Benutzen Sie das Produkt ausschließlich in Umgebungen, in denen die drahtlose Bluetooth®-Technologie gestattet ist. Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Haftung Das VMX 200-II ist ein Zubehör für Mobiltelefone und andere Bluetooth- Geräte mit einem Hands Free-Profil (HFP), Headset-Profil (HSP), Audio Video Remote Control-Profil (AVRCP) und Advanced Audio Distribution- Profil (A2DP), das kabellose Kommunikation durch Bluetooth-Technologie ermöglicht.
Seite 4
(ca. alle 3 Monate). passenden Ladegeräte. Laden Sie Akkus nur bei Erhitzen Sie die Akkus nicht einer Umgebungstempe- über 70 °C. Vermeiden Sie ratur von 10 °C bis 40 °C. Sonneneinstrahlung und werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer. VMX 200-II...
Das Bluetooth-Headset VMX 200-II Das Bluetooth-Headset VMX 200-II Das neue elegante VMX 200-II Bluetooth-Headset ist die Wireless-Lösung für lange Telefongespräche in hervorragender Klangqualität. Die VoiceMax-Dual-Mikrofontechnologie sorgt für einen optimalen Klang. Die zwei Mikrofone, filtern Umgebungsgeräusche heraus und ermöglichen eine kristallklare Sprachübertragung.
Quick Quick Guide Guide Safety Safety Guide Guide Eine Liste der Zubehörteile finden Sie unter www.sennheiser.com auf der Produktseite des VMX 200-II. Für Informationen über Bezugsquellen wenden Sie sich an den Sennheiser-Partner Ihres Landes: www.sennheiser.com > „Sales Partner“. VMX 200-II...
Produktübersicht Produktübersicht Headset VMX 200-II Multifunktionstaste Lautstärketaste + Ohradapter mit Passring Mikrofon USB-Buchse Lautstärketaste – Ladezubehör Netzteil (EU-/US-Version) Ladekabel Nicht in der VMX 200-II USB- USB-Ladeadapter für KFZ Version enthalten. Nur in der 3in1-Version des VMX 200-II enthalten. VMX 200-II...
Beispiele einiger Piktogramme, die in dieser Anleitung verwendet werden: Piktogramm Bedeutung Die LED blinkt schnell. Die LED blinkt 1-mal alle 3 Sekunden. Die LED blinkt 3-mal pro Sekunde. Das Piktogramm „i“ Dieses „i“ kennzeichnet Hinweise, die Ihnen zusätzliche Informa- tionen zur Verwendung des Headsets liefern. VMX 200-II...
Bedeutung der Anzeigen während des Telefonierens Bedeutung Eingehender Anruf Eingehender Anruf + Akku schwach Bedeutung der Anzeigen während des Ladens Bedeutung Akku wird geladen: Ladung zwischen 0 % und 50 % Akku wird geladen: Ladung über 50 % Akku ist vollständig geladen VMX 200-II...
VMX 200-II in Betrieb nehmen VMX 200-II in Betrieb nehmen Akku laden WARNUNG Verletzungsgefahr! Wenn Sie das Headset während des Ladevorgangs tragen, kann dies Verbrennungen und Verletzungen zur Folge haben. Tragen Sie das Headset niemals während des Ladens. Ein kompletter Ladevorgang dauert ca. 1 Stunde 20 Minuten. Laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung mindestens für die Dauer eines kom-...
VMX 200-II in Betrieb nehmen Akku mit dem USB-Ladekabel einfach und bequem laden Das formbare USB-Ladekabel ermöglicht schnelles und einfaches Laden und das ohne beispielsweise auf dem Schreibtisch zu liegen. Das kompakte Format verhindert zudem, dass sich das Kabel verdreht.
Seite 13
Umgebung des Mobiltelefons werden angezeigt. Wählen Sie unter den gefundenen Bluetooth-Geräten „Sennheiser VMX 200-II“ aus, um eine Bluetooth-Verbindung zum Headset herzu- stellen. Geben Sie bei Bedarf den PIN-Code „0000” ein. Sobald das Headset mit dem Mobiltelefon verbunden ist, erlischt die LED.
VMX 200-II bedienen VMX 200-II individuell anpassen und tragen Für einen optimierten und individuellen Tragekomfort können Sie das VMX 200-II auf zwei verschiedene Arten am linken oder rechten Ohr tragen: mit oder ohne Ohrbügel. VMX 200-II mit Ohradapter tragen Der Ohradapter mit Passring wird den Größen S, M, L mitgeliefert. Größe M ist bei Auslieferung aufgesetzt.
Seite 15
Entfernen Sie den bereits aufgesetzten Ohradapter mit Passring. Befestigen Sie den Ohradapter ohne Passring am Headset. Befestigen Sie den Ohrbügel am VMX 200-II. Stecken Sie den Ohrbügel um, wenn Sie das Headset auf dem anderen Ohr tragen möchten. Führen Sie das Headset zum Ohr und legen Sie den Ohrbügel um das Ohr.
VMX 200-II bedienen VMX 200-II ein-/ausschalten Das Headset einschalten Halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt, bis die LED 3-mal blau blinkt. Sie hören die Ansage „power onpower on“. Wenn das Headset am Mobiltelefon angemeldet, aber noch nicht ver- bunden ist, blinkt die LED 3-mal alle 5 Sekunden blau. Sind Headset und Mobiltelefon dann verbunden, erlischt die LED und Sie hören die...
VMX 200-II bedienen Verbleibende Sprechzeit abfragen Sie können Sie die verbleibende Sprechzeit zu einem beliebigen Zeitpunkt abfragen, außer während eines Telefonats oder wenn Sie Musik hören: Halten Sie die Lautstärketaste + für 2 Sekunden gedrückt. Sie hören die Ansage Bedeutung „Between 5 and 10 hours...
Headset weiterleitet. Einen Anruf annehmen/abweisen/beenden Wenn Ihr VMX 200-II mit einem Mobiltelefon verbunden ist und Sie ange- rufen werden, hören Sie einen Klingelton im Headset und die LED blinkt blau. Ist der Akku nahezu leer, blinkt die LED statt dessen rot.
Seite 19
VMX 200-II bedienen Wahlwiederholung Die Funktion „Wahlwiederholung“ muss von Ihrem Mobiltelefon bzw. Bluetooth-Gerät (mit HF-Profil) unterstützt werden und aktiviert sein. Drücken Sie die Multifunktionstaste: Dauer Funktion Ansage Wahlwiederholung „Redialling“ Wahlwiederholung abbrechen „Call ended“ Sprachanwahl Die Funktion „Sprachanwahl“ muss von Ihrem Mobiltelefon (mit HF-Profil) unterstützt werden und aktiviert sein.
VMX 200-II bedienen Mehrere Anrufe managen Sie können das VMX 200-II gleichzeitig mit zwei verbundenen Bluetooth- Geräten verwenden (Multi Connection). Dazu müssen mindestens zwei Bluetooth-Geräte bereits an das Headset angemeldet sein. Befolgen Sie dazu die Handlungsschritte im Kapitel „Headset mit einem Bluetooth-Gerät verbinden“ auf Seite 11.
VMX 200-II bedienen Mit dem Headset Musik hören Wenn Ihr Headset über Bluetooth mit einer Audioquelle (z. B. Mobiltelefon, Tablet-PC oder Computer) verbunden ist und den A2DP-/AVRCP-Standard unterstützt, können Sie über das Headset Musik hören. Wenn Sie Musik von Ihrer Audioquelle ausgewählt haben und abspielen, können Sie folgende Funktionen über das Headset steuern:...
VMX 200-II reinigen und pflegen VMX 200-II reinigen und pflegen VORSICHT Flüssigkeit kann die Elektronik des Produkts zerstören! Sie kann in das Gehäuse des Produkts eindringen und einen Kurzschluss in der Elektronik verursachen. Halten Sie Flüssigkeiten jeglicher Art von diesem Produkt fern.
Headsets ist gestört auf die Werks- mehr einstellung zurück. Nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Sennheiser-Partner auf, wenn mit Ihrem Produkt Probleme auftreten, die nicht in der Tabelle stehen, oder sich die Probleme nicht mit den in der Tabelle aufgeführten Lösungsvorschlägen beheben lassen.
Wenn Sie sich länger als 5 Minuten außerhalb der Bluetooth-Reichweite befinden, müssen Sie die Verbindung manuell wiederherstellen. Um erneut eine Verbindung zum Mobiltelefon herzustellen: Drücken Sie die kurz die Multifunktionstaste. Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt ist, hören Sie die Informa- tion „connected“. ”connected“ 10 m VMX 200-II | 23...
Relative Luftfeuchte (Betrieb) 20 bis 85 %, nicht kondensierend 20 °C bis +60 °C Lagertemperaturbereich Relative Luftfeuchte (Lagerung) 10 bis 95 %, nicht kondensierend Gewicht ca. 75 g * Nicht in der VMX 200-II USB-Version enthalten. 24 | VMX 200-II...
Herstellererklärungen Herstellererklärungen Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser- Partner beziehen. In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen • RoHS-Richtlinie (2002/95/EG) •...
Seite 27
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Country of Origin China Bluetooth Warenzeichen Die Bezeichnung Bluetooth sowie die Bluetooth-Warenzeichen sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ver- wendet diese Marke in Lizenz. ® ® iPod und iPhone sind in den USA und anderen Ländern eingetragene...
Seite 28
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Publ. 10/12, A02...