Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BT-SS 405 E Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-SS 405 E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_
Bedienungsanleitung
Dekupiersäge
Návod k použití
j
Dekupírka
Navodilo za uporabo
X
Dekupirna žaga
Návod na obsluhu
W
Dekupírovacia píla
Upute za uporabu
B
Pila za izrezivanje
f
Használati utasítás
Levágó fěrész
Uputstva za upotrebu
4
Testera za izrezivanje
Art.-Nr.: 43.090.18
29.08.2007
13:19 Uhr
405 E
I.-Nr.: 01017
BT-SS
Seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-SS 405 E

  • Seite 1 Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_ 29.08.2007 13:19 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Dekupiersäge Návod k použití Dekupírka Navodilo za uporabo Dekupirna žaga Návod na obsluhu Dekupírovacia píla Upute za uporabu Pila za izrezivanje Használati utasítás Levágó fěrész Uputstva za upotrebu Testera za izrezivanje 405 E Art.-Nr.: 43.090.18 I.-Nr.: 01017 BT-SS...
  • Seite 2 Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_ 29.08.2007 13:19 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_ 29.08.2007 13:20 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_ 29.08.2007 13:20 Uhr Seite 4...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_ 29.08.2007 13:20 Uhr Seite 5 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Die Dekupiersäge dient zum Schneiden von kantigen Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Hölzern oder holzähnlichen Werkstücken. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Rundmaterialien dürfen nur mit geeigneten diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 6: Technische Daten

    Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_ 29.08.2007 13:20 Uhr Seite 6 Kippen des Werkstückes aufgrund einer Immissionspegeln gibt, kann daraus nicht unzureichenden Werkstückauflagefläche. zuverlässig abgeleitet werden, ob zusätzliche Berühren des Schneidwerkzeuges. Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht. Faktoren, welche den derzeitigen am Arbeitsplatz Herausschleudern von Astteilen und vorhandenen Immissionspegel beeinflussen können, Werkstückteilen.
  • Seite 7: Bedienung

    Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_ 29.08.2007 13:20 Uhr Seite 7 Beschreibung: Achtung: Legen Sie das Sägeblatt immer so ein, Weiche Schaumgummiunterlage: 450 x 250 x 13 mm dass die Zähne in Richtung des Sägetisches zeigen. Ziehen Sie die Schrauben nicht übermäßig an. Lassen Sie Spielraum, damit die Das Sägeblatt kann in Schlitz a oder b eingesetzt Schaumgummiunterlage gut absorbieren kann.
  • Seite 8: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_ 29.08.2007 13:20 Uhr Seite 8 einstellen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. 6.4 Durchführung von Innenschnitten Verwenden Sie keine Reinigungs- oder 1. Ein Merkmal dieser Dekupiersäge ist die Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile Möglichkeit zur Durchführung von Innenschnitten des Gerätes angreifen.
  • Seite 9: Použití Podle Účelu Určení

    Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_ 29.08.2007 13:20 Uhr Seite 9 3. Použití podle účelu určení Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a Vykružovací pila je určena na řezání hranatého dřeva škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k nebo dřevu podobných materiálů.
  • Seite 10 Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_ 29.08.2007 13:20 Uhr Seite 10 4. Technická data uživateli pomoci, aby mohl učinit lepší odhad nebezpečí a rizika.“ Síťové napětí 230 V 50 Hz Příkon 120 Watt 5. Před uvedením do provozu Druh provozu S2 5 min Počet otáček naprázdno 400-1600 min 5.1 Všeobecně...
  • Seite 11 Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_ 29.08.2007 13:20 Uhr Seite 11 6. Obsluha 5.3 Montáž Pozor! Před všemi údržbářskými a přezbrojovacími pracemi musí být na dekupírce vytažena síťová 6.1 Poznámka: zástrčka. Pila neřeže dřevo samostatně. Uživatel umožní řezání vedením dřeva do pohyblivého pilového 5.3.1 Montáž ochrany pilového listu a zařízení pro listu.
  • Seite 12: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_ 29.08.2007 13:20 Uhr Seite 12 pilových listů (8/13). 8. Likvidace a recyklace Nasazení pilového listu podle popisu v bodě 5.3.2. Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do 7.
  • Seite 13: Varnostna Navodila

    Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_ 29.08.2007 13:20 Uhr Seite 13 3. Predpisana namenska uporaba Pozor! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili Dekupirna žaga je namenjena za rezanje oglatega poškodbe in škodo na napravi. Zato ta navodila lesa ali obdelovancev, ki so podobni lesu. Okrogle skrbno preberite.
  • Seite 14 Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_ 29.08.2007 13:20 Uhr Seite 14 4. Tehnični podatki 5. Pred začetkom uporabe Omrežna napetost 230 V 50 Hz 5.1 Splošno pred začetkom dela morajo biti vsi pokrovi in Potrebna moč 120 W zaščitne naprave pravilno montirani. Üzemeltetési mód S2 5 min list žage se ne sme zatikati in mora prosto teči.
  • Seite 15 Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_ 29.08.2007 13:20 Uhr Seite 15 6. Upravljanje 5.3 Montaža Pozor! Pred pričetkom vsakršnih vzdrževalnih in predelovalnih del na krožni žagi izvlecite kabel iz 6.1 Opomba: električni vtičnice. žaga ne žaga samodejno, ampak mora uporabnik les potiskati proti listu žage. 5.3.1 Montaža zaščite lista žage in naprave za zobci les žagajo le pri pomikanju navzdol.
  • Seite 16: Odstranjevanje In Reciklaža

    Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_ 29.08.2007 13:20 Uhr Seite 16 Potem obesite oba adapterja (22) na dve držali 8. Odstranjevanje in reciklaža lista žage (8/13). List žage vstavite kot je opisano pod točko Naprava je ovita v ovojnino, da bi preprečili 5.3.2. poškodovanje zaradi transporta. Ta ovojnina je surovina in jo kot tako lahko ponovno uporabimo ali pa jo predamo v reciklažo.
  • Seite 17: Bezpečnostné Pokyny

    Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_ 29.08.2007 13:20 Uhr Seite 17 3. Správne použitie prístroja Pozor! Pri používaní elektrických prístrojov sa musia Lupienková píla je určená na rezanie hranatého dreva dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby alebo drevu podobných materiálov. Okrúhle materiály bolo možné zabrániť prípadným zraneniam smú...
  • Seite 18 Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_ 29.08.2007 13:20 Uhr Seite 18 4. Technické údaje má však za úlohu umožniť používateľovi lepšie odhadnúť riziko a stupeň ohrozenia. Sieťové napätie 230 V 50 Hz Príkon 120 Watt 5. Pred uvedením do prevádzky Pracovný režim S2 5 min Voľnobežné...
  • Seite 19 Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_ 29.08.2007 13:20 Uhr Seite 19 C: Pracovný stôl Pozor: Ak sa vyžaduje presná práca, mal by byť D: Ploché tesnenie vykonaný skúšobný rez a podľa potreby by sa E: Podložka mal dodatočne upraviť želaný uhol. F: Šesťhranná matica G: Poistná matica H: Šesťhranná...
  • Seite 20: Čistenie, Údržba A Objednanie Náh Radných Dielov

    Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_ 29.08.2007 13:20 Uhr Seite 20 nastavte napätie pílového listu. Výrobné číslo prístroja 6. Po ukončení vnútorného rezu pílový list Identifikačné číslo prístroja odstráňte z upínadla (ako je uvedené v časti Číslo potrebného náhradného dielu 5.3.2) a zoberte dosku zo stola. Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www-isc-gmbh.info 6.5 Adaptér pre listy lupienkovej píly (Obr.
  • Seite 21: Sigurnosne Upute

    Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_ 29.08.2007 13:20 Uhr Seite 21 Stroj se smije koristiti samo u skladu s namjenom. Pažnja! Svaka drukčija uporaba izvan ovih okvira nije Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta namjenska. Za štete ili ozljeđivanja bilo koje vrste prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati koje bi iz toga proizašle ne odgovara proizvođač...
  • Seite 22 Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_ 29.08.2007 13:20 Uhr Seite 22 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u rad Mrežni napon 5.1 Općenito 230 V 50 Hz Prije puštanja u rad svi poklopci i sigurnosne Potrošnja snage 120 Watta naprave moraju biti pravilno montirani. Režim rada S2 5 min List pile mora biti slobodno pokretljiv.
  • Seite 23 Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_ 29.08.2007 13:20 Uhr Seite 23 5.3.1 Montaža zaštite za list pile i naprave za vrijeme da to nauči. Tijekom tog vremena ispuhavanje piljevine (sl. 4/5/6) sigurno će se neki listovi pile polomiti. Pridržni svornjak (9) postavite na traverzu (19). Kod rezanja debljeg drva naročito treba pripaziti Zaštitu za list pile (10) pomaknite na pridržni da se list pile ne savija ili zakreće.
  • Seite 24: Čišćenje, Održavanje I Narudžba Rezervnih Dijelova

    Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_ 29.08.2007 13:20 Uhr Seite 24 7. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. 7.1 Čišćenje Zaštitne naprave, otvore za zrak i kućište motora držite što čišćima od prašine i prljavštine. Istrl jajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom.
  • Seite 25: Biztonsági Utasítások

    Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_ 29.08.2007 13:20 Uhr Seite 25 A gépet csak rendeltetése szerint szabad használni. Figyelem! Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít A készülékek használatánál be kell tartani egy pár rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármilyen kárért biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket vagy bármilyen fajta sérülésért a használó ill. a kezelő és károkat megakadályozzon.
  • Seite 26 Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_ 29.08.2007 13:20 Uhr Seite 26 4. Technikai adatok megbízható munkahelyi értékek. De ez az információ a használónak a veszélyeztetés és a rizikó jobb felbecsülését kell hogy lehetôvé tegye. Hálózati feszültség 230V 50Hz Teljesítményfelvétel 120 Watt 5. Beüzemeltetés előtt Üzemmód S2 5 perc Üresjáratú...
  • Seite 27 Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_ 29.08.2007 13:20 Uhr Seite 27 A: Fűrésztest 5.3.3 A fěrészasztal szög alatti beállítása (8-es B: Habgumialátét ábra) C: Munkaasztal Kiengedni a rögzítôcsavart (5). D: Lapostömítés A fěrészasztalt (7) balra dönteni, addig amig a E: Alátékorong mutató (17) a fok skála (6) kívánt szögmértékére F: Hatlapú...
  • Seite 28: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_ 29.08.2007 13:20 Uhr Seite 28 2. Egy lemezben levô belsô vágás elvégzéséhez: a szakember cserélheti ki. fěrészlapot a 5.3.2-es szakaszban leírottak szerint eltávolítani. 7.4 Karbantartás 3. Egy lyukat fúrni a megfelelő lemezbe. A készülék belsejében nem található további 4. Ráfektetni a lyukkal ellátott lemezt a karbantartandó...
  • Seite 29: Sigurnosna Uputstva

    Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_ 29.08.2007 13:20 Uhr Seite 29 3. Namensko korišćenje Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Testera za izrezivanje služi za rezanje ivičastih Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za komada drveta ili sličnih izradaka. Okrugli materijali upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 30 Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_ 29.08.2007 13:20 Uhr Seite 30 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u rad 5.1 Opšte Mrežni napon: 230 V ~ 50 Hz Pre puštanja u rad moraju propisno da se Utrošak energije: 120 wata montiraju svi pokrovi i bezbednosne naprave. Vrsta pogona: S2 5 min List testere mora se slobodno kretati.
  • Seite 31 Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_ 29.08.2007 13:20 Uhr Seite 31 5.3.1 Montaža zaštite lista testere i naprave za Svako lice koje želi da rukuje testerom treba izduvavanje ivera (sl. 4/5/6) određeno vreme za priučavanje. Tokom tog Nataknite pridržni svornjak (9) na traverzu (19). vremena sigurno će nekoliko listova puknuti. Gurnite zaštitu lista testere (10) na pridržni Kod rezanja debljih drva posebno obratite pažnju svornjak (9).
  • Seite 32: Zbrinjavanje I Reciklovanje

    Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_ 29.08.2007 13:20 Uhr Seite 32 7. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. 7.1 Čišćenje Zaštitne naprave, otvore za zrak i kućište motora držite što čišćima od prašine i prljavštine. Istrljajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom.
  • Seite 33: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Dekupiersäge BT-SS 405 E 2006/42/EG 87/404/EWG 2006/95/EG R&TTED 1999/5/EG 97/23/EG 2000/14/EG_2005/88/EG:...
  • Seite 34 Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_ 29.08.2007 13:20 Uhr Seite 34 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
  • Seite 35 Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_ 29.08.2007 13:20 Uhr Seite 35 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 36 Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_ 29.08.2007 13:20 Uhr Seite 36 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Seite 37: Garancijski List

    Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_ 29.08.2007 13:20 Uhr Seite 37 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Seite 38 Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_ 29.08.2007 13:20 Uhr Seite 38 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 39 Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_ 29.08.2007 13:20 Uhr Seite 39 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 40 Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_ 29.08.2007 13:20 Uhr Seite 40 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 41: Záruční List

    Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_ 29.08.2007 13:20 Uhr Seite 41 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 42 Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_ 29.08.2007 13:20 Uhr Seite 42 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 43 Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_ 29.08.2007 13:20 Uhr Seite 43 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 44 Anleitung_BT_SS_405_SPK4:_ 29.08.2007 13:20 Uhr Seite 44 EH 08/2007...

Diese Anleitung auch für:

43.090.18

Inhaltsverzeichnis