Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor LA-200 Bedienungsanleitung Seite 14

Werbung

F
6.2 Fonctionnement
Les réglages effectués sous le point 6.1 nʼont plus
B
besoin dʼêtre modifiés. Pour un fonctionnement nor-
mal, il suffit dʼallumer lʼamplificateur à boucle. Il
CH
convient dʼallumer les appareils de lʼinstallation PA
dans lʼordre suivant :
1. appareils audio
2. amplificateur PA
3. amplificateur à boucle
Pour éteindre lʼinstallation, procédez dans lʼordre
inverse.
6.3 Circuit micro prioritaire (talkover)
et correction perte de métaux
1. Si via le canal micro INPUT 1, une annonce est
effectuée, le volume pour les canaux INPUT 2 et
INPUT 3 est automatiquement diminué de 40 dB
environ si la fonction talkover est activée.
2. Dans de nombreux bâtiments, il y a souvent une
grande part de métal dans les plafonds et sols ;
ce métal peut engendrer une perte dʼintensité
magnétique dépendant de la fréquence. La perte
est de 3 dB/octave pour une fréquence limite
inférieure entre 0,01 Hz et 100 Hz. La fonction
METAL LOSS CORRECTION agit contre ce phé-
nomène en diminuant les fréquences sous 1 kHz
et en augmentant les fréquences au-delà de
cette valeur jusquʼà 3 dB/octave.
Lʼinfluence du métal sur la plage de fréquence
ne peut être déterminée quʼavec des appareils
spéciaux. Mais on peut écouter simplement le
6.2 Uso
I
Non è necessario modificare ancora le impostazioni
effettuate con il punto 6.1. Per un uso normale basta
accendere lʼamplificatore per loop. Gli apparecchi di
un impianto PA dovrebbero essere accesi nel se -
guen te ordine:
1. gli apparecchi audio
2. lʼamplificatore PA
3. lʼamplificatore per loop.
Per spegnere lʼimpianto procedere in ordine inverso.
6.3 Circuito prioritario del microfono ( talk -
over) e correzione di perdite per metalli
1. Se attraverso il canale microfono INPUT 1 si
effettua un avviso, il volume dei canali INPUT 2 e
INPUT 3 viene abbassato automaticamente di
40 dB ca. se è attivata la funzione Talkover.
2. In molti edifici, nei pavimenti e nei soffitti si trova
spesso una gran parte di metalli. Questi metalli
possono provocare una perdita dellʼintensità di
campo dipendente dalla frequenza. Tale perdita
è di 3 dB/ottava con frequenza di taglio inferiore
fra 0,01 Hz e 100 Hz. La funzione METAL LOSS
CORRECTION può compensare tale effetto,
abbassando le frequenze sotto 1 kHz e alzando
le frequenze superiori fino a 3 dB/ottava.
Lʼinfluenza del metallo sulla risposta di fre-
quenza può essere stabilita solo con apparecchi
14
signal boucle avec un récepteur à induction (par
exemple LR-200) :
a) Après lʼactivation de la fonction METAL LOSS
CORRECTION, mettez le réglage METAL
LOSS CORRECTION (18) tout dʼabord sur
0 dB et écoutez le signal boucle.
b) Ensuite, réglez le réglage METAL LOSS
CORRECTION (18) sur la compréhension
optimale du propos.
Activation des fonctions
AVERTISSEMENT Pour allumer la fonction talk over
1) Débranchez le cordon secteur de la prise.
2) Dévissez le couvercle du boîtier.
3) Pour activer la fonction talkover, mettez le cava-
lier J7 sur la position ON, voir schéma 8.
4) Pour activer la fonction METAL LOSS CORREC-
TION, mettez le cavalier J8 sur la position ON.
5) Revissez le couvercle du boîtier.
OFF
J7
ON
speciali e con metodi costosi. Tuttavia, si può
anche semplicemente ascoltare il segnale del
loop per mezzo di un ricevitore ad induzione
(p. es. LR-200):
a) Dopo aver attivato la funzione METAL LOSS
CORRECTION, portare il regolatore METAL
LOSS CORRECTION (18) dapprima su 0 dB
e ascoltare il segnale del loop.
b) Quindi impostare il regolatore METAL LOSS
CORRECTION (18) per una comprensione
ottimale della lingua parlata.
Attivare le funzioni
AVVERTIMENTO Per attivare la funzione Talkover o
1) Staccare la spina dalla presa di rete.
2) Svitare il coperchio del contenitore.
3) Per attivare la funzione Talkover, inserire il ponti-
cello J7 in posizione ON, vedi fig. 8.
4) Per attivare la funzione METAL LOSS CORREC-
TION inserire il ponticello J8 in posizione ON.
5) Avvitare di nuovo il coperchio del contenitore.
ou Metal Loss Correction, il faut
ouvrir lʼappareil. Seul un techni-
cien habilité peut le faire. Il y a
risque de décharge électrique.
Metall Loss Correction, oc corre
aprire lʼapparecchio. Perciò, tale
intervento deve essere fatto solo
da una persona esperta e qualifi-
cata. Esiste il pericolo di scosse
elettriche.
J8
OFF
ON
METAL LOSS
CORRECTOR
Schéma 8 cavaliers J7 et J8
Figura 8
ponticelli J7 e J8

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

La-400