Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Laser
GLPS6-RGY
Best.-Nr./ Item-No. / Nº de commande / Bestnr.: 56 28 43
Version 08/13
Version 08/13
Version 08/13
Versie
08/13
Seite 3 - 20
Page 21 - 38
Page 39 - 56
Pagina 57 - 74

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MC Crypt GLPS6-RGY

  • Seite 1 Laser GLPS6-RGY Best.-Nr./ Item-No. / Nº de commande / Bestnr.: 56 28 43 Bedienungsanleitung Version 08/13 Seite 3 - 20 Operating instructions Version 08/13 Page 21 - 38 Mode d’emploi Version 08/13 Page 39 - 56 Gebruiksaanwijzing Versie 08/13 Pagina 57 - 74...
  • Seite 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 3.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einführung ..................................4 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ..........................5 2. Lieferumfang ................................5 3. Erklärung der Symbole ............................... 5 4. Sicherheitshinweise ..............................6 5. Merkmale ..................................8 6. Bedienelemente ................................9 7. Montage ..................................10 8. Anschluss der Sicherheitsverriegelung ........................11 9.
  • Seite 4: Einführung

    Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Laser dient zur Erzeugung von Laser-Lichteffekten in Lightshow-Anlagen und wird über den eingebauten DMX-Controller oder über einen externen DMX-Controller gesteuert. Der Laser ist ausschließlich für den Einsatz im professionellen Bereich vorgesehen. Der DMX-Anschluss darf nur an geeignete DMX-Controller oder andere DMX-Geräte angeschlossen werden. Die Sicherheitsvorschriften und -normen für den Betrieb von Lasern sind unbedingt zu beachten.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    4. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/ Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie. Personen / Produkt •...
  • Seite 7 4. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Spätestens nach zwei Stunden im Betrieb sollte eine Betriebspause eingelegt werden, bis das Produkt wieder abgekühlt ist. Die Einhaltung der Betriebspausen erhöht die Lebensdauer. • Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde.
  • Seite 8: Merkmale

    4. Sicherheitshinweise • Betreiben Sie den Laser ausschließlich in einem überwachten Bereich. • Kennzeichnen Sie den Laserbereich durch Absperrungen oder Warnbeschilderung. • Der Laserstrahl darf nie auf Flugzeuge oder andere Verkehrsmittel gerichtet werden. • Benutzen Sie den Lasereffekt niemals mit beschädigter Optik oder beschädigtem Gehäuse. •...
  • Seite 9: Bedienelemente

    6. Bedienelemente Mains : 100 – 240 V/AC, 50 / 60 Hz, 30 W Fus e: 1 A, 250 V/AC, s low 1 Montagebügel 11 DMX-Ausgang OUTPUT 2 Klemmschraube 12 Bedientasten FUNC, UP, DOWN, ENTER 3 Laseraustrittsöffnung 13 Mikrofon 4 Schlüsselschalter LOCK 14 LED-Anzeige 5 Anschluss REMOTE 15 Öse für Sicherheitsfangseil...
  • Seite 10: Montage

    7. Montage Beachten Sie bei der Montage unbedingt die diesbezüglichen Laser-Sicherheitshinweise weiter vorne in dieser Anleitung und die gesetzlichen Vorschriften und Bestimmungen Ihres Landes. Die Montage und die Installation des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist.
  • Seite 11: Anschluss Der Sicherheitsverriegelung

    7. Montage • Montieren Sie das Gerät an der Decke oder an einem geeigneten Traversensystem. Befestigen Sie es mit der Montagebohrung des Montagebügels (1). Das verwendete Montagematerial und -zubehör muss für die Befestigungsart geeignet sein und auch die Last des Gerätes tragen können. •...
  • Seite 12: Dmx-Anschluss

    9. DMX-Anschluss Es können max. 32 Geräte in einer DMX-Kette betrieben werden, da ansonsten der Controller überlastet wird. Die maximale Gesamtlänge der DMX-Kette sollte 200 m nicht überschreiten. Bei der Verwendung von XLR-Mikrofonkabeln kann es zu Störungen bei der DMX-Signalübertragung kommen.
  • Seite 13: Netzanschluss

    9. DMX-Anschluss b) Aufbau einer Master-Slave-Kette Der Laser kann alternativ zum Betrieb an einem DMX-Controller auch als Gerät in einer Master-Slave-Kette verwendet werden. Hierbei dient der eingebaute Controller des Master-Gerätes als Steuercontroller für die angeschlossenen Slave- Geräte. • Verbinden Sie den DMX-Ausgang des Master-Gerätes mit dem DMX-Eingang des ersten Slave-Gerätes. •...
  • Seite 14: Bedienung

    10. Netzanschluss • Stecken Sie den Kaltgerätestecker der Netzleitung in den Netzanschluss (8) am Gerät. • Stecken Sie den Netzstecker der Netzleitung in eine Schutzkontaktsteckdose. • Die Stromversorgung des Lasers wird mit dem Netzschalter (6) ein- und ausgeschaltet. - Stellung I: Stromversorgung eingeschaltet - Stellung O: Stromversorgung ausgeschaltet •...
  • Seite 15: Sound-To-Light-Betrieb

    11. Bedienung c) Sound-to-Light-Betrieb • Drücken Sie die Taste FUNC bis die Displayanzeige blinkt. • Wählen Sie mit den Tasten UP/DOWN einen der drei Sound-to-Light-Betriebe aus: - SoN: Mix aus Muster- und Gitter-Effekten - Sod: Gitter-Effekte - SoP: Muster-Effekte • Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste ENTER. •...
  • Seite 16: Funktion

    11. Bedienung Funktion der DMX-Kanäle DMX-Kanal DMX-Werte Funktion 000-024 Laser ausgeschaltet 025-049 AUN (Automatikbetrieb: Mix) 050-074 SoN (Sound-to-Light-Betrieb: Mix) 075-099 AUP (Automatikbetrieb: Muster-Effekt) 100-124 SoP (Sound-to-Light-Betrieb: Muster-Effekt) CH 1 125-149 AUd (Automatikbetrieb: Gitter-Effekt) 150-174 Sod (Sound-to-Light-Betrieb: Gitter-Effekt) 175-199 DMX-Betrieb mit Gitter-Punkt-Effekt 200-224 DMX-Betrieb mit Gitter-Muster-Effekt 225-255...
  • Seite 17 11. Bedienung CH 1 = 200-224 CH 2 000-255 11 Gitter-Muster 000-127 Zoom-Effekt (100 % → 5 %) 128-169 Zoom-In-Effekt CH 3 Zoom 170-209 Zoom-Out-Effekt 210-255 kombinierter Zoom-In/Out-Effekt CH 4 000-127 Rollen im Uhrzeigersinn Y-Achse 128-255 Rollen gegen den Uhrzeigersinn Rollen CH 5 000-127...
  • Seite 18: Slave-Betrieb

    11. Bedienung CH 1 = 225-255 CH 2 000-255 32 Gitter-Effekte Zoom-Effekt (100 % → 5 %) 000-127 128-169 Zoom-In-Effekt CH 3 Zoom 170-209 Zoom-Out-Effekt 210-255 kombinierter Zoom-In/Out-Effekt 000-127 0 – 359º CH 4 Y-Achse 128-191 Rollen im Uhrzeigersinn Rollen 192-255 Rollen gegen den Uhrzeigersinn 000-127...
  • Seite 19: Sicherungswechsel

    12. Sicherungswechsel Ist ein Sicherungswechsel erforderlich, so verwenden Sie nur Sicherungen vom angegebenen Typ und Nennstromstärke (siehe Technische Daten). Ein Flicken von Sicherungen oder ein Überbrücken des Sicherungshalters ist unzulässig. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und trennen Sie die Kaltgeräteleitung vom Netzanschluss (8) am Gerät.
  • Seite 20: Technische Daten

    15. Technische Daten a) Allgemein Betriebsspannung ..........100 – 240 V/AC, 50/60 Hz Stromaufnahme ...........max. 300 mA Leistungsaufnahme ..........max. 30 W Sicherung ............250 V, 1 A (träge) Anzahl DMX-Kanäle ..........6/9/10 DMX-Protokoll .............DMX 512 Betriebsbedingungen ...........+10 bis +40 ºC, 20 – 80 % rF Lagerbedingungen ..........0 bis +60 ºC, 10 –...
  • Seite 21 Table of contents Introduction ................................... 22 1. Intended use ................................23 2. Scope of delivery ..............................23 3. Explanation of symbols ............................. 23 4. Safety instructions ..............................24 5. Features ................................... 26 6. Operating elements ..............................27 7. Installation ................................28 8.
  • Seite 22: Introduction

    Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the applicable National and European specifications. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions relate to this product. They contain important notices on commissioning and handling. Please take this into consideration when you pass the product on to third parties.
  • Seite 23: Intended Use

    1. Intended use The laser is intended for generating laser light effects in lightshow equipment and is controlled by a built-in DMX controller or an external DMX controller. The laser is intended for use in professional applications only. Connect the DMX port only to a suitable DMX controller or to other DMX devices. Make sure to follow all safety regulations and standards regarding the use of lasers.
  • Seite 24: Safety Instructions

    4. Safety instructions Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee. Persons / Product •...
  • Seite 25 4. Safety instructions • Do not place the product under any mechanical stress. • If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product: - is visibly damaged, - is no longer working properly, - has been stored for extended periods in poor ambient conditions or...
  • Seite 26: Features

    4. Safety instructions • There are laser warning signs of different languages on the device and included in the delivery scope. If the sign on the laser is not written in the language of your country, please affix the appropriate sign onto the laser. Laser warning sign: Marking at the laser aperture: Miscellaneous...
  • Seite 27: Operating Elements

    6. Operating elements Mains : 100 – 240 V/AC, 50 / 60 Hz, 30 W Fus e: 1 A, 250 V/AC, s low 1 Mounting bracket 11 DMX OUTPUT 2 Clamping screw 12 Buttons FUNC, UP, DOWN, ENTER 3 Laser aperture 13 Microphone 4 LOCK key switch 14 LED display...
  • Seite 28: Installation

    7. Installation When installing the device, strictly adhere to the laser safety precautions mentioned earlier and to the legal rules and regulations applicable in your country. Have an expert who is familiar with the dangers and applicable regulations install and assemble the device.
  • Seite 29: Connection Of Safety Interlock

    7. Installation • Mount the device to the ceiling or an appropriate crossbeam system. Secure it with the mounting hole of the mounting bracket (1). The mounting material and accessories used must be suitable for the mounting method and be able to withstand the load of the device.
  • Seite 30: Dmx Connection

    9. DMX connection The controller supports the operation of a maximum of 32 devices in a DMX chain or otherwise will be overloaded. The DMX chain should not exceed a maximum length of 200 m. The use of XLR microphone cables can interfere with the DMX signal transmission. If such is the case, use special DMX high frequency cables.
  • Seite 31: Mains Connection

    9. DMX connection b) Setting up a master-slave chain Alternatively to the operation with a DMX controller, the laser can be used as device within a master-slave chain. In that case, the built-in controller of the master device acts as controller for any connected slave devices. •...
  • Seite 32: Operation

    10. Mains connection • Connect the device plug of the mains cable to the mains inlet (8) on the device. • Connect the mains plug of the mains cable to an isolated ground receptacle. • Use the mains switch (6) to turn the power supply to the laser on or off. - I position: power supply turned on - O position: power supply turned off •...
  • Seite 33: Dmx Operation

    11. Operation c) Sound-to-light operation • Press FUNC button until the display starts flashing. • Use UP/DOWN buttons to select one of the three sound-to-light operating modes: - SoN: combination of patterned and grating effects - Sod: grating effects - SoP: patterned effects •...
  • Seite 34 11. Operation Functions of DMX channels DMX channel DMX value Function 000-024 Laser turned off 025-049 AUN (Automatic operation: combination) 050-074 SoN (Sound-to-light operation: combination) 075-099 AUP (Automatic operation: patterned effect) 100-124 SoP (Sound-to-light operation: patterned effect) CH 1 125-149 AUd (Automatic operation: grating effect) 150-174 Sod (Sound-to-light operation: grating effect)
  • Seite 35 11. Operation CH 1 = 200-224 CH 2 000-255 11 grating patterns 000-127 Zoom effect (100 % → 5 %) 128-169 Zoom-in effect CH 3 zoom 170-209 Zoom-out effect 210-255 Combined zoom-in/out effect CH 4 000-127 Clockwise rolling Y axis 128-255 Anti-clockwise rolling rolling...
  • Seite 36 11. Operation CH 1 = 225-255 CH 2 000-255 32 grating effects 000-127 Zoom effect (100 % → 5 %) 128-169 Zoom-in effect CH 3 zoom 170-209 Zoom-out effect 210-255 Combined zoom-in/out effect 000-127 0 - 359º CH 4 Y axis 128-191 Clockwise rolling rolling...
  • Seite 37: Replacing The Fuse

    12. Replacing the fuse If the fuse requires replacement, only use a fuse of the specified type and rated current (see technical data). It is not permitted to repair the fuse or to bypass the fuse holder. • Disconnect the mains plug from the socket and then disconnect the device plug from the mains inlet (8) on the device. •...
  • Seite 38: Technical Data

    15. Technical data a) General Operating voltage ..........100 – 240 V/AC, 50/60 Hz Power input ............max. 300 mA Power output ............max. 30 W Fuse ..............250 V, 1 A (idle) Number of DMX channels ........6/9/10 DMX protocol ............DMX 512 Operating conditions ..........+10 to +40 °C, 20 – 80 % RH Storage conditions ..........0 to +60 °C, 10 –...
  • Seite 39 Table de matière Introduction ................................... 40 1. Utilisation conforme ..............................41 2. Contenu de l’emballage ............................41 3. Explication des symboles ............................41 4. Consignes des sécurité ............................42 5. Caractéristiques ................................ 44 6. Eléments de fonctionnement ............................ 45 7. Montage ..................................46 8.
  • Seite 40: Introduction

    Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, les utilisateurs sont tenus de suivre les instructions contenues dans le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
  • Seite 41: Utilisation Conforme

    1. Utilisation conforme Le laser sert à générer des effets de lumière laser dans des spectacles lumineux et est commandé via le contrôleur DMX intégré ou via un contrôleur DMX externe. Le laser est prévu exclusivement pour une utilisation dans un milieu professionnel. La connexion DMX doit être seulement raccordée sur un contrôleur DMX approprié...
  • Seite 42: Consignes Des Sécurité

    4. Consignes des sécurité Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif.
  • Seite 43 4. Consignes des sécurité • Le produit n‘est pas destiné à être utilisé en continu. Au plus tard, faites une pause après deux heures d‘exploitation jusqu‘à ce que le produit soit complètement refroidi. Le respect des pauses durant les périodes d’utilisation augmente la durée de vie.
  • Seite 44: Caractéristiques

    4. Consignes des sécurité • Lors de l’utilisation du dispositif laser, veillez impérativement à diriger le rayon laser de façon à ce qu’aucune personne ne puisse se trouver dans sa zone de projection ou être atteinte par des rayons réfléchis de façon involontaire (par ex. par le biais d’objets réfléchissants).
  • Seite 45: Eléments De Fonctionnement

    6. Eléments de fonctionnement Mains : 100 – 240 V/AC, 50 / 60 Hz, 30 W Fus e: 1 A, 250 V/AC, s low 1 Bride d’assemblage 11 Sortie DMX OUTPUT 2 Vis d’arrêt 12 Touches de commande FUNC, UP, DOWN, ENTER 3 Orifice de sortie du laser 13 Microphone 4 Interrupteur à...
  • Seite 46: Montage

    7. Montage Lors du montage, respectez absolument les consignes de sécurité concernant le laser, précédemment énoncées dans ce mode d’emploi ainsi que les dispositions légales et réglementations de votre pays. Le montage et l‘installation de l‘appareil doivent être seulement effectués par un technicien spécialisé connaissant parfaitement les dangers et prescriptions spécifiques à...
  • Seite 47: Raccordement Du Verrouillage De Sécurité

    7. Montage • Montez l’appareil au plafond ou sur un endroit solide composé de traverses. Fixez-le en utilisant le trou de montage sur la bride d’assemblage (1) en forme de U. Le matériel et les accessoires de montage doivent être adaptés au type de fixation ainsi qu’au poids de l’appareil.
  • Seite 48: Connexion Dmx

    9. Connexion DMX Un maximum de 32 appareils peut être utilisé dans une chaîne DMX ; plus d’appareils, surcharge le contrôleur. La longueur totale maximale de la chaîne DMX ne doit pas être supérieure à 200 m. En cas d’utilisation de câbles de microphone XLR, ceux-ci peuvent générer des interférences lors de la transmission des signaux DMX.
  • Seite 49: Branchement Au Secteur

    9. Connexion DMX b) Structure d’une chaîne maître-esclave En cas d’exploitation avec un contrôleur DMX, le laser peut être alternativement utilisé comme appareil au sein d’une chaîne maître-esclave. Le contrôleur de l’appareil maître intégré sert ici de contrôleur de commande pour les appareils esclaves raccordés.
  • Seite 50: Utilisation

    10. Branchement au secteur • Insérez le connecteur IEC du câble électrique dans le branchement au secteur (8) de l’appareil. • Branchez la fiche de secteur du câble électrique dans une prise de courant reliée à la terre. • L’alimentation électrique du laser peut être mise sous tension or hors tension au moyen de l‘interrupteur d’alimentation (6). - Position I: alimentation électrique allumée - Position O: alimentation électrique éteinte •...
  • Seite 51 11. Utilisation c) Mode Sound-to-Light • Appuyez sur la touche FUNC jusqu’à ce que l’affichage clignote sur l’écran. • Sélectionnez avec les touches UP/DOWN l’un des trois fonctionnements Sound-to-Light : - SoN: mélange d’effets avec motifs et grille - Sod: effets de grille - SoP: effets avec motifs •...
  • Seite 52 11. Utilisation Fonction des canaux DMX Canal DMX Valeurs DMX Fonction 000-024 Laser éteint 025-049 AUN (mode automatique : mélange) 050-074 SoN (mode Sound-to-Light : mélange) 075-099 AUP (mode automatique : effet avec motifs) 100-124 SoP (mode Sound-to-Light : effet avec motifs) CH 1 125-149 AUd (mode automatique : effet avec grille)
  • Seite 53 11. Utilisation CH 1 = 200-224 CH 2 000-255 11 motifs de grille 000-127 Effet de zoom (100 % → 5 %) 128-169 Effet zoom in CH 3 Zoom 170-209 Effet zoom out 210-255 Effet de zoom in/out combiné CH 4 000-127 Roulement dans le sens des aiguilles d'une montre Axe Y...
  • Seite 54: Mode Esclave

    11. Utilisation CH 1 = 225-255 CH 2 000-255 32 effets avec grille 000-127 Effet de zoom (100 % → 5 %) 128-169 Effet zoom in CH 3 Zoom 170-209 Effet zoom out 210-255 Effet de zoom in/out combiné 000-127 0 –...
  • Seite 55: Remplacement Du Fusible

    12. Remplacement du fusible Si un remplacement du fusible s’avère nécessaire, veillez à n’utiliser que des fusibles de type et de l’intensité de courant nominal spécifiés (voir « Caractéristiques techniques »). Il est interdit de réparer les fusibles usagés ou de ponter le porte-fusible. •...
  • Seite 56: Caractéristiques Techniques

    15. Caractéristiques techniques a) Généralités Tension de service ..........100 – 240 V/CA, 50/60 Hz Consommation de courant ........300 mA maxi Puissance absorbée ..........30 W maxi Fusible ..............250 V, 1 A (retardé) Nombre de canaux DMX ........6/9/10 Protocole DMX ............DMX 512 Conditions de service ..........+10 à...
  • Seite 57 Inhoudsopgave Inleiding ..................................58 1. Voorgeschreven gebruik ............................59 2. Leveringsinhoud ............................... 59 3. Verklaring van symbolen ............................59 4. Veiligheidsinstructies ..............................60 5. Kenmerken ................................62 6. Bedieningselementen ............................... 63 7. Installatie .................................. 64 8. Aansluiting van de veiligheidsvergrendeling ......................65 9.
  • Seite 58: Inleiding

    Inleiding Geachte klant, hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese eisen. Gelieve deze gebruiksaanwijzing goed op te volgen om deze toestand te behouden en een gebruik zonder gevaren te waarborgen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Seite 59: Voorgeschreven Gebruik

    1. Voorgeschreven gebruik De laser dient voor het produceren van laserlichteffecten in lichtshowinstallaties en wordt gestuurd via de ingebouwde DMX- controller of via een externe DMX-controller. De laser is uitsluitend bestemd voor professioneel gebruik. De DMX-aansluiting mag alleen op een daarvoor geschikte DMX-controller of andere DMX-apparaten aangesloten worden. De veiligheidsvoorschriften en –normen voor het gebruik van lasers moeten onvoorwaardelijk na worden gekomen.
  • Seite 60: Veiligheidsinstructies

    4. Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel.
  • Seite 61 4. Veiligheidsinstructies • Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen. • Zet het product niet onder mechanische druk. • Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken.
  • Seite 62: Kenmerken

    4. Veiligheidsinstructies • Voorzichtig! Als andere dan de in deze gebruiksaanwijzing aangegeven bedieningsapparatuur gebruikt wordt of andere procedures gevolgd worden, kan dit tot een gevaarlijke blootstelling aan straling leiden. • Op het apparaat ofwel in het totale geleverde pakket zitten laserwaarschuwingsplaatjes in een aantal talen. Indien het plaatje op de laser niet in uw landstaal opgesteld is, bevestig dan het juiste plaatje op de laser.
  • Seite 63: Bedieningselementen

    6. Bedieningselementen Mains : 100 – 240 V/AC, 50 / 60 Hz, 30 W Fus e: 1 A, 250 V/AC, s low 1 Bevestigingsbeugels 11 DMX-uitgang OUTPUT 2 Klemschroef 12 Bedientoetsen FUNC, UP, DOWN, ENTER 3 Opening laserstraal 13 Microfoon 4 Sleutelschakelaar LOCK 14 LED-display 5 Aansluiting REMOTE...
  • Seite 64: Installatie

    7. Installatie Volg bij de installatie onder alle omstandigheden de betreffende laserveiligheidsaanwijzingen op die eerder in deze gebruiksaanwijzing gegeven zijn alsmede de wettelijke voorschriften en bepalingen van uw land. Het apparaat mag alleen geïnstalleerd worden door een vakman die met de gevaren en de relevante voorschriften hiervoor bekend is.
  • Seite 65: Aansluiting Van De Veiligheidsvergrendeling

    7. Installatie • Installeer het apparaat aan het plafond of aan een daarvoor geschikt systeem van dwarsbalken. Boor een gat voor bevestiging met de montagebeugel (1). Het gebruikte installatiemateriaal en de –accessoires moeten voor de manier van bevestigen geschikt zijn en ook het gewicht van het apparaat kunnen dragen. •...
  • Seite 66: Dmx-Aansluiting

    9. DMX-aansluiting Een DMX-keten kan maximaal uit 32 apparaten bestaan omdat de controller anders overbelast wordt. De maximale totale lengte van de DMX-keten mag niet groter zijn dan 200 m. Als er XLR-microfoonkabels worden gebruikt, kunnen er storingen optreden bij de overdracht van DMX- signalen.
  • Seite 67: Aansluiting Op Het Elektrische Net

    9. DMX-aansluiting b) Opbouw van een master-slave-keten De laser kan in plaats van bestuurd te worden door een DMX-controller, ook als onderdeel van een master-slave-keten worden gebruikt. Hierbij dient de ingebouwde controller van het masterapparaat als besturingscontroller voor de aangesloten slave-apparaten.
  • Seite 68: Bediening

    10. Aansluiting op het elektrische net • Steek de IEC-plug van het elektrische netsnoer in de netaansluiting (8) van het apparaat. • Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact. • De stroomtoevoer naar de laser wordt met de netschakelaar (6) aan- en uitgezet. - Stand I: stroomtoevoer aangezet - Stand O: stroomtoevoer uitgezet.
  • Seite 69: Sound-To-Light-Modus

    11. Bediening c) Sound-to-Light-modus • Druk op de toets FUNC tot de beeldscherm knippert. • Kies met de toetsen UP/DOWN een van de drie Sound-to-Light-modussen uit: - SoN: mix van motief- en rastereffecten - Sod: rastereffecten - SoP: motiefeffecten • Bevestig uw keuze met de toets ENTER. •...
  • Seite 70 11. Bediening Functie van de DMX-kanalen DMX-kanaal DMX-waarde Functie 000-024 Laser uitgeschakeld 025-049 AUN (Automatische modus: mix) 050-074 SoN (Sound-to-Light-modus: mix) 075-099 AUP (Automatische modus: motiefeffect) 100-124 SoP (Sound-to-Light-modus: motiefeffect) CH 1 125-149 AUd (Automatische modus: rastereffect) 150-174 Sod (Sound-to-Light-modus: rastereffect) 175-199 DMX-modus met raster-punteffect 200-224...
  • Seite 71 11. Bediening CH 1 = 200-224 CH 2 000-255 11 Rastermotief 000-127 Zoom-effect (100 % → 5 %) 128-169 Zoom-In-effect CH 3 Zoom 170-209 Zoom-Out-effect 210-255 Gecombineerd Zoom-In/Out-effect CH 4 000-127 Rollen met de wijzers van de klok mee Y-as 128-255 Rollen tegen de wijzers van de klok in Rollen...
  • Seite 72: Slave-Modus

    11. Bediening CH 1 = 225-255 CH 2 000-255 32 rastereffecten 000-127 Zoom-effect (100 % → 5 %) 128-169 Zoom-In-effect CH 3 Zoom 170-209 Zoom-Out-effect 210-255 Gecombineerd Zoom-In/Out-effect 000-127 0 – 359º CH 4 Y-as 128-191 Rollen met de wijzers van de klok mee Rollen 192-255 Rollen tegen de wijzers van de klok in...
  • Seite 73: Vervangen Van De Zekering

    12. Vervangen van de zekering Als de zekering moet worden vervangen, gebruik dan alleen een zekering van het aangegeven soort en de aangegeven nominale stroomsterkte (zie Technische Gegevens). Het repareren van zekeringen of het kortsluiten van een zekeringhouder is niet toegestaan. •...
  • Seite 74: Technische Gegevens

    15. Technische gegevens a) Algemeen Bedrijfsspanning ..........100 – 240 V/AC, 50/60 Hz Stroomverbruik ............max. 300 mA Vermogensverbruik ..........max. 30 W Zekering ...............250 V, 1 A (traag) Aantal DMX-kanalen ..........6/9/10 DMX-protocol ............DMX 512 Bedrijfscondities ..........+10 tot +40 ºC, 20 – 80 % RV Opslagcondities ...........0 tot +60 ºC, 10 –...
  • Seite 76 Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Rechte, einschließlich Übersetzung, vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Inhaltsverzeichnis