a příčnému řezání bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a dřeva a dřevu podobných obrobků. škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k Kulaté...
  • Seite 80: Důležité Pokyny

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 80 4. Důležité pokyny 11. Nepoužívejte kabel na účely, pro které není určen! - Nenoste nářadí za kabel a nepoužívejte ho na Bezpečnostní pokyny vytažení zástrčky ze zásuvky. Chraňte kabel před horkem, olejem a ostrými hranami. Pozor! Při použití...
  • Seite 81: Technická Data

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 81 - Poškozené vypínače musí být nahrazeny v 40. Ochranu pilového pásu upevněte ve výšce cca 3 dílně zákaznického servisu. mm nad řezaným materiálem. - Nepoužívejte nářadí, u kterého nelze vypínač 41. Pozor! Dlouhé obrobky zajistit proti přepadnutí za- a vypnout.
  • Seite 82: Před Uvedením Do Provozu

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 82 Hodnoty emise hluku U již opracovaného dřeva dbát na cizí tělesa jako např. hřebíky nebo šrouby atd. Před stisknutím za-/vypínače se ujistěte, zda je Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 61029. pilový pás správně namontován a zkontrolujte Provoz volný...
  • Seite 83 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 83 Pokud pilový pás (26) běží více k zadní straně 7.4.3. Nastavení horních vodicích kolíků (28) kladky pilového pásu (8), tzn. ve směru krytu Imbusový šroub (35) povolit. stroje (25) musí být seřizovací šroub (22) otáčen Upínací...
  • Seite 84 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 84 7.6. Stůl pily (15) justovat na 90° (12/13) 7.9. Výměna pryžové kluzné plochy kladek Horní vedení pilového pásu (11) nastavit zcela pilového pásu (obr. 15) nahoru. Pryžové kluzné plochy (3) kladek pilového pásu (7, 8) Zajišťovací...
  • Seite 85 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 85 8.3. Šikmé řezy (obr. 19) 9.1. Provádění podélných řezů (obr. 20) Aby bylo možné provádět šikmé řezy paralelně k Zde je obrobek prořezáván ve svém podélném pilovému pásu (26), je možné naklonit stůl pily směru.
  • Seite 86: Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 86 11. Údržba Pozor! Vytáhnout síťovou zástrčku. Prach a nečistoty je třeba pravidelně ze stroje odstraňovat. Čištění provádět nejlépe jemným kartáčkem nebo hadrem. Na čištění plastu nepoužívejte žíravé prostředky. 12. Objednání náhradních dílů Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující...
  • Seite 87 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 87 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Seite 88: Popis Prístroja (Obr. 1/2)

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 88 3. Správne použitie prístroja Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Pásová píla je určená na pozdĺžne adreva alebo príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné drevu podobných materiálov. zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Okrúhle materiály smú...
  • Seite 89: Dôležité Pokyny

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 89 4. Dôležité pokyny 10. Zapojte zariadenia na odsávanie prachu! - Keď sú kpresvedčite sa o tom, že je možné tieto zariadenia pripojiť a používať ich. Bezpečnostné pokyny 11. Nepoužívajte kábel stroja na iné účely ako na tie, na ktoré...
  • Seite 90 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 90 - Poškodené ochranné zariadenia a súčiastky 38. Musia sa pritom dodržiavať príslušné musia byť odborne opravené alebo vymenené bezpečnostné predpisy proti úrazom a ostatné, v odbornom servise, pokiaľ nie je v pokynoch a všeobecne uznávané bezpečnostne technické návode na obsluhu uvedené...
  • Seite 91: Technické Údaje

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 91 5. Technické údaje Zvyškové riziká Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj obsluhovať podľa predpisov, budú existovať Sieťové napätie: 230V ~ 50 Hz zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou a Výkon: S1 180 W S2 15 min. 250 W vyhotovením elektrického prístroja môže dôjsť...
  • Seite 92 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 92 7.2. Napnutie pílového pásu (obr. 1/6) 7.4. Nastavenie vedenia pílového pásu POZOR! Pri dlhšej dobe, keď je píla uvedená (obr. 7 - 10) mimo prevádzky, sa musí pílový pás uvoľniť, t.j. Po každej výmene pílového pásu musia byť znovu pred zapnutím píly sa musí...
  • Seite 93 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 93 7.4.4. Nastavenie spodných vodiacich kolíkov (29) 7.7. Voľba pílového pásu Demontovať pílový stôl (15). Pílový pás dodaný spolu s pásovou pílou je určený Uvoľniť skrutku (40). na univerzálne použitie. Pri voľbe vhodného pílového Posunúť upínací držiak (49) vodiacich kolíkov pásu by sa mali dodržiavať...
  • Seite 94 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 94 7.10. Výmena stolnej vložky (obr. 16) 9. Prevádzka Pri opotrebení alebo poškodení sa musí stolná vložka (17) vymeniť, v opačnom prípade vzniká Pozor! Po každom nastavení odporúčame skúšobný zvýšené nebezpečenstvo poranenia. rez, aby sa tak skontrolovali nastavené miery. Demontovať...
  • Seite 95: Likvidácia A Recyklácia

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 95 9.2. Vykonávanie šikmých rezov (obr. 19) 13. Likvidácia a recyklácia Pílový stôl nastaviť na požadovaný uhol (pozri bod 8.3). Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia Rez vykonať podľa popisu v bode 9.1. poškodeniu pri transporte.
  • Seite 96 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Bandsäge BT-SB 200 (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: TÜV Rheinland LGA Products GmbH...
  • Seite 97 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 97 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 98 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 98 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Seite 99 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 99 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Seite 100 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 100 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Seite 101 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 101 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Seite 102: Guarantee Certificate

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 102 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 103: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 103 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 104 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 104 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 105 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 105 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Seite 106 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 106 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Seite 107 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 107 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 108: Garancijski List

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 108 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 109: Záruční List

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 109 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 110 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 110 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 111 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 111 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 112 Anleitung_BT_SB_200_SPK1:_ 28.09.2010 14:52 Uhr Seite 112 EH 09/2010 (01)

Inhaltsverzeichnis