Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PDSSE 450 B Originalbetriebsanleitung

Parkside PDSSE 450 B Originalbetriebsanleitung

Elektro-drehschlagschrauber
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ELECTRIC IMPACT WRENCH PDSSE 450 B2
ELECTRIC IMPACT WRENCH
Translation of the original instructions
ELEKTRO-DREHSCHLAGSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
IAN 280285
280285_par_Elektro-Drehschlagschrauber_cover_RO.indd 2
MAȘINĂ ELECTRICĂ DE ÎNȘURUBAT
CU IMPACT TANGENŢIAL
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
15.12.16 11:22

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDSSE 450 B

  • Seite 1 ELECTRIC IMPACT WRENCH PDSSE 450 B2 ELECTRIC IMPACT WRENCH MAȘINĂ ELECTRICĂ DE ÎNȘURUBAT CU IMPACT TANGENŢIAL Translation of the original instructions Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale ELEKTRO-DREHSCHLAGSCHRAUBER Originalbetriebsanleitung IAN 280285 280285_par_Elektro-Drehschlagschrauber_cover_RO.indd 2 15.12.16 11:22...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 3 11-14...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Content Introduction Introduction ......... 4 Congratulations on the purchase of your Intended purpose ......4 new device. With it, you have chosen a General description ...... 5 high quality product. Extent of the delivery ......5 During production, this equipment has Overview ........
  • Seite 5: General Description

    General description Technical data Electric impact wrench ..PDSSE 450 B2 The illustrations are on the front fold-out page. Rated input voltage U ..230 V~, 50 Hz Power input P ......450 W Extent of the delivery Idling speed n .......3600 min Max.
  • Seite 6: Safety Instructions

    Safety instructions General safety instructions for power tools Ensure that the safety instructions are ob- WARNING! Read all safety served when operating the appliance. directions and instructions. Symbols and icons Omissions in the compliance with safety directions and instructions Symbols on the appliance: can cause electrical shock, fire and/or severe injuries.
  • Seite 7 such as pipes, radiators, ranges c) Prevent unintentional starting. and refrigerators. There is an Ensure the switch is in the off- position before connecting to increased risk of electric shock if your power source and/or battery body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to pack, picking up or carrying rain or wet conditions.
  • Seite 8: Further Safety Directions

    h) Hold the device by the insulated will do the job better and safer at the gripping surfaces when per- rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the forming work in which the cut- switch does not turn it on and ting tool may come into contact off.
  • Seite 9: Residual Risks

    Operation d) Immediately switch off the power tool if the tool insert is Inserting/replacing the tool blocked due to overloading or tilting of the component part. The loss of control can result in injuries. 1. Push the desired bit (11-14) onto e) The device must only be connected to the tool holder (1).
  • Seite 10: Working Instructions

    Working Instructions The following cleaning and servicing should be done regularly. This will ensure a long • and reliable service life. The tightening torque depends on the selected speed and impact duration. Cleaning • Use the electric impact wrench when tightening screws and nuts exclusively Do not spray the appliance for pre-assembly.
  • Seite 11: Disposal And Protection Of The Environment

    Disposal and protection of the environment Take the device, accessories and packag- ing for environmentally friendly recycling. Machines do not belong with domestic waste. • Return the unit to a recycling centre. The plastics and metals in the unit can be sorted and appropriately recycled.
  • Seite 12: Guarantee

    Guarantee guidelines and conscientiously checked prior to delivery. Dear Customer, This equipment is provided with a 3-year The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights does not extend to cover product parts that against the seller of the product.
  • Seite 13: Repair Service

    Service-Center and specification of what constitutes the defect and when it occurred. In or- Service Great Britain der to avoid acceptance problems and additional costs, please be sure to use Tel.: 0871 5000 720 only the address communicated to you. (£...
  • Seite 14: Introducere

    Cuprins Introducere Introducere ........ 14 Felicitări pentru achiziţia noului Dvs. apa- Domeniul de aplicare ....14 rat. Aţi luat o decizie înţeleaptă şi aţi achi- Descriere generală ....15 ziţionat un produs valoros. Acest aparat a Inventar de livrare ......15 fost verificat din punct de vedere calitativ Privire de ansamblu ......
  • Seite 15: Descriere Generală

    Descriere generală funcționare cu rotire spre dreapta, cuplul maxim este limitat la 100 Nm. Imaginile pot fi vizualizate Date tehnice pe partea rabatabilă. Inventar de livrare Maşină electrică de înşurubat cu impact tangenţial ....PDSSE 450 B2 Despachetaţi aparatul şi verificaţi conţinutul. Tensiune de reţea U .....230 V~, 50 Hz Putere consumată...
  • Seite 16: Instrucţiuni De Siguranţă

    trebuie luate în calcul toate aspec- Clasă de izolare II tele procesuluide operare, cum ar fi timpii încare utilajul electric a fost Dispozitivele electrice nu trebuie deconectat,şi timpii în care a fost aruncate în deşeurile casnice. conectat dar a funcţionat fără sarci- Instrucţiuni generale de si- nă).
  • Seite 17 2) SIGURANŢĂ ELECTRICĂ: 3) SIGURANŢA PERSOANELOR: a) Ştecherul utilajului electric tre- a) Fiţi atenţi la acţiunile pe care le buie introdus în priză. Ştecherul întreprindeţi atunci când lucraţi nu trebuie modificat sub nicio- cu utilajul electric, aveţi grijă să formă. Nu folosiţi fişe adaptoa- fiţi raţional atunci când mergeţi re împreună...
  • Seite 18 utilajul. Această măsură de precauţie care survin situaţii neprevăzute. Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. împiedică pornirea accidentală a utila- Nu purtaţi rochii largi sau biju- jului electric. terii. Menţineţi o distanţă apreciabilă d) Utilajele electrice neutilizate tre- buie menţinute în afara accesu- faţă...
  • Seite 19: Instrucţiuni Detaliate De Siguranţă

    diții de siguranță şi controlul aparatului vagabonzi, cu un curent vagabond no- electric în situații neprevăzute. minal care să nu depăşească 30 mA. f) Dacă este necesară utilizarea 6) SERVICE unui înlocuitor al cablului conec- tor, acesta trebuie să fie produs a) Moto-fierăstrăul electric trebuie de fabricant sau de reprezen- să...
  • Seite 20: Operarea

    Operarea Instrucțiuni de lucru Montarea/schimbarea sculei • Cuplul de strângere depinde de durata percuției. 1. Introduceți capul cheii tubulare • Folosiți maşina de înşurubat electrică dorit (11-14) în portsculă (1). cu percuție exclusiv pentru a strânge 2. Pentru a scoate capul, trageți de şuruburile şi piulițele în scopul premon- el până...
  • Seite 21: Curăţire/Mentenanţă

    Curăţire/Mentenanţă 3. Scoateți peria de cărbune (10) din ghidare. Scoateți ştecărul din priză înainte 4. Introduceți o nouă perie de căr- de fiecare reglare, întreținere sau bune (10) în ghidare. reparare. 5. Fixați la loc capacul de întreține- re (6). Pentru lucrările care nu sunt descri- 6.
  • Seite 22: Piese De Schimb/Accesorii

    Piese de schimb/Accesorii Piese de schimb şi accesorii sunt disponibile pe site-ul www.grizzly-service.eu Dacă nu dispuneţi de Internet, vă rugăm să contactaţi telefonic Centrul de service (vezi „Service-Center“ pagina 23). Ţineţi la îndemână numerele de comandă specificate mai jos. 2 Perii de cărbune de schimb ..............91104351 Set de capete de cheie tubulară: 4 Capete cheie tubulară...
  • Seite 23: Reparaţii-Service

    sul a fost deteriorat, folosit necorespunză- diat cu plata la destinatar, prin Sperr- gut, Express sau alţi furnizori speciali. tor sau dacă nu a fost supus lucrărilor de mentenanţă. Pentru a garanta o utilizare Vă rugăm să includeţi şi accesoriile corespunzătoae a produsului trebuie să...
  • Seite 24: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........24 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......24 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 25 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........25 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Seite 25: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Funktionsbeschreibung Beschreibung Der Elektro-Drehschlagschrauber besitzt Die Abbildung der wich- Rechts-/Linkslauf und eine 1/2“ Vierkant- tigsten Funktionsteile finden aufnahme. Mit der Drehschlagfunktion Sie auf der Ausklappseite. des Gerätes wird die Kraft des Motors in gleichmäßige Drehschläge umgesetzt. Lieferumfang Das Schlagwerk setzt beim Festziehen und beim Lösen ein.
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    Warnung: Der Schwingungsemis- Bildzeichen auf dem Gerät: sionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Elek- WARNUNG – Zur Verringerung trowerkzeugs von dem Angabewert eines Verletzungsrisikos Betriebsan- unterscheiden, abhängig von der Art leitung lesen. und Weise, in der das Elektrowerk- zeug verwendet wird, insbesondere Lesen Sie die Bedienungsanleitung welche Art von Werkstück bearbeitet...
  • Seite 27 1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich zu tragen, aufzuhängen oder um sauber und gut beleuchtet. Un- den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Ka- ordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbe- bel fern von Hitze, Öl, scharfen reiche können zu UnfälIen führen.
  • Seite 28 werden. Verwendung einer Staubab- Schutzausrüstung, wie Staubmaske, saugung kann Gefährdungen durch rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutz- helm oder Gehörschutz, je nach Art Staub verringern. h) Wiegen sie sich nicht in falscher und Einsatz des Elektrowerkzeuges, Sicherheit und setzen Sie sich verringert das Risiko von Verletzungen. nicht über die Sicherheitsregeln c) Vermeiden Sie eine unbeab- sichtigte lnbetriebnahme.
  • Seite 29: Weiterführende Sicherheitshinweise

    Weiterführende Sicherheits- unerfahrenen Personen benutzt werden. e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge hinweise mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei a) Halten Sie das Elektrowerkzeug funktionieren und nicht klem- an den isolierten Griffflächen, men, ob Teile gebrochen oder wenn Sie Arbeiten ausführen, so beschädigt sind, dass die bei denen die Schraube verbor- Funktion des Elektrowerkzeuges...
  • Seite 30: Restrisiken

    Bedienung Restrisiken Werkzeug einsetzen/ Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug wechseln vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bau- 1. Schieben Sie die gewünschte weise und Ausführung dieses Elektrowerk- Stecknuss (11-14) auf die Werk- zeugs auftreten: zeugaufnahme (1) auf.
  • Seite 31: Arbeitshinweise

    Reinigung und Wartung 1. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (3). Das Gerät läuft mit maximaler Drehzahl an. Ziehen Sie vor jeglicher Einstellung, 2. Zum Ausschalten lassen Sie den Instandhaltung oder Instandsetzung Ein-/Ausschalter (3) los. den Netzstecker. Arbeitshinweise Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht in •...
  • Seite 32: Lagerung

    Entsorgung/ 2. Nehmen Sie die Wartungsab- deckung (6) ab. Umweltschutz 3. Ziehen Sie die Kohlebürste (10) aus der Führung heraus. Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- 4. Schieben Sie eine neue Kohle- ckung einer umweltgerechten Wiederver- bürste (10) in die Führung ein. wertung zu.
  • Seite 33: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 34: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 280285 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 35: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Original EG- Translation of the Konformitäts- original EC declara- erklärung tion of conformity Hiermit bestätigen wir, dass der We hereby confirm that the Elektro-Drehschlagschrauber Electric impact wrench Baureihe PDSSE 450 B2 Design Series PDSSE 450 B2 Serial Number Seriennummer 201711000001 - 201711071168 201711000001 - 201711071168 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in conforms with the following applicable...
  • Seite 37: Traducerea Declaraţiei Originale De Conformitate Ce

    Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confirmăm, că Maşină electrică de înşurubat cu impact tangenţial viiseria PDSSE 450 B2 numărul serial 201711000001 - 201711071168 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme naţionale şi prevederi: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 38 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Versiunea informaţiilor Stand der Informationen: 10 / 2017 · Ident.-No.: 72036562102017-RO IAN 280285 280285_par_Elektro-Drehschlagschrauber_cover_RO.indd 1 15.12.16 11:22...

Inhaltsverzeichnis