Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Skil 2636 Originalbetriebsanleitung

Skil 2636 Originalbetriebsanleitung

Cordless screwdriver
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 2636:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
CORDLESS SCREWDRIVER
2636 (F0152636..)
04/17
2610Z09042

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Skil 2636

  • Seite 1 CORDLESS SCREWDRIVER 2636 (F0152636..) SKIL BV - Konijnenberg 62 04/17 2610Z09042 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Seite 2 2636 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed Cordless screwdriver below and are in conformity with the following standards. Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Seite 3 2636 Declaración de conformidad UE Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las directivas y los Destornilladora sin cable reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas.
  • Seite 4 2636 Заява про відповідність ЄС Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби відповідають усім чинним положенням Бездротова викрутка нищеозначених директив і розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам. Технічна Товарний номер документація зберігається у: Δήλωση πιστότητας ΕΕ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα...
  • Seite 5 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager SKIL BV, Konijnenberg 62, 4825 BD Breda, NL SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL 01.04.2017...
  • Seite 6 2636 4V Max 1,5 Ah Li-Ion 0,35 kg Volt 2610Z07379 / 2610Z07383 3 hours 0,055 kg 0,065 kg 2610Z07379 2610Z07383 Micro-B Micro-B...
  • Seite 8 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED TORX ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
  • Seite 9: Technical Data

    Power tools create sparks which may ignite the dust or Cordless 2636 fumes. screwdriver INTRODUCTION Distractions can cause you to lose control. • This tool with left/right rotation is intended 2) ELECTRICAL SAFETY for screwdriving and pre-drilling in wood •...
  • Seite 10 or medication. A moment of inattention do the job better and safer at the rate for while operating power tools may result in which it was designed. serious personal injury. Always wear eye protection. Any power tool that cannot be controlled Protective equipment such as dust mask, with the switch is dangerous and must non-skid safety shoes, hard hat, or...
  • Seite 11 • Do not expose tool/charger to rain • Do not use tool/charger when damaged; explosion or risk of injury. SKIL Service Stations for a safety check • Do not disassemble charger or tool • Ensure that switch E 2 is in the middle 130°C may cause explosion.
  • Seite 12 ACCESSORIES • mental limitations or the tool only when original accessories a lack of experience are used BEFORE USE or knowledge if a • Always check that the supply voltage is the same as the voltage indicated on the nameplate of the charger •...
  • Seite 13: Maintenance / Service

    • If the tool/charger should fail despite the care taken in manufacturing and testing standstill procedures, repair should be carried out • Changing bits w by an after-sales service centre for SKIL - push bit to end position in bitholder G power tools...
  • Seite 14: Caracteristiques Techniques

    - send the tool or charger tool for the applications mentioned undismantled together with proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL service station (addresses as well as the service diagram of the tool increase the exposure level are listed on www.skil.com)
  • Seite 15 SECURITE AVERTISSEMENTS DE SECURITE courant appropriées réduisent le risque de choc électrique. ELECTRIQUE avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps Ne pas suivre les instructions serait relié...
  • Seite 16 réduit les dangers dus aux poussières. des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’outil électrique peut entraîner de graves blessures sur les personnes. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave. lunettes de protection.
  • Seite 17 provoquer des brûlures ou un incendie. réparer les parties endommagées nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. soigneusement avec de l’eau. Au cas aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se liquide qui sort de l’accumulateur peut coincent moins souvent et peuvent être entraîner des irritations de la peau ou...
  • Seite 18 (veillez changer des accessoires, ainsi qu'en à ce que les enfants transportant ou rangant l'outil ne jouent pas avec le RECHARGE/BATTERIES • Utilisez uniquement le chargeur SKIL chargeur) 2610Z07379 avec cet outil • Les enfants ne • doivent pas nettoyer...
  • Seite 19 - pour le stockage –20...+50°C CHARGEUR ACCESSOIRES 3 Veuillez lire le mode d’emploi avant • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s’il a été d’utiliser l’outil utilisé avec les accessoires d’origine 4 Utilisez le chargeur uniquement à...
  • Seite 20: Conseils D'utilisation

    Si l'indicateur C 2 s’allume ROUGE, de service après-vente SKIL le plus l’interrupteur D 2 étant enfoncé à moitié, proche, en joignant la preuve d’achat c’est que la batterie a moins de 30% de...
  • Seite 21: Bruit / Vibration

    (les adresses ainsi que la vue éclatée • Le niveau de vibrations émises a été mesuré conformément à l'essai normalisé de la norme EN 60745; il peut ENVIRONNEMENT être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation • préliminaire de l'exposition aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil pour les les ordures ménagères (pour les pays...
  • Seite 22: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    E Schalter zum Umschalten 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT der Drehrichtung F Anzeige Drehrichtung G Magnetischer Bithalter Steckdose passen. Der Stecker darf H Spot-Light in keiner Weise verändert werden. J Bit-Speicher Verwenden Sie keine Adapterstecker SICHERHEIT Unveränderte ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Stecker und passende Steckdosen FÜR ELEKTROWERKZEUGE verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 23: Sicherheit Von Personen

    Fehlerstromschutzschalters vermindert f) Tragen Sie geeignete Kleidung. das Risiko eines elektrischen Schlages. Tragen Sie keine weite Kleidung 3) SICHERHEIT VON PERSONEN Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. wenn Sie müde sind oder unter dem werden können, vergewissern Sie Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des...
  • Seite 24: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Akkugeräten

    5) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON AKKUGERÄTEN a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. Sie von unerfahrenen Personen benutzt b) Verwenden Sie nur die dafür werden.
  • Seite 25: Sicherheitshinweise Für

    Tragen oder Weglegen des sichergestellt, dass die Sicherheit des Werkzeuges Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. AUFLADEN/BATTERIEN • Nur das SKIL-Ladegerät 2610Z07379 für Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus dieses Werkzeug verwenden sollte nur durch den Hersteller oder • Dieses Ladegerät bevollmächtigte Kundendienststellen kann von Kindern erfolgen.
  • Seite 26: Während Der Anwendung

    4 Das Ladegerät nur in Innenräumen - bei Lagerung –20...+50° benutzen 5 Doppelte Isolierung (kein Erdleiter • SKIL kann nur dann die einwandfreie erforderlich) Funktion des Werkzeuges zusichern, 6 Eine falsche Polung beim wenn Original-Zubehör verwendet wird Ladegerätanschluss kann eine VOR DER ANWENDUNG Gefährdung verursachen (die Batterie...
  • Seite 27: Anwendungshinweise

    Schalter D Hartholz sollte ein Loch vorgebohrt 2 nicht betätigt werden werden - die Anzeige F gibt die gewählte • Für mehr Tips siehe www.skil.com Drehrichtung an WARTUNG / SERVICE • Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den professionellen Einsatz •...
  • Seite 28: Geräusch / Vibration

    SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu gemäß EN 60745 gemessen; Sie kann lassen verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem anderen zu vergleichen - das Werkzeug oder Ladegerät , zusammen mit dem Vibrationsexposition bei Verwendung Kaufbeleg, an den Lieferer oder die des Werkzeugs für die angegebenen nächste SKIL-Vertragswerkstätte...
  • Seite 29: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen

    C Batterijniveau-indicator Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de D Aan/uit schakelaar controle over het gereedschap verliezen. E Knop voor omschakelen 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID van draairichting F Indicatie van gekozen draairichting G Magnetische bithouder passen. De stekker mag in geen H Spot light J Opbergvak voor bits VEILIGHEID...
  • Seite 30: Veiligheid Van Personen

    Loshangende 3) VEILIGHEID VAN PERSONEN a) Wees alert, let goed op wat u doet kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen worden meegenomen. moment van onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan tot Het gebruik van een stofafzuiging ernstige verwondingen leiden.
  • Seite 31 Elektrische gereedschappen zijn Het gebruik van gevaarlijk wanneer deze door onervaren andere accu's kan tot verwondingen en personen worden gebruikt. brandgevaar leiden. functioneren en niet vastklemmen Kortsluiting tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg hebben. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden uit de accu lekken.
  • Seite 32 • Gebruik de machine/oplader niet foute bediening en wanneer deze beschadigd is; breng deze verwondingen) SKIL Service Stations voor een • veiligheidstest • Haal de oplader of de machine niet uit kinderen (daarmee elkaar wordt gewaarborgd dat •...
  • Seite 33: Tijdens Gebruik

    –20...+50°C 5 Dubbele isolatie (geen aarddraad nodig) ACCESSOIRES 6 Aansluiting van de oplader met een • SKIL kan alleen een correcte werking van onjuiste polariteit kan gevaarlijk zijn de machine garanderen, indien originele (laad de batterij uitsluitend op met de...
  • Seite 34: Onderhoud / Service

    • Aan/uit 9 • Voor meer tips zie www.skil.com • Omschakelen van draairichting q ONDERHOUD / SERVICE - als de omkeerschakelaar niet in de uiterste stand op links/rechts staat, kan •...
  • Seite 35: Tekniska Data

    Sladdlös 2636 - symbool 7 zal u in het afdankstadium skruvdragare hieraan herinneren INTRODUKTION • Batterijen verwijderen/afdanken y • Maskinen med höger-/vänstergång är avsedd för skruvdragning och förborrning i trä...
  • Seite 36: Elektrisk Säkerhet

    1) ARBETSPLATSSÄKERHET Genom att Oordning på arbetsplatsen eller dåligt använda en jordfelsbrytare minskas belyst arbetsområde kan leda till olyckor. risken för elstöt. b) Använd inte elverktyget i 3) PERSONSÄKERHET explosionsfarlig omgivning med a) Var uppmärksam, kontrollera vad Elverktygen alstrar gnistor som kan förnuft.
  • Seite 37: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    och går lättare att styra. sätt. Användning av dammutsugning minskar de risker damm orsakar. insatsverktyg osv. enlig dessa h) Låt inte vanan att ofta använda Används elverktyget på icke En vårdslös åtgärd ändamålsenligt sätt kan farliga situationer kan leda till allvarlig personskada inom uppstå.
  • Seite 38 • Utsätt inte maskinen/laddaren för regn • Anslut aldrig trasig maskinen/laddare; • Använd ej laddaren när sladd eller lämna dem till en auktoriserad SKIL stickpropp är trasig; sladd eller...
  • Seite 39: Under Användningen

    –20...+50°C - vid förvaring –20...+50°C • Laddning av batteri 8 ! en ny eller under en längre tid inte • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt om originaltillbehör används full kapacitet VIKTIGA: • Kontrollera alltid att den tillförda - anslut laddaren A till ett vägguttag och...
  • Seite 40 • Om i elverktyget/laddaren trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning - sätt in bitsen ordentligt i bitshållaren G skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för SKIL • Automatisk spindellåsning elverktyg Tillåter dig att, vid behov, skruva åt eller - sänd in verktyget eller laddaren i...
  • Seite 41: Tekniske Data

    Begrebet "el-værktøj" i advarslerne refererer til el-værktøj, der kører på lysnettet,(med netkabel) samt akku-værktøj (uden netkabel). Akkuskruetrækkere 2636 og ryddeligt. Uorden eller uoplyste INLEDNING arbejdsområder øger faren for uheld. • Værktøjet med højre-/venstreløb er beregnet til skruearbejde og førboring i træ...
  • Seite 42: Personlig Sikkerhed

    ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da regn eller fugt. Indtrængning af vand i et dette øger risikoen for personskader. el-værktøj øger risikoen for elektrisk stød. d) Brug ikke ledningen til formål, den Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for rykke i ledningen for at trække stikket personskader.
  • Seite 43 c) Træk stikket ud af stikkontakten type akkuer, må ikke benyttes med andre akkuer - brandfare. aftagelig, før maskinen indstilles, Brug af andre akkuer øger risikoen for personskader og er forbundet Disse sikkerhedsforanstaltninger med brandfare. forhindrer utilsigtet start af el-værktøjet. mønter, nøgler, søm, skruer eller personer, der ikke er fortrolige andre små...
  • Seite 44 • Brug ikke opladeren, hvis ledning eller (låst) position inden værktøjet indstilles stik er beskadiget; ledning eller stik bør eller der skiftes tilbehørsdele eller straks udskiftes på et autoriseret SKIL værktøjet bæres eller lægges fra service værksted OPLADNING/BATTERIERNE • Tilladt omgivelsestemperatur (værktøj/ •...
  • Seite 45: Under Brug

    BETJENING • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion • Opladning af batteriet 8 af værktøjet, hvis der benyttes originalt tilbehør INDEN BRUG tid, yder først fuld kapacitet efter • Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme som den spænding, der er VIGTIGT: anført på...
  • Seite 46 øge autoriseret SKIL service værksted udsættelsesniveauet betydeligt (adresser og reservedelstegning af - de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan reducere...
  • Seite 47: Elektrisk Sikkerhet

    alvorlige personskader. Ta godt vare på Det nedenstående anvendte uttrykket "elektroverktøy" gjelder for strømdrevne (med ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning). ryddig. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til skrutrekkere ulykker. INTRODUKSJON • Dette verktøyet med høyre-/venstregang gass eller støv. Elektroverktøy lager er beregnet til skruing og forhåndsboring i tre gnister som kan antenne støv eller...
  • Seite 48 risikoen for elektriske støt. uventede situasjoner. Når du bruker en Løstsittende tøy, smykker eller langt hår skjøteledning som er egnet for utendørs kan komme inn i deler som beveger seg. bruk, reduseres risikoen for elektriske støt. oppsamlingsinnretninger, må du elektroverktøyet i fuktige omgivelser, Bruk av Bruk et støvavsug reduserer farer på...
  • Seite 49 kommer væske i øynene, må du i maskindeler fungerer feilfritt og tillegg oppsøke en lege. Batterivæske som renner ut kan føre til irritasjoner på ikke klemmes fast, og om deler er huden eller forbrenninger. innvirker på elektroverktøyets Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til oppføre seg uforutsigbart, noe som kan mange uhell.
  • Seite 50 • • Utsett ikke verktøy/lader for regn • Bruk ikke verktøy/lader når den er skadet; ta den med til et autorisert SKIL laderen uten oppsyn serviceverksted for en sikkerhetssjekk • Demontere ikke lader eller verktøy • Bruk ikke laderen dersom ledning eller •...
  • Seite 51 benyttet på lang tid er det best å trekke strømledninger eller den egne strømledningen (kontakt med en laderen ut av stikkontakten spenningsførende ledning kan også • Av/på 9 sette elektroverktøyets metalldeler under • Endring av dreieretning q spenning og føre til elektriske støt) - hvis ikke retningshendelen er riktig •...
  • Seite 52: Vedlikehold / Service

    - send verktøyet eller laderen i verktøyet til de oppgavene som er nevnt montert tilstand med kjøpsbevis til - bruk av verktøyet til andre oppgaver, leverandøren eller nærmeste SKIL eller med annet eller mangelfullt serviceverksted (adresser liksom vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig økning av eksponeringsnivået...
  • Seite 53: Turvallisuuteen Liittyvät Varoitukset

    C Akun lataustilan merkki olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat D Virtakytkin vähentävät sähköiskun vaaraa. E Kytkin pyörintäsuunnan vaihtamiseksi F Pyörintäsuunnan näyttö G Magneettinen kärjenpidin Sähköiskun vaara H Kohdevalo kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. J Kärkien säilytys sateelle tai kosteudelle. Veden TURVALLISUUS tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.
  • Seite 54 käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, on poiskytkettynä, ennen kuin liität vaarallinen ja se täytyy korjata. akun, otat sen käteen tai kannat c) Irrota pistotulppa pistorasiasta sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi Nämä...
  • Seite 55 • Suojele konettasi/latauslaitetta sateelta f) Älä altista akkua tai työkalua tulelle • Älä käytä vahingoittunutta konettasi/ tai äärimmäisille lämpötiloille. latauslaitetta; vaan toimita se SKIL- Tulelle tai yli 130°C asteen lämpötilalle keskushuoltoon tarkastettavaksi altistaminen saattaa aiheuttaa • Älä pura itse latauslaitetta tai konettasi...
  • Seite 56 - ladattaessa 0...+45°C LATAAMINEN/AKKU - käytössä –20...+50°C • Käytä vain tämän työkalun kanssa SKIL- - varastoinnissa –20...+50°C latauslaitetta 2610Z07379 VARUSTEET • • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit •...
  • Seite 57: Hoito / Huolto

    ! muuta pyörintäsuuntaa vain kun ammattikäyttöön työkalu on täysin pysäytettynä • Pidä koneesi ja latauslaite puhtaana • Kärkien vaihto w - aseta kärki mahdollisimman syvälle kärjenpidikkeen G • Jos sähkötyökalussa/latauslaitteessa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL...
  • Seite 58: Datos Técnicos

    - laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin - toimita työkalu tai latauslaite sitä osiin tai erilaisten tai huonosti ylläpidettyjen purkamatta lähimpään SKIL-huoltoon lisälaitteiden kanssa voi lisätä (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat merkittävästi altistumistasoa tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) - laitteen ollessa sammuksissa tai ostotodiste mukaan liitettynä...
  • Seite 59 SEGURIDAD una toma de tierra. Los enchufes sin ADVERTENCIAS DE PELIGRO GENERALES PARA HERRAMIENTAS tomas de corriente reducen el riesgo de ELÉCTRICAS una descarga eléctrica. las advertencias de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una En caso de no descarga eléctrica es mayor si su cuerpo atenerse a las instrucciones siguientes, ello...
  • Seite 60 serias lesiones. equipos reduce los riesgos derivados del polvo. personal y en todo caso unas gafas El riesgo a lesionarse ganada por el uso frecuente de la se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de seguro e ignorar las normas de la herramienta eléctrica empleada, se seguridad.
  • Seite 61 accidentes se deben a herramientas En caso de un contacto accidental eléctricas con un mantenimiento Los útiles mantenidos inmediatamente a un médico. El correctamente se dejan guiar y controlar líquido del acumulador puede irritar la mejor. piel o producir quemaduras. con estas instrucciones, teniendo en pueden comportarse en forma El uso de herramientas...
  • Seite 62 • No utilice el herramienta/cargador si está dañado; llévelo a uno de los servicios niños jueguen con el técnicos autorizados de SKIL para hacer cargador) el examen de seguridad • No desarme el cargador o la herramienta •...
  • Seite 63 ACCESORIOS EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DEL • SKIL únicamente puede garantizar CARGADOR un funcionamiento correcto de la 3 Lea el manual de instrucciones antes de herramienta al emplear accesorios utilizarla originales 4 Sólo utilice el cargador dentro de la casa...
  • Seite 64: Consejos De Aplicación

    • Depósito de brocas J 2 la estación de servicio más cercana Ofrece almacenamiento de 2 brocas en de SKIL (los nombres así como el la parte frontal despiece de piezas de la herramienta • Indicador del nivel de batería...
  • Seite 65: Dados Técnicos

    - proteja los terminales de las pilas con cinta aislante para evitar cortocircuitos - deshágase de las pilas en un punto de Aparafusadora 2636 INTRODUÇÃO RUIDOS / VIBRACIONES • A ferramenta com rotação esquerda/ direita é determinada para aparafusar e •...
  • Seite 66: Indicações Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    SEGURANÇA INDICAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA PARA FERRAMENTAS ELÉTRICAS fogões e geladeiras. Há um risco ATENÇÃO Devem ser lidas todas as elevado de choques elétricos, caso o indicações de segurança, instruções, corpo for ligado à terra. c) A ferramenta eléctrica não deve ser ferramenta eléctrica.
  • Seite 67 segurança antiderrapantes, capacete fração de segundo. de segurança ou protecção auricular, 4) USO E TRATAMENTO DE de acordo com o tipo e aplicação da FERRAMENTAS ELÉTRICAS ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões. c) Evitar uma colocação em a ferramenta eléctrica correcta. A funcionamento involuntária.
  • Seite 68 frequência e podem ser controladas com O líquido que escapa maior facilidade. do acumulador pode levar a irritações ou g) Use a ferramenta eléctrica, os queimaduras da pele. e) Não use um acumulador ou uma etc., de acordo com estas instruções. A utilização da ferramenta eléctrica imprevisível podendo causar incêndio, explosão ou risco de lesão.
  • Seite 69 Postos de Assistência autorizados SKIL como pessoas • Temperatura ambiente permitida (ferramenta/carregador/bateria): com capacidades - durante o carregamento 0...+45°C - durante o funcionamento –20...+50°C - durante o armazenamento –20...+50°C ACESSÓRIOS • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da ferramenta,...
  • Seite 70 quando utilizada com os acessórios (carregue a bateria apenas com o originais carregador fornecido) ANTES DA UTILIZAÇÃO 7 Não deite ferramentas eléctricas e pilhas • no lixo doméstico de alimentação está de acordo com a MANUSEAMENTO do carregador • Recarga da bateria 8 •...
  • Seite 71 Se com o interruptor D 2 semi-premido revendedor ou para o centro de o indicador C 2 iluminar-se-em assistência SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa menos que 30% da sua capacidade total de peças da ferramenta estão e deveria ser recarregada mencionados no www.skil.com)
  • Seite 72: Dati Tecnici

    • Remoção/eliminação das baterias y - proteja os terminais das batrerias com INTRODUZIONE - coloque as baterias num ponto de • L’utensile con funzionamento reversibile preforature nel legno colocadas num fogo, por isso, não • Questo utensile non è inteso per un uso professionale motivo •...
  • Seite 73: Sicurezza Elettrica

    elettroutensili alimentati dalla rete (con corrente. Mantenere l’elettroutensile linea di allacciamento) ed ad elettroutensili al riparo da fonti di calore, dall’olio, alimentati a batteria (senza linea di allacciamento). I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di 1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI scosse elettriche.
  • Seite 74 indicata. Tenendo il dito sopra l’interruttore interruttori difettosi. Un elettroutensile mentre si trasporta l’elettroutensile che non si può più accendere o spegnere oppure collegandolo all’alimentazione è pericoloso e dovrà essere riparato. di corrente con l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in di sostituire parti accessorie oppure prima di posare l’elettroutensile al termine di un lavoro, estrarre sempre...
  • Seite 75 di elettroutensili per usi diversi da quelli non prevedibili, causando incendi, consentiti potrà dar luogo a situazioni di esplosioni e possibili lesioni. pericolo. o un elettroutensile al fuoco o a di presa asciutte, pulite e prive di temperature eccessive. L'esposizione olio e grasso.
  • Seite 76 - in fase di stoccaggio –20...+50°C sensoriali o mentali ACCESSORI e da persone con • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori originali • Controllare che la tensione dell'alimentazione sia la stessa di quella sorvegliati da una indicata sulla targhetta del caricatore •...
  • Seite 77 in posizione con maggiore sicurezza • Ricarica batteria 8 serraggio o con una morsa e non tenendolo con la mano) • lungo periodo di tempo arriva a solo dopo circa 5 cicli di ricarica/ scarica erogatrice (un contatto con linee IMPORTANTE: elettriche può...
  • Seite 78: Manutenzione / Assistenza

    • Indicatore del livello batteria più vicino centro assistenza SKIL (l'indirizzo ed il disegno delle parti di D 2 e l’indicatore C 2 si illumina ricambio dell'utensile sono riportati su www.skil.com)
  • Seite 79 "elektromos kéziszerszám" fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó Akkumulátoros 2636 kábel nélkül) foglalja magában. 1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG BEVEZETÉS Rendetlen munkahelyek • Az irányváltó kapcsolóval felszerelt vagy megvilágítatlan munkaterületek...
  • Seite 80 vagy porok vannak. Az elektromos A szabadban való kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak használatra engedélyezett hosszabbító ki, amelyek meggyújthatják a port vagy használata csökkenti az áramütés veszélyét. Egy földzárlat munkától, könnyen elvesztheti az uralmát megszakító alkalmazása csökkenti az a berendezés felett. áramütés kockázatát. 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI A berendezéssel végzett munka közben változtatás nélküli csatlakozó...
  • Seite 81 belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett Egy olyan beállító szerszám vagy csavarkulcs elektromos kéziszerszám, amelyet sérüléseket okozhat. nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
  • Seite 82 ápolt vágószerszámok ritkábban lehet vezetni és irányítani. orvost. okozhat. Az elektromos A megrongálódott vagy megváltoztatottakkumulátorok veszélyes helyzetekhez vezethet. sérülésveszélyhez vezet. A csúszós fogantyúk és markoló felületek váratlan Ha az helyzetekben lehetetlenné teszik az elektromos kéziszerszám biztonságos kezelését és irányítását. robbanást okozhat. 5) AZ AKKUMULÁTOROS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA...
  • Seite 83 SKIL hivatalos szakszervizéhez • • szétszedni (ez biztosítja, hogy • kapcsoló 2 a gyerekek ne játszhassanak a vagy tartozékokat cserél, illetve amikor a gépet szállítja vagy tárolja • • A szerszámmal csak a SKIL 2610Z07379 • gyerekek felügyelet gyerekek és nélkül nem...
  • Seite 84 MAGYARÁZATA - az üzemeltetés során –20...+50°C utasítást - a tárolás során –20...+50°C TARTOZÉKOK • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek szükséges) tudja garantálni a gép problémamentes töltse az akkumulátort) 7 Ne dobja az elektromos • kéziszerszámokat és elemek a háztartási szemétbe adattábláján feltüntetett értékkel...
  • Seite 85 - a F jelzés a kiválasztott forgásirányt különösen ha kicsavarjuk mutatja • Ha keményfába csavarozunk, szükséges elöfuratot készíteni • A www.skil.com címen még több ötletet • A szerszámhegyek cseréje w és javaslatot talál - nyomjuk a szerszámhegyet a bittartó G KARBANTARTÁS / SZERVIZ véghelyzetéig...
  • Seite 86: Technická Data

    átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön újra kell hasznosítani - erre emlékeztet a 7 jelzés, amennyiben felmerül az intézkedésre való igény • Akkumulátorok eltávolítása/ Akumulátorový 2636 ártalmatlanítása y ÚVOD • - az akkumulátorokat hivatalos • • a uschovejte 3 TECHNICKÁ...
  • Seite 87 elektrického úderu. kabelu). Nasazení prach nebo páry zapálit. ztratit kontrolu nad strojem. Neupravené elektrického úderu. elektrického úderu. Vniknutí vody do elektrického stroje kontrolovat.
  • Seite 88 Mnoho se díly. Nedbalé situacím. za zlomek sekundy. Kluzké rukojeti a úchytné plochy situacích. akumulátor. zabrání neúmyslnému zapnutí stroje. Zkrat mezi kontakty akumulátoru vytéci kapalina.
  • Seite 89 • Vytékající noste • upravené akumulátory se mohou chovat • • odborné dílny SKIL • • Nesprávné NABÍJENÍ/AKUMULÁTORY • 2610Z07379 s tímto nástrojem 6) SERVIS • smyslovými Servis AKUMULÁTOROVÝ ŠROUBOVÁK • (azbest je karcinogenní) • Prach z látek, jako jsou barvy obsahující...
  • Seite 90 • • (kontakt nehrají) • • • dílny SKIL • do komunálního odpadu OBSLUHA • • • • akumulátor se nabíjí • indikátor C (po uplynutí 3 hodinách) •...
  • Seite 91 • • • • • spolu s potvrzením o • servisní schema nástroje najdete na www.skil.com) • • • Indikátor akumulátoru (jen pro státy EU) Pokud se indikátor C 2 odpovídajících ustanovení právních • Ochrana baterie od ostatního odpadu a podrobit (>...
  • Seite 92 C Akü sarj süre göstergesi • G Manyetik uç tutucu J Uç deposu UYARI Bu elektrikli el aletiyle okuyun. se vibracím neden olabilir. Akülü vidalama 2636 makinesi tutun. olabilir. • türü malzemelerde vidalama ve ön delme Elektrikli el aletleri, toz veya...
  • Seite 93 ve bu da alet üzerindeki kontrolünüzü açabilir. kaybetmenize neden olabilir. topraklanacak olursa yüksek bir elektrik olun. elektrik çarpma tehlikesini yükseltir. neden olabilirsiniz. temas halinde bulunan bir uç veya anahtar yaralanmalara neden olabilir. tehlikesini yükseltir. sayede aletinizi beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edersiniz. f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda Toprak kontrol edin.
  • Seite 94 önlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir Elektrikli el aletlerini anda ciddi yaralanmalara yol açabilir. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, aletin Uygun elektrikli el aleti ile 5) AKÜLÜ ALETLERLE DIKKATLI KULLANMAK edin. b) Elektrikli el aletlerinde sadece o alet Bu önlem, elektrikli el neden olabilir.
  • Seite 95 ve yaralanmalara neden olabilir. servisinde getirin • sökmeyi denemeyin • ayarlama yapmadan veya cihaz hareket kalma patlamalara yol açabilir. vaziyette iken, E 2 emin olunuz etmeyin. • • Böylelikle aletin ve yeterli deneyim GENEL • (asbest kanserojen bir madde kabul edilir) •...
  • Seite 96 • neden olabilir) • AÇIKLAMASI • • - depolamada –20...+50°C AKSESUARLAR 7 Elektrikli aletlerini ve piller evdeki çöp • SKIL sadece orjinal aksesuarlar garanti eder KULLANIM • • • • yanar • (elektrik süren) bir gaz borusu hasar görürse patlama...
  • Seite 97 • Açma/kapama 9 • Sert tahtaya vidalama yapmadan önce, • • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin • gösterir • tutun • - uçlari uç tutucusunun G sonununa kadar itin • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test • elektrikli aletleri için yetkili bir serviste •...
  • Seite 98: Dane Techniczne

    • K = 1,5 m/s²) • G Uchwyt magnetyczny H Lampka punktowa kalma seviyesini belirgin biçimde zamanlarda, maruz kalma seviyesi belirgin biçimde Nieprzestrzeganie koruyun Akumulatorowa 2636 zasilanych akumulatorami (bez przewodu • • • DANE TECHNICZNE 1 Maks. moment obrotowy twardego...
  • Seite 99 Istnieje wypadków. Przez to w nieprzewidzianych sytuacjach.
  • Seite 100 do naprawy. Wiele wypadków Odpowiednim do wykonania. bezpieczniej w podanym zakresie sytuacji. nieoczekiwanych sytuacjach. AKUMULATORAMI...
  • Seite 101 6) SERWIS zachowane. akumulatora. Naprawy akumulatora producenta lub w autoryzowanym punkcie serwisowym. OGÓLNE • (azbest jest rakotwórczy) • szkodliwy (kontakt z nim lub wdychanie Uszkodzone lub niebezpieczne dla zdrowia skutki • ekstremalnymi temperaturami. z dodatkami do kondycjonowania drewna; • • atmosferycznych...
  • Seite 102 • • • (w przeciwnym wypadku istnieje • • urazów) • (tylko w • • stwierdzenia uszkodzenia kabla • Dopuszczalna temperatura otoczenia 0...+45°C - podczas pracy –20...+50°C - podczas przechowywania –20...+50°C AKCESORIA •...
  • Seite 103 dodatkowego • 5 Podwójna izolacja (brak uziemienia) • dostarczonej w komplecie) wraz z odpadami z gospodarstwa • domowego (miejsce przeznaczone do zszycia umieszczone w zaciskach lub imadle jest utrzymywane w • • UWAGA: (kontakt z przewodami normalne • uszkodzenia akumulatora) elektrycznym) niklowo-kadmowych) •...
  • Seite 104: Konserwacja / Serwis

    • produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek • • zakupu, do dealera lub do 2 na CZERWONO, SKIL (adresy oraz diagram serwisowy • System ochrony baterii www.skil.com) 1) temperatura akumulatora jest za • wysokie (> +65°C) 2) bateria litowo-jonowa jest bliska domowego •...
  • Seite 105 symbol 7 przypomni Ci o tym • • • • punkcie utylizacji baterii • s² (suma wektorowa z trzech kierunków; • zgodnie z testem standaryzowanym aktualnie nie wykonuje zadania, poziom...
  • Seite 109 • 2610Z07379 • • • • • • • • • •...
  • Seite 110 • • • • • 0...+45°C –20...+50°C • • • • • •...
  • Seite 111 • • • • • • • • • • • • • www.skil.com...
  • Seite 112 • • • • • • •...
  • Seite 113 • • • 5393 : 7 Nm...
  • Seite 116 • • •...
  • Seite 117 • • • • • • • • • • • –20...+50°C –20...+50°C •...
  • Seite 118 • • • • • • •...
  • Seite 119 • • • • • • • • • www.skil.com • • • • • • • www.skil.com)
  • Seite 120: Date Tehnice

    • • cu acumulatori INTRODUCERE • • profesionale • • DATE TEHNICE 1 K = 1,5 m/s²) ELEMENTELE SCULEI 2 • E Comutator pentru schimbarea...
  • Seite 121 curent adecvate acestora reduc riscul de electrocutare. ELECTRICE Riscul de electrocutare cordonul de alimentare pentru a o mai jos poate duce la electrocutare, grave. ulterioare. Un cordon de alimentare deteriorat sau exterior. reduce riscul de electrocutare. Dezordinea la locul de lucru neiluminate poate duce la accidente.
  • Seite 122 SCULELE ELECTRICE Cu scula Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt folosite folosite corect. pieselor deteriorate. Multe accidente de aspirare a prafului poate duce la sculelor electrice. curate. acestora. corporale grave...
  • Seite 123 unor scule electrice destinate altor excesive. Expunerea la foc sau temperaturi de peste 130°C poate duce la explozii. de prindere alunecoase nu permit acumulator la temperaturi situate ACUMULATOR în afara domeniului de temperaturi 6) SERVICIU În acest mod de incendii. metalice mici, care pot produce acumulatorului.
  • Seite 124 • aditivi pentru tratarea lemnului; pe care aceasta le (în caz contrar • de materialele de lucru folosite • • • • • instrumentul • 2 este înainte de a executa reglaje ale sculei electrice sau de a înlocui accesoriile •...
  • Seite 125 • IMPORTANT: manual) • pentru depistarea conductelor aparatului B - indicatorul C se va aprinde în (contactul cu conductorii electrici poate provoca incendii sau electrocutare; deteriorarea unei conducte este normal de gaz poate duce la explozii; spargerea - când acumulatorul este complet pagube materiale sau poate provoca aproximativ o 3 ore) electrocutare)
  • Seite 126 • service autorizat pentru scule electrice SKIL • totalitatea lui 2 este la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai apropiat (adrese www.skil.com) • MEDIUL • (> +65°C) 2) bateria cu ioni de litiu este aproape face referire la modul de aruncare a SFATURI PENTRU UTILIZARE •...
  • Seite 127 • nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de <70 dB(A) (abaterea standard: 3 dB) iar nivelul • în conformitate cu un test standardizat nivelul de expunere nicio lucrare, pot reduce nivelul de expunere procesele de lucru •...
  • Seite 131 • • • • • • 2610Z07379 • • • •...
  • Seite 132 • –20...+50°C • • • • • • • • •...
  • Seite 133 • • • • • • • • •...
  • Seite 134 • • • • • • • • www.skil.com • • • •...
  • Seite 135: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE 1 • H Bodové svetlo J Uskladnenie hrot UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA ELEKTRICKÉHO NÁRADIA Zanedbanie Všetky Akumulátorový 2636 akumulátorovou batériou (bez prívodnej ÚVOD • upratané. Neporiadok na pracovisku • • Elektrické náradie produkuje iskry, ktoré...
  • Seite 136 adaptéry. Nosenie poranenia. Vniknutie vody náradie vypnuté. náradia. elektrické náradie pripojíte na elektrickú prúdom. nehodu.
  • Seite 137 elektrického náradia. a zariadenia na zachytávanie prachu Nejeden úraz bol náradia. 4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S zablokujú a ich vedenie je podstatne ELEKTRICKÝM NÁRADÍM A JEHO náradie. situáciám. 5) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM NÁRADÍM NAPÁJANÝM AKUMULÁTOROM A elektrického náradia. druh akumulátorov iné akumulátory, hrozí...
  • Seite 138 Vytekajúca kvapalina • alebo popáleniny. prach), a to hlavne v spojení s prísadami pre úpravu dreva; náradie. zranenie. • • • SKIL • 2 bol v • strednej (uzamknutej) polohe skôr ako Nesprávne nabíjanie alebo teploty mimo 6) SERVIS NABÍJANIE/BATÉRIÍ •...
  • Seite 139 • • SKIL • Povolená teplota okolia (nástroj/ - pri nabíjaní 0...+45°C - pri prevádzke –20...+50°C - pri skladovaní –20...+50°C PRÍSLUŠENSTVO • • • • • (kontakt prípade existuje riziko chybnej obsluhy a vzniku poranení) • • • náradia...
  • Seite 140 • V prípade elektrickej alebo mechanickej • Zapínanie/vypínanie 9 • - ak nie je správne nastavená v polohe VYSVETLENIE SYMBOLOV NA 2 sa nedá obsluhu • (batériu nabíjajte iba pomocou stopkou • Automatická aretácia 7 Nevyhadzujte elektrické náradie a batérie do komunálneho odpadu •...
  • Seite 141 • Pri zaskrutkovávaní do tvrdého dreva by • Viac rád nájdete na www.skil.com HLUKU / VIBRÁCIÁCH • • • akustického tlaku tohto nástroja <70 • • Hladina emisií od vibrácií bola nameraná opravovni elektrického náradia SKIL rozmontovania spolu s dôkazom náradia pre uvedené...
  • Seite 142 • profesionalnoj upotrebi • za rukovanje 3 Ako bi skrenuli pozornost sa posla mogli uvijanja prema ISO 5393 : 7 Nm DIJELOVI ALATA 2 Originalni C Indikator stanja napunjenosti akumulatora J Spremnik za nastavke uzemljeno. SIGURNOST ozbiljne ozljede. otvorenom. prikladnog za uporabu na otvorenom kabela).
  • Seite 143 nastanak ozbiljnih ozljeda. ALATA alat. za sluh, ovisno od vrste i primjene nezgoda. opasan je i treba se popraviti. Ovim ako ih koriste neiskusne osobe. situacijama. Mnoge nezgode g) Ako se mogu montirati naprave li se pravilno koriste. Primjena naprave radne alate, itd., prema navedenim Samo...
  • Seite 144 su propisane i navedene u uputama. Nepravilno punjenje ili punjenje pri 6) SERVISIRANJE AKUMULATORSKIH UREÐAJA ako bi se koristio s nekom drugom aku-baterijom. Servisiranje kompleta baterija smiju obavljati Uporaba neke druge aku- UPUTE ZA SIGURAN RAD ZA • (azbest se smatra kancerogenim) •...
  • Seite 145: Prije Uporabe

    • • - kod punjenja 0...+45°C - tijekom rada –20...+50°C • SKIL 2610Z07379 PRIBOR • • pribor od 8 godina kao i PRIJE UPORABE • Uvijek provjerite je li napon napajanja • • (izradak je sigurnije • (u suprotnom postoji do eksplozije;...
  • Seite 146 • Kod uvijanja vijka na prednjem ili se izbjeglo kalanje drva • • Za optimalnu uporabu alata potreban je • Promjena smjera rotacije q stalni pritisak na vijak, posebno tijekom odvijanja • Kod uvijanja vijka u tvrdo drvo treba se aktivirati • rotacije www.skil.com...
  • Seite 147: Zaštita Okoliša

    - uporaba ove alatke za druge namjene alate - vrijeme tokom kojega je alatka radionicu (popise servisa, kao i oznake na adresi www.skil.com) ZAŠTITA OKOLIŠA • (samo za - prema Europskoj direktivi 2012/19/ opremi i njenoj primjeni u skladu...
  • Seite 148: Sigurnost Osoba

    F Indikator izabranog smera rotacije H Svetlo uzemljeno. SIGURNOST Prodor vode OPŠTA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA Propusti kod uputstava mogu imati za posledicu udara. Pojam upotrebljen Upotreba udara. 1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU Nered ili neosvetljena 3) SIGURNOST OSOBA gasova ili prašine. proizvode varnice, koje mogu zapaliti rezultirati ozbiljnim povredama.
  • Seite 149 Takve preventivne sigurnosne mere smanjuju alata. alatom ili sa ovim uputstvima, da U rukama postaju opasni. f) Nosite pogodno odelo. Ne nosite Proverite da li su pokretni delovi u se vode. Neoprezno delovanje voditi opasnim situacijama. tempom za koji je projektovan. rukovanje i upravljanje alatom u opasan i mora da se popravi.
  • Seite 150 Za aparat za punjenje 6) SERVISIRANJE koji je pogodan za odredjenu vrstu akumulatora, postoji opasnost od akumulatorom. Upotreba drugih Servisiranje serviseri. SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA kontakata. Kratak spoj izmedju OPŠTA • posledicu zagorevanje ili vatru. raka) • kontakta isperite sa vodom. Ako alergijske reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovaoca i lica u blizini);...
  • Seite 151 • Dozvoljena ambijentalna temperatura PUNJENJE/BATERIJA • - prilikom punjenja 0...+45°C • –20...+50°C da koriste deca od 8 godina i lica –20...+50°C PRIBOR • ili duševnim PRE UPOTREBE • Uvek se uverite da je napon struje isti kao lica sa nedostatkom •...
  • Seite 152 • Izmena bitseva w uzemljenje) • vretena • Svetlo r • Punjenje baterije 8 E u srednjoj poziciji (blokada) • strani • Indikator kapaciteta baterije Ako svetli indikator C 2 pri na konektor B CRVENO, akumulator ima manje od 30% njegovog kapaciteta i trebao bi se napuniti ovo je normalno •...
  • Seite 153: Zaštita Okoline

    ZAŠTITA OKOLINE • (samo za - prema Europskoj direktive 2012/19/ opremi i njenoj upotrebi u skladu sa Akumulatorski 2636 odvojeno i dostavljeni pogonu za UVOD - simbol 7 • To orodje z levo/desno smerjo vrtenja je • Skidanje/odlaganje baterija y •...
  • Seite 154 J Shranjevalnik nastavkov VARNOST SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA vlago. Uporaba 1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU Nered ali Prekinjevalca 3) OSEBNA VARNOST gorljivi prah ali pare lahko vnamejo. c) Ne dovolite otrokom in drugim En sam trenutek nepazljivosti pri uporabi Druge orodja ima lahko za posledico resne drugam in izgubili boste nadzor nad orodje.
  • Seite 155 tudi konstruirano. je nevarno in ga je potrebno popraviti. vzrok za nezgodo. Ti preventivni varnostni ukrepi zagon orodja. bolje obvladali orodje. osebe. delom. dele. Uporaba Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo in so bolje vodljiva. nepozorno dejanje pripelje do hude ga nameravate opraviti.
  • Seite 156 5) SKRBNO RAVNANJE Z AKUMULATORSKIMI NAPRAVAMI IN NJIHOVA UPORABA Na polnilniku, akumulatorskih baterij, lahko pride do drugih vrst akumulatorskih baterij. 6) SERVISIRANJE Uporaba deli. Le tako bo ohranjena nadaljnja varnost orodja. Akumulatorske kovinskimi predmeti kot so pisarniške baterije naj popravlja le proizvajalec ali ali ostalimi kovinskimi predmeti, ki VARNOSTNA NAVODILA ZA Kratek stik med...
  • Seite 157 • Dovoljena temperatura okolice (orodje/ polnilec/akumulator): - pri polnjenju 0...+45°C - pri delu –20...+50°C ali duševnimi PRIBOR • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo originalnega dodatnega pribora PRED UPORABO • enaka napetosti, ki je navedena na tablici podatkov polnilca •...
  • Seite 158 polnjena ne deluje udara) • • Vklop/izklop 9 POJASNILO OZNAK NA POLNILNIKU • Menjava smeri vrtenja q 3 Pred uporabo preberite navodila za - v primeru, da preklopnik smeri vrtenja uporabo 4 Polnilnik uporabljajte samo v zaprtem vklopiti stikala D 2 prostoru - kazalec F prikazuje izbrano smer 5 Dvojna izolacija (ozemljitveni kabel ni...
  • Seite 159 (naslovi, kot tudi raven izpostavljenosti spisek rezervnih delov se nahaja na www.skil.com) vendar z njim ne delamo, lahko znatno raven izpostavljenosti OKOLJE • odpadki da so vaše roke tople, vaši delovni...
  • Seite 160: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED 1 kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda. Max pöördemoment tugeval 2) ELEKTRIOHUTUS : 7 Nm SEADME OSAD 2 mingeid muudatusi. Ärge kasutage A Akulaadija adapterpistikuid. Muutmata pistikud B Akulaadija ühenduspesa ja sobivad pistikupesad vähendavad C Aku laetuse astme indikaator elektrilöögi saamise riski.
  • Seite 161 seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi. HOOLIKAS KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE kaitseprille. Isikukaitsevahendite, nagu a) Ärge koormake seadet üle. tolmumask, libisemiskindlad turvajalatsid, Kasutage töö tegemiseks selleks kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid, kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista Sobiva elektrilise tööriistaga töötate tüübist ja kasutusalast – vähendab paremini ja turvalisemalt ettenähtud vigastuste riski.
  • Seite 162 töö iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke olukordi. Nõuetele mittevastav laadimine või laadimine väljaspool ettenähtud määrdeainetest. Libedad käepidemed temperatuurivahemikku võib akut ja haardepinnad ei luba tööriista ohutult kahjustada ja suurendada tulekahju ohtu. käsitseda ja ootamatutes olukordades 6) TEENINDUS kontrolli all hoida.
  • Seite 163 –20...+50°C kasutada vaid siis, kui - säilitamisel –20...+50°C TARVIKUD nende üle teostatakse • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes originaaltarvikute kasutamisel ENNE KASUTAMIST kui neile on antud • Kontrollige alati, kas võrgupinge ühtib laadija andesildil toodud pingega • Vältige töödeldavas esemes olevatest laadimisseadme kruvidest, naeltest vms põhjustatud...
  • Seite 164 ajal kasutada; tööriista ei ole seetõttu KASUTAMISE AJAL • defektne, et see laadimise ajal ei tööta - kui Te tööriista pikemat aega ei kasuta, on soovitav tõmmata laadija pistik pistikupesast välja käepidemetest (kontakt pinge all oleva • Sisse/välja 9 elektrijuhtmega võib pingestada seadme •...
  • Seite 165 SKILI lepingulisse töökotta (aadressid hooldatud tarvikute kasutamisel ja tööriista varuosade joonise leiate võib vibratsioon märkimisväärselt aadressilt www.skil.com) suureneda - ajal, kui tööriist on väljalülitatud või KESKKOND on küll sisselülitatud, kuid tegelikult • seda ei kasutata, võib vibratsioon muutunud elektrilisi tööriistu,...
  • Seite 166: Tehniskie Parametri

    TEHNISKIE PARAMETRI 1 Darba Maks. griezes moments cietam ISO 5393 : 7 Nm INSTRUMENTA ELEMENTI 2 Citu a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai ELEKTROINSTRUMENTU DROŠAI LIETOŠANAI Pieskaroties Šeit Mitrumam nopietnam savainojumam. d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan triecienam.
  • Seite 167 Tas atvieglos elektrisko triecienu. nopietnam savainojumam. pievienota elektroinstrumentam un lietošanas principus. nopietnu savainojumu. elektroinstrumenta pievienošanas 4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE instrumentu. Elektroinstruments slodzes. c) Pirms elektroinstrumenta apkopes,...
  • Seite 168 5) AKUMULATORA risku. ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA d) Elektroinstrumentu, kas netiek Katra elektroinstrumentu lieto nekompetentas elektroinstrumentus un to Cita tipa elektroinstrumenta un/vai akumulatora Daudzi akumulatora kontaktiem var izsaukt elektroinstrumentus, apdegumu. rasties savainojuma risks. f) Neturiet elektroinstrumentu vai Elektroinstrumenta vai akumulatora...
  • Seite 169 • • • • instrumentu • 6) APKALPOŠANA a) Nodrošiniet, lai Instrumenta remontu • un piederumus. • vecuma un personas • • • par drošu apiešanos...
  • Seite 170 lietošanu • • elektroinstrumenta • • un apkalpošanu • • (darbinstrumentam skarot triecienam) • • –20...+50°C SKAIDROJUMS PIEDERUMI • vads) • •...
  • Seite 171 DARBS • • • • • Ja indikators C 2 • (> +65°C) akumulatoriem) PRAKTISKI PADOMI • • • • • virzienu • • •...
  • Seite 172 APKALPOŠANA / APKOPE • • • • (vektoru summa trijos virzienos; izkliede K = 1,5 m/s²) • • - laika periodi, kad instruments ir (tikai Akumuliatorinis 2636 ! pirms instrumentu nodošanas suktuvas • atkritumos y • akumulatorus • naudojimui...
  • Seite 173: Techniniai Duomenys

    • TECHNINIAI DUOMENYS 1 Maks. sukimo momentas kietosios jungties atveju pagal ISO 5393 : 7 Nm nebesuvaldyti prietaiso. 2) ELEKTROSAUGA PRIETAISO ELEMENTAI 2 a) Maitinimo laido kištukas turi atitikti prietaisais. E Sukimosi krypties perjungiklis F Indikatorius, nurodantis SAUGA d) Nenaudokite maitinimo laido ne Išsaugokite dalys.
  • Seite 174 medikamentus. Akimirksnio neatidumas b) Naudokite asmenines apsaugos apsauginius akinius. Naudojant asmenines apsaugos priemones, klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas dirbant su tam a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite prietaiso atsitiktinai. Prieš galingumo. akumuliatoriaus, prieš pakeldami atsitikimas. raktus. prietaiso dalys tinkamai veikia ir Laisvus...
  • Seite 175 lengviau valdyti. ir nekraukite akumuliatoriaus Naudojant Netinkamai kraunant arba galima sukelti pavojingas situacijas. akumuliatorius ir kilti gaisras. 6) APTARNAVIMAS situacijose. tik originalias atsargines dalis. Taip saugus. a) Akumuliatoriaus krovimui naudoti Naudojant Naudojant DIRBANTIEMS SU AKUMULIATORINIAIS kitokius akumuliatorius atsiranda pavojus SUKTUVAIS BENDROJI DALIS •...
  • Seite 176 • • kad vaikai su krovikliu • • • • • asmuo • • Šiame prietaise naudokite tik SKIL kroviklio 2610Z07379 • • PRIEDAI • priedai asmenys, kuriems • Visada patikrinkite, ar elektros tinklo • atsako atsakingas •...
  • Seite 177: Svarbi Informacija

    pertraukimas akumuliatoriaus nesugadins) EKSPLOATACIJA • "atminties efekto", kaip kad naudojant nikelio-kadmio akumuliatorius) elektros lizdo • Jeigu pajutote, kad prietaisas veikia ne • • Sukimosi krypties perjungiklis q • nereikia) kotu • Automatinis suklio blokavimas • NAUDOJIMAS • • • SVARBI INFORMACIJA: Jei indikatorius C 2 kai jungiklis D 2 yra pusiau nuspaustas, elektros lizdo ir prietaiso lizdo B...
  • Seite 178: Naudojimo Patarimai

    • Naudokite tinkamus darbo antgalius t - apie tai primins simbolis 7 • • • visiškai išsikrovusios • sujungimas • surinkimo punkte www.skil.com • sumetimais naudojimui TRIUKŠMINGUMAS / • VIBRACIJA • • siekia <70 dB(A) (standartinis nuokrypis: K = 1,5 m/s²) •...
  • Seite 179 • • •...
  • Seite 182 • • • • • • • • • •...
  • Seite 183 • • • • • • • • • • •...
  • Seite 184 • • • • • • • • •...
  • Seite 185 • • • • • • • • • • • www.skil.com) •...
  • Seite 186: Të Dhënat Teknike

    SIGURIA PARALAJMËRIME TË PËRGJITHSHME TË SIGURISË PËR PAJISJET ELEKTRIKE me këtë vegël pune. Mosrespektimi i të gjitha udhëzimeve të renditura më poshtë mund të rezultojë në goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtime të rënda. Termi "pajisje elektrike" në paralajmërime i referohet pajisjes elektrike që...
  • Seite 187 Uji që hyn para se të merrni ose të transportoni në veglën e punës do të rritë rrezikun e Transportimi i veglave të goditjes elektrike. punës me gishtin në çelës ose aktivizimi i veglave të punës që kanë çelësin të e përdorni kurrë...
  • Seite 188 anë të çelësit është e rrezikshme dhe karikues që është i përshtatshëm për një duhet të riparohet. lloj baterie mund të krijojë rrezik për zjarr kur përdoret me një bateri tjetër. b) Përdorni veglat e punës vetëm me Përdorimi i çdo baterie tjetër mund të të...
  • Seite 189 është i dëmtuar; çojeni te një me karikuesin) nga Qendrat zyrtarisht të regjistruara të shërbimit të SKIL për një kontroll të • sigurisë • Mos e çmontoni ngarkuesin ose pajisjen • Sigurohuni që çelësi E 2 të jetë në...
  • Seite 190 - gjatë magazinimit –20...+50°C 6 Polariteti i gabuar i lidhjes së karikuesit AKSESORËT mund të shkaktojë një rrezik (karikojeni • SKIL mund të garantojë funksionimin pa baterinë vetëm me karikuesin e probleme të veglës vetëm kur përdoren përfshirë) aksesorët origjinalë...
  • Seite 191 Siguron vende ruajtje për 2 punto në e blerjes te shitësi ose qendra më e pjesën përpara afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe • Treguesi i nivelit të baterisë diagrami i shërbimit i veglës janë të Kur treguesi C 2 ndizet në TË KUQE renditura në...
  • Seite 192 një objekt riciklimi në përputhje me mjedisin. - simboli 7 do t'ju kujtojë për këtë gjë kur të jetë nevoja për t'i hedhur veglës • Heqja/hedhja e baterive y - mbroni terminalet e baterisë me ngjitës të fortë për të parandaluar qarkun e shkurtër - hidhini bateritë...
  • Seite 196 • • • • • • • • • • • • • com.skil.www • • • • SKIL SKIL com.skil.www...
  • Seite 197 • • • • SKIL • ...- ...- SKIL • • • • • • • • • •...
  • Seite 198 • • • • • • • • SKIL • •...
  • Seite 200 • • ² ² • • • •...
  • Seite 201 • • • • • • • com.skil.www • • • • • • SKIL SKIL com.skil.www • • • • •...
  • Seite 202 • • • • • • SKIL • • • • SKIL • SKIL • • • • .U.K SKIL • • • • • •...
  • Seite 204 • • •...
  • Seite 205 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED TORX WWW.SKIL.COM...
  • Seite 207 2636 4V Max 1,5 Ah Li-Ion 0,35 kg Volt 2610Z07379 / 2610Z07383 3 hours 0,055 kg 0,065 kg 2610Z07379 2610Z07383 Micro-B Micro-B...
  • Seite 208 2636 2610Z09042 04/17...

Diese Anleitung auch für:

F0152636-serie

Inhaltsverzeichnis