Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ympäristönsuojelu; Vaatimustenmukaisuusvakuutus; Datos Técnicos - Skil 2320 Originalbetriebsanleitung

Cordless drill/driver
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
VINKKEJÄ
Porattaessa rautametalleja
- poraa ensin pienempi esireikä ja jatka sitten isommalla
terällä
- voitele poranterä ajoittain öljyllä
Kun ruuvi väännetään lähelle puun reunaa, pitää porata
esireikä ruuvia varten, jotta estetään puun halkeaminen
Jotta laitteesta saataisiin mahdollisimman suuri
hyöty, ruuvia on painettava tasaisesti, varsinkin ruuvia
irrotettaessa
Väännettäessä ruuveja kovaan puuhun tulisi ensin
porata esireikä
Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com
HOITO / HUOLTO
Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön
Pidä koneesi ja latauslaite puhtaana
! irrota latauslaite aina puhdistuksen ajaksi
pistorasiasta
Jos sähkötyökalussa/latauslaitteessa, huolellisesta
valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta
esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL sopimushuollon
tehtäväksi
- toimita työkalu tai latauslaite sitä osiin purkamatta
lähimpään SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun
huoltokaava ovat tarjolla web-osoitteessa
www.skil.com) ostotodiste mukaan liitettynä
- jos laturi on viallinen, lähetä sekä laturi että työkalu
jälleenmyyjälle tai SKIL-huoltopisteeseen
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta
tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain
EU-maita)
- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
EU-direktiivin 2012/19/ETY ja sen maakohtaisten
sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen
- symboli 6 muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee
ajankohtaiseksi
Akkua ei saa jättää luontoon eikä heittää pois normaalin
kotitalousjätteen tapaan (symboli 7 muistuttaa tästä,
kun käytöstä poisto tulee ajankohtaiseksi)
Akkujen poisto/hävittäminen i
! poista akut vain, jos ne ovat täysin tyhjät
- vältä oikosulku suojaamalla akun navat paksulla
teipillä
- heitä akut hyväksyttyyn akkujen keräyspaikkaan
! akut räjähtävät, jos ne hävitetään polttamalla,
joten älä missään tapauksessa polta niitä
-VAATIMUSTEN-
MUKAISUUSVAKUUTUS
Akkuruuvinväännin/-porakone 2320 2330
Tekniset tiedot 1
Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa
"Tekniset tiedot" selostettu tuote vastaa seuraavia
standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745
(työkalu), EN 60335 (latauslaite), EN 61000, EN 55014
direktiivien 2006/42/EY, 2014/35/EU, 2014/30/EU,
2011/65/EU, 2009/125/EY (EU määräys 1194/2012)
määräysten mukaan
Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT-
SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
17.12.2014
16.05.2013
MELU/TÄRINÄ
Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on <70
dB(A) (keskihajonta: 3 dB) ja tärinän voimakkuus < 2,5
m/s² (kolmen suunnan vektorisumma; epävarmuus
K = 1,5 m/s²)
Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745
mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan
käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä
alustavana tärinälle altistumisen arviona käytettäessä
laitetta manituissa käyttötarkoituksissa
- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai
huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä
merkittävästi altistumistasoa
- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,
mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla
huomattavasti pienempi
! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite
ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja
järjestämällä työmenetelmät
Taladradora/atornilladora
sin cable
INTRODUCCIÓN
Esta herramienta ha sido proyectada para taladrar en
madera, metal y materiales sintéticos; las herramientas
con control electrónico de la velocidad y giro a derecha
e izquierda son también adecuadas para atornillar y
tallar roscas
La luz de esta herramienta eléctrica está concebida
para iluminar directamente el área de alcance de la
herramienta y no para iluminar las habitaciones de una
casa
Esta herramienta no está concebida para uso
profesional
Lea y conserve este manual de instrucciones 3
DATOS TÉCNICOS 1
Par de giro máx. en unión atornillada rígida según ISO 5393
: 25 Nm (2320) / 28 Nm (2330)
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2
A
Cargador
B
Contacto del cargador
C
Indicador del nivel de carga de la batería
35
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
13
2320/2330

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

F0152330 serieF0152320 serie2330

Inhaltsverzeichnis