Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
TV 218
Version 1.1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TESTBOY TV 218

  • Seite 1 TV 218 Version 1.1...
  • Seite 2 TV 218 Bedienungsanleitung TV 218 Operating instructions TV 218 Mode d’emploi TV 218 Istruzioni per l’uso TV 218 Instrucciones de empleo TV 218 Instruções de serviço TV 218 Gebruiksaanwijzing TV 218 Instrukcja obsługi TV 218 Инструкция по эксплуатации TV 218...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Hinweise Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Bedienung Betrieb Produktspezifische Sicherheitshinweise Wartung und Reinigung Batteriewechsel Tastenerklärung Bedienungsanleitung Messung AC-Strom Messung DC-Strom Technische Daten Angaben zur Messung TV 218...
  • Seite 4: Hinweise

    Gerätes) sein. WARNUNG Richten Sie den Laserstrahl nie direkt oder indirekt durch reflektierende Oberflächen auf das Auge. La- serstrahlung kann irreparable Schäden am Auge her- vorrufen. Bei Messungen in der Nähe von Menschen, muss der Laserstrahl deaktiviert werden. TV 218...
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Temperaturen aus. Vermeiden Sie staubige und feuchte Umgebungs- bedingungen. Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände! In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhü- tungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. TV 218...
  • Seite 6 Sicherheitshinweise in der Bedie- nungsanleitung hin. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung komplett durch. Dieses Gerät ist CE-geprüft und erfüllt somit die erforderlichen Richtlinien. Rechte vorbehalten, die Spezifikationen ohne vorherige Ankün- digung zu ändern © Testboy GmbH, Deutschland. TV 218...
  • Seite 7 Haftung! Testboy haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Anleitung, von Testboy nicht freigegebenen Änderungen am Produkt oder von Testboy nicht hergestellten oder nicht freigegebenen Er- satzteilen Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss hervorgerufen werden resultieren. Richtigkeit der Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung wurde mit großer Sorgfalt erstellt.
  • Seite 8: Entsorgung

    Hinweise Entsorgung Sehr geehrter Testboy-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produk- tes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Le- benszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zu- rückzugeben. Die WEEE (2002/96/EC) regelt die Rücknahme und das Recycling von Elektroaltgeräten. Hersteller von Elektrogeräten sind ab dem 13.8.2005 dazu ver-...
  • Seite 9 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de Qualitätszertifikat Alle innerhalb der Testboy GmbH durchgeführten, qualitätsrele- vanten Tätigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein Qualitätsmanagementsystem überwacht. Die Testboy GmbH bestätigt weiterhin, dass die während der Kalibrierung verwen- deten Prüfeinrichtungen und Instrumente einer permanenten Prüfmittelüberwachung unterliegen.
  • Seite 10: Bedienung

    TV 218 entschie- den haben. ® Die Testboy TV 218 ist für die Messung von Anlagen der Ka- tegorie CAT III bestimmt, d.h. für Spannungen, die auf Erde be- zogen 300 V (AC oder DC) nicht überschreiten. Betrieb Vor einer Messung das Gerät akklimatisieren lassen.
  • Seite 11 Zustand ist. Prüfen Sie die Funktion an einer be- kannten, funktionierenden Stromquelle bevor Sie das Gerät benutzen. Das „+“ Zeichen auf der Zange, zeigt im DC Betrieb die tech- nische Stromrichtung (siehe Abbildung). Stromrichtung Schutzring Data-Hold Funktionswahlschalter TV 218...
  • Seite 12: Produktspezifische Sicherheitshinweise

    Batterien entfernen und das Gerät in einer nicht zu feuchten und nicht zu heißen Umgebung aufbewahren. Extreme Vorsicht ist geboten beim Arbeiten an unisolierten Leitern und Stromschienen. Eine Berührung dieser Teile könnte zu einem elektrischen Schock führen! Benutzen Sie hierzu eine passende Schutzausrüstung! TV 218...
  • Seite 13: Wartung Und Reinigung

    Bedienung Wartung und Reinigung Zur Vermeidung elektrischer Schläge keine Feuchtig- keit in das Gehäuse eindringen lassen. Gehäuse in regelmäßigen Abständen mit einem trockenen Tuch ohne Reinigungsmittel reinigen. Keine Schleif-, Scheuer- oder Lösemittel verwenden. TV 218...
  • Seite 14: Batteriewechsel

    Knopfzellen vom Typ 1,5 V SR 44 / LR 44 ersetzen. Abdeckung mit Schraube si- chern und Gummi-Holster wie- der aufsetzen. Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Auch in Ihrer Nähe befindet sich eine Sammelstelle! TV 218...
  • Seite 15: Tastenerklärung

    Messwert ge- speichert und im Display ange- zeigt. Das „H-D“ Symbol im Dis- play bestätigt die aktive Funktion. Die Messung ist während der Da- ta-Hold-Funktion unterbrochen! Funktionswahlschalter Der Funktionswahlschalter ist zur Messbereichsauswahl sowie zur Ausschaltung des Gerätes da. TV 218...
  • Seite 16: Bedienungsanleitung

    Zangenbacken ohne Leiter mehrmals auf und zumachen, danach warten, dass der Wert im Display sich beruhigt hat, dann die Taste „ZERO“ drücken, der Wert in der Anzeige wechselt auf ca. 0.00 und „ZERO“ erscheint im Dis- play. TV 218...
  • Seite 17: Technische Daten

    Anzeige 4000 Batteriezustandsanzeige Bei zu niedriger Batterie- spannung erscheint das Bat- teriesymbol im Display Kabel  20 - 23 mm Zangenöffnung Abmessungen 155 x 50 x 25 mm (BxHxT) Gewicht ca. 95 g (mit Batterien) Zubehör Bedienungsanleitung, Tasche TV 218...
  • Seite 18: Angaben Zur Messung

    AC-Strommessung (True-RMS) Messbereich Auflösung Toleranz 40 A 0,01 A ± 3,0 % +5 digit 200 A 0,1 A DC-Strommessung Messbereich Auflösung Toleranz 40 A 0,01 A ± 2,5 % +8 digit 200 A 0,1 A (Max.: 300 A DC) TV 218...
  • Seite 19: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Notes Safety notes General safety notes Operations Operating Safety information for this product Maintenance and cleaning Changing the batteries Explanation of the buttons Operating Instructions Measuring AC currents Measuring DC currents Technical specifications Measuring instructions TV 218...
  • Seite 20: Notes

    WARNING Never point the laser beam directly or indirectly (on re- flective surfaces) towards the eyes. Laser radiation can cause irreparable damage to the eyes. You must first deactivate the laser beam when measuring close to people. TV 218...
  • Seite 21: General Safety Notes

    Measurement instruments and their accessories are not toys. Children should never be allowed access to them! In industrial institutions, you must follow the acci- dent prevention regulations for electrical facilities and equipment, as established by your employer's liability insurance organization. TV 218...
  • Seite 22 Read the instructions completely before beginning the initial commissioning. This instrument is CE approved and thus fulfils the required guidelines. All rights reserved to alter specifications without prior notice © Testboy GmbH, Germany. TV 218...
  • Seite 23 The warranty claim expires in cases of damages caused by failure to observe the instruction! We as- sume no liability for any resulting damage! Testboy is not responsible for damage resulting from: failure to observe the instructions, changes in the product that have not been approved by...
  • Seite 24 Notes Disposal For Testboy customers: Purchasing our product gives you the opportunity to return the instrument to collection points for waste electrical equipment at the end of its lifespan. The EU Directive 2002/96/EC (WEEE) regulates the return and recycling of waste electrical and electron- ics equipment.
  • Seite 25 Germany info@testboy.de Certificate of quality All aspects of the activities carried out by Testboy GmbH relat- ing to quality during the manufacturing process are monitored permanently within the framework of a Quality Management System. Furthermore, Testboy GmbH confirms that the testing equipment and instruments used during the calibration process are subject to a permanent inspection process.
  • Seite 26: Operations

    Thank you for choosing the Testboy TV 218. ® The Testboy TV 218 should be used in CAT-III systems for measuring voltages that do not exceed 300 V (AC or DC) in re- lation to the earthing. Operating This meter should be allowed to acclimate with the surround- ings before measuring.
  • Seite 27 The "+" sign on the clamping jaws indicates the direction of current flow during DC mode (as shown in the illustration). Direction of current Protective ring Data Hold Mode selector switch TV 218...
  • Seite 28: Safety Information For This Product

    Operate with extreme caution when working around uninsu- lated wires and busbars. Touching such components and wires can lead to electric shock! Make sure that you are using the appropriate protective mechanisms! TV 218...
  • Seite 29: Maintenance And Cleaning

    In order to reduce the risk of electric shock, do not permit any moisture to penetrate inside the housing. Clean the housing periodically with a dry cloth. Do not use cleaning agents. Do not use abrasive cleansers or solvents. TV 218...
  • Seite 30: Changing The Batteries

    1.5-V button cell batteries (type SR 44/LR 44). Screw on the battery cover and replace the rubber holster. Do not dispose of batteries in normal household rub- bish! Use an authorised local collection point! TV 218...
  • Seite 31: Explanation Of The Buttons

    The H-D icon on the dis- play confirms the active function. The measurement process is in- terrupted during the data-hold function! Function select switch The function select switch is used for selecting the measurement range and for switching off the meter. TV 218...
  • Seite 32: Operating Instructions

    (with no wire inside). Then wait until the displayed value has steadied and press the ZERO button. The value in the display should chan- ge to about 0.00 and ZERO appears in the display. TV 218...
  • Seite 33: Technical Specifications

    Battery level display Battery icon is displayed for low battery voltage levels Cable  20 – 23 mm Clamping jaw opening Dimensions 155 x 50 x 25 mm (WxHxD) Weight Approx. 95 g (with batteries) Accessories Operating Instructions, pouch TV 218...
  • Seite 34: Measuring Instructions

    Range Resolution Tolerance 40 A 0.01 A ± 3.0 % +5 digits 200 A 0.1 A DC current measurements Range Resolution Tolerance 40 A 0.01 A ± 2.5 % +8 digits 200 A 0.1 A (Max: 300 ADC) TV 218...
  • Seite 35: Sommaire

    Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Utilisation Fonctionnement Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil Entretien et maintenance Remplacement des piles Fonctionnement des touches Notice d'utilisation Mesure de courant CA Mesure de courant CC Caractéristiques techniques Informations concernant la mesure TV 218...
  • Seite 36: Remarques

    Ne dirigez jamais le rayon laser sur vos yeux, direc- tement ou indirectement via des surfaces réfléchis- santes. Les rayons laser peuvent provoquer sur vos yeux des dommages irréparables. Si vous effectuez des mesures à proximité de personnes, le rayon laser doit être désactivé. TV 218...
  • Seite 37: Consignes Générales De Sécurité

    Les appareils de mesure et les accessoires ne sont pas des jouets. Ecartez-les des enfants ! Dans les établissements professionnels, respectez les consignes de prévention des accidents émises par l'association des caisses d'assurance mutuelle de l'industrie pour les installations et équipements électriques. TV 218...
  • Seite 38 Avant la mise en service, lisez les instructions complètement. Cet appareil a été contrôlé CE et est donc conforme aux directives exi- gées. Nous nous réservons le droit de changer les spécifications sans avis préalable © Testboy GmbH, Allemagne. TV 218...
  • Seite 39 Testboy n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant : du non-respect du mode d'emploi, de modifications du produit non autorisées par Testboy ou de pièces de rechange non fabriquées ou non autorisées par Testboy de l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Seite 40 Remarques Mise au rebut Cher client Testboy, en achetant notre produit, vous avez la possibilité de rendre l'appareil à des points de collecte pour dé- chets électroniques au terme de son cycle de vie. La DEEE (2002/96/CE) réglemente le retour et le re- cyclage des déchets électriques et électroniques.
  • Seite 41 Toutes les activités et procédures qualitatives effectuées au sein de la société Testboy GmbH sont contrôlées en perma- nence par un système de gestion de la qualité. Testboy GmbH garantit en outre que les outils et instruments de contrôle utili- sés lors de l'étalonnage sont soumis à...
  • Seite 42: Utilisation

    Nous vous remercions vivement d'avoir acheté le Testboy TV 218. ® Le Testboy TV 218 est destiné à mesurer des installations de catégorie CAT III, c.-à-d. des tensions qui ne dépassent pas 300 V (CA ou CC) par rapport à la terre. Fonctionnement Avant toute mesure, laisser l'appareil s'acclimater à...
  • Seite 43 Le signe « + » sur la pince indique le sens du courant lors du fonctionnement en courant continu (voir Figure). sens du courant bague de protection Mémorisation (Data-Hold) sélecteur de fonction TV 218...
  • Seite 44: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    Appliquer une vigilance extrême lors des travaux sur les con- ducteurs non isolés ou les rails conducteurs. Tout contact avec ces pièces peut conduire à un choc électrique ! Utiliser à cet effet les équipements de protection adaptés ! TV 218...
  • Seite 45: Entretien Et Maintenance

    Pour éviter les chocs électriques, ne pas laisser péné- trer d'humidité dans le boîtier. Nettoyer le boîtier à intervalles réguliers avec un chiffon sec, sans produit nettoyant. Ne pas utiliser de produit abrasif, récu- rant, ni de solvant. TV 218...
  • Seite 46: Remplacement Des Piles

    1,5 V SR 44 / LR Fixer le capot avec la vis et re- placer la housse caoutchouc. Ne pas mettre les piles dans les déchets ménagers. Des points de collecte existent, même près de chez vous ! TV 218...
  • Seite 47: Fonctionnement Des Touches

    La mesure est interrompue pen- dant la fonction Maintien (Data- Hold) ! Sélecteur de fonction Le sélecteur de fonction sert pour choisir la plage de mesure ainsi que pour mettre l'appareil hors tension. TV 218...
  • Seite 48: Notice D'utilisation

    à l'afficheur se soit stabilisée. Appuyer alors sur la touche « ZERO », la valeur à l'afficheur passe à en- viron 0.00 et « ZERO » apparaît à l'écran. TV 218...
  • Seite 49: Caractéristiques Techniques

    En cas de tension de pile trop faible, le témoin de pile apparaît à l'afficheur Ouverture de la pince câble  20 à 23 mm Dimensions 155 x 50 x 25 mm (LxHxP) Poids env. 95 g (avec piles) Accessoires notice d'utilisation, pochette TV 218...
  • Seite 50: Informations Concernant La Mesure

    ± 3,0 % + +5 digits 200 A 0,1 A Mesure de courant CC Plage de mesure Résolution Tolérance 40 A 0,01 A ± 2,5 % + 8 digits 200 A 0,1 A (Max. : 300 A CC) TV 218...
  • Seite 51: Indice

    Norme di sicurezza generali Utilizzo Funzionamento Norme di sicurezza specifiche per il prodotto Manutenzione e pulizia Sostituzione delle batterie Legenda dei tasti Istruzioni per l’uso Misurazione della corrente AC Misurazione della corrente CC Dati tecnici Dati per la misurazione TV 218...
  • Seite 52: Avvertenze

    Non rivolgere il raggio laser direttamente o indiretta- mente in direzione degli occhi tramite superfici riflet- tenti. I raggi laser possono causare danni irreparabili agli occhi. In caso di misurazioni vicino a persone, di- sattivare il raggio laser. TV 218...
  • Seite 53: Norme Di Sicurezza Generali

    Gli strumenti di misura e gli accessori non sono gio- cattoli e non devono pertanto essere utilizzati da bambini! In ambito industriale attenersi alle norme antinfortu- nistiche dell‘Istituto di assicurazione contro gli infor- tuni sul lavoro per quanto concerne gli impianti e i materiali d’esercizio elettrici. TV 218...
  • Seite 54 Il presente apparecchio è certi- ficato CE e soddisfa pertanto le necessarie direttive. Ci riserviamo il diritto di modificare le specifiche senza preavvi- so © Testboy GmbH, Germania. TV 218...
  • Seite 55 Istruzioni per l’uso da modifiche al prodotto non autorizzate da Testboy oppure dall’uso di ricambi non prodotti o non omologati da Testboy dall’influsso di alcool, droghe o medicinali Esattezza delle Istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono state redatte con la massi-...
  • Seite 56 Avvertenze Smaltimento Gentile Cliente Testboy, acquistando il nostro prodotto ha la possibilità di consegnare l’apparecchio in appositi punti di rac- colta per materiali elettrici al termine del ciclo di vita. La direttiva WEEE (2002/96 CE) regola il ritiro e il rici- claggio delle apparecchiature elettriche ed elettroni- che.
  • Seite 57 Avvertenze 5 anni di garanzia Gli apparecchi Testboy vengono sottoposti a rigidi controlli di sicurezza. Se, durante l’uso quotidiano, dovessero comunque verificarsi problemi di funzionamento, concediamo una garanzia di 5 anni (valida solo se accompagnata da fattura). I difetti di produzione o di materiale vengono da noi eliminati a titolo gra- tuito a condizione però...
  • Seite 58: Utilizzo

    Grazie per avere acquistato Testboy TV 218. ® Testboy TV 218 è concepito per la misurazione di impianti di categoria CAT III, vale a dire per tensioni che non superano mai i 300 V (AC o DC) riferiti alla terra. Funzionamento Lasciare acclimatare l'apparecchio prima di procedere con la misurazione.
  • Seite 59 Il segno "+" sulla pinza indica il senso tecnico della corrente nella modalità DC (vedere la figura). Senso della corrente Anello di protezione Data-Hold Selettore di funzione TV 218...
  • Seite 60: Norme Di Sicurezza Specifiche Per Il Prodotto

    Prestare particolare attenzione durante gli interventi su con- duttori e barre conduttrici non isolati. Il contatto con questi par- ticolari potrebbe causare scosse elettriche! A tale scopo utiliz- zare appositi dispositivi di protezione! TV 218...
  • Seite 61: Manutenzione E Pulizia

    Utilizzo Manutenzione e pulizia Per evitare il rischio di scosse elettriche, prevenire l’ingresso di umidità nella custodia. Pulire la custodia ad intervalli regolari con un panno asciutto e senza detergente. Non utilizzare prodotti abrasivi né solventi. TV 218...
  • Seite 62: Sostituzione Delle Batterie

    1,5 V SR 44 / LR 44. Fissare la copertura con la vite e riposizionare la fondina in gomma. Non smaltire le batterie scariche nei rifiuti casalinghi. Anche vicino a Voi ci sarà sicuramente un centro di raccolta! TV 218...
  • Seite 63: Legenda Dei Tasti

    Il simbolo "H-D" sul display conferma che la funzione attiva. La misurazione viene interrotta con la funzione Data Hold attiva! Selettore di funzione Il selettore di funzione consente di selezionare il campo di misura e di spegnere l'apparecchio. TV 218...
  • Seite 64: Istruzioni Per L'uso

    "ZERO". Il valore sullo scher- mo passa a ca. 0.00 e sul display compare "ZERO". TV 218...
  • Seite 65: Dati Tecnici

    Apertura pinza Cavo  20 - 23 mm Dimensioni 155 x 50 x 25 mm (LxAxP) Peso ca. 95 g (con batterie) Accessori Istruzioni per l'uso, custodia TV 218...
  • Seite 66: Dati Per La Misurazione

    40 A 0,01 A ± 3,0 % +5 digit 200 A 0,1 A Misurazione corrente DC Intervallo di misura Risoluzione Tolleranza 40 A 0,01 A ± 2,5 % +8 digit 200 A 0,1 A (Max.: 300 A DC) TV 218...
  • Seite 67: Índice

    Instrucciones generales de seguridad Funcionamiento Instrucciones de seguridad específicas del producto 77 Mantenimiento y limpieza Cambio de las pilas Explicación de botones Manual de instrucciones Medición de corriente CA Medición de corriente CC Datos técnicos Instrucciones de medición TV 218...
  • Seite 68: Indicaciones

    Nunca debe dirigir el haz de láser directamente ni indirectamente a través de superficies reflectantes hacia el ojo. La radiación láser puede causar daños irreparables en el ojo. Cuando realice mediciones cerca de otras personas deberá desactivar el haz láser. TV 218...
  • Seite 69: Instrucciones Generales De Seguridad

    ¡Los dispositivos de medición y accesorios no son juguetes y, por lo tanto, no deben caer en manos de los niños! En instalaciones comerciales deberá tener presente la normativa de prevención de accidentes de la asociación de instalaciones y aparatos eléctricos. TV 218...
  • Seite 70 Este aparato ha sido verificado conforme a la normativa CE, por lo que cumple las disposiciones de las directivas obligatorias. Nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso © Testboy GmbH, Alemania. TV 218...
  • Seite 71 Testboy o causados por piezas de repuesto no fabricadas por Testboy o no autorizadas por ella causados por la influencia del alcohol, las drogas o medicamentos Adecuación de la información contenida en el manual de...
  • Seite 72 Indicaciones Eliminación Estimado cliente de Testboy, con la adquisición de nuestro producto tiene la posibilidad de retornar el equipo al final de su vida útil depositándolo en puestos de reciclaje adecuados para residuos eléctricos y electrónicos. La RAEE (Directiva Europea 2002/96/CEE) regula la devolución y el reciclaje de equipos eléctricos...
  • Seite 73 Indicaciones pilas/baterías. TV 218...
  • Seite 74 Indicaciones 5 años de garantía Los equipos Testboy son sometidos a un estricto control de calidad. Si, a pesar de ello, durante la práctica diaria surge cualquier fallo de funcionamiento, proporcionamos una garantía de 5 años (sólo válida previa presentación de recibo de compra).
  • Seite 75: Uso

    Testboy TV 218. ® El Testboy TV 218 está previsto para medir instalaciones de categoría CAT III, es decir, para tensiones que, en referencia a tierra 300 V (CA o CC) nunca deben ser sobrepasadas. Funcionamiento Antes de realizar una medición, debe dejar que el aparato se atempere.
  • Seite 76 El símbolo "+“ en la tenaza indica en modo de funcionamiento de CC el sentido de la corriente (véase ilustración). Sentido de la corriente Anillo de protección Función "Data-Hold" (memoria) Selector de modo de funcionamiento TV 218...
  • Seite 77: Instrucciones De Seguridad Específicas Del Producto

    Preste máxima atención al realizar trabajos en cables no aislados o en barras colectoras. ¡Si entra en contacto con estas partes podría sufrir electrocución! Para ello, utilice un equipo de protección adecuado TV 218...
  • Seite 78: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Para evitar que se produzcan descargas eléctricas evite que la humedad penetre en la carcasa. Limpie la carcasa periódicamente con un trapo seco, sin utilizar limpiador. No utilice medios agresivos ni disolventes. TV 218...
  • Seite 79: Cambio De Las Pilas

    1,5 V/ SR 44 / LR 44. Fije la cubierta utilizando un tornillo y vuelva a colocar la almohadilla de goma. No tire las pilas usadas junto con la basura doméstica. Encontrará un puesto de reciclaje cerca de su residencia. TV 218...
  • Seite 80: Explicación De Botones

    "H-D“ de la pantalla confirma la función activada. ¡La medición se interrumpe durante la función Data-Hold! Selector de modo de funcionamiento El selector de modo de funcionamiento sirve para elegir rango de medición o apagar el aparato. TV 218...
  • Seite 81: Manual De Instrucciones

    "ZERO" y el valor TV 218...
  • Seite 82 0.00 aprox. y en la pantalla se mostrará el mensaje "ZERO". TV 218...
  • Seite 83: Datos Técnicos

    Apertura de las pinzas Cable  De 20 a 23 mm Dimensiones 155 x 50 x 25 mm (AnxAlxP) Peso 95 gr. aprox. (con pilas) Accesorios Manual de instrucciones, Bolsa TV 218...
  • Seite 84: Instrucciones De Medición

    ± 3,0 % v.M. +5 dígitos 200 A 0,1 A Medición de alimentación eléctrica CC Rango de medición Resolución Tolerancia 40 A 0,01 A ± 2,5 % v.M. +8 dígitos 200 A 0,1 A (Máx.: 300 A DC) TV 218...
  • Seite 85: Índice

    Indicações gerais de segurança Operação Operação Indicações de segurança específicas do produto Manutenção e limpeza Troca de pilhas Explicação das teclas Instruções de serviço Medição da corrente AC Medição da corrente DC Dados técnicos Dados sobre a medição TV 218...
  • Seite 86: Indicações

    Nunca aponte o raio do laser para os olhos, directa ou indirectamente, através de superfícies reflectoras. A radiação de laser pode causar danos irreparáveis no olho. Em medições realizadas perto de pessoas, o raio de laser tem de ser desactivado. TV 218...
  • Seite 87: Indicações Gerais De Segurança

    Equipamentos de medição e os seus acessórios não são brinquedos e devem ser mantidos afastados das crianças! Em instalações industriais, há que cumprir as normas de prevenção de acidentes da união das associações profissionais industriais para instalações eléctricas e meios de produção. TV 218...
  • Seite 88 Antes de colocar o equipamento em funcionamento, leia as instruções completas. Este equipamento ostenta a marca CE, pelo que satisfaz as directivas necessárias. Reservado o direito de proceder a alterações das especificações sem aviso prévio © Testboy GmbH, Alemanha. TV 218...
  • Seite 89 Testboy não se responsabiliza por danos que resultem de inobservância das instruções de alterações no produto não autorizadas pela Testboy ou da utilização de peças sobresselentes não fabricadas ou não homologadas pela Testboy do estado sob influência de álcool, drogas ou medicamentos.
  • Seite 90 Indicações Eliminação Caro cliente Testboy, ao adquirir o nosso produto, terá a possibilidade de o devolver, em locais próprios de recolha, no final da sua vida útil, como sucata electrónica. A directiva REEE (2002/96/CE) regulamenta a devolução e a reciclagem de equipamentos electrónicos usados.
  • Seite 91 Indicações baterias e acumuladores! TV 218...
  • Seite 92 Indicações 5 anos de garantia O equipamento da Testboy é submetido a um rigoroso controlo de qualidade. Contudo, se forem detectados erros de funcionamento durante a utilização prática diária, prestamos uma garantia de 5 anos (apenas válida mediante apresentação da factura). Eliminamos gratuitamente erros de fabrico ou de material, desde que o equipamento não tenha sido sujeito a...
  • Seite 93: Operação

    Operação Operação ® Obrigado por se ter decidido pela compra do Testboy TV 218. ® O Testboy TV 218 serve para medição de instalações da categoria CAT III, ou seja, para tensões que não excedem 300 V (AC ou DC) com referência à terra.
  • Seite 94 O sinal "+" na pinça indica a direção técnica da corrente em operação DC (v. ilustração). Direção da corrente Anel de proteção Data-Hold Seletor de função TV 218...
  • Seite 95: Indicações De Segurança Específicas Do Produto

    É preciso extremo cuidado ao trabalhar em condutores e linhas de contacto não isolados. Tocar nestas peças pode causar choque elétrico! Para isso, utilize o equipamento de proteção adequado! TV 218...
  • Seite 96: Manutenção E Limpeza

    Operação Manutenção e limpeza Para evitar choques elétricos, não deixe penetrar qualquer tipo de humidade na caixa. Limpe a caixa, em intervalos regulares, com um pano seco sem detergente. Não utilize agentes abrasivos, cáusticos nem solventes. TV 218...
  • Seite 97: Troca De Pilhas

    SR 44 / LR 44. Volte a apertar a cobertura com o parafuso e volte a colocar o estojo de borracha. As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Procure o ponto de recolha de pilhas mais próximo! TV 218...
  • Seite 98: Explicação Das Teclas

    O símbolo "H-D" no visor confirma a função ativa. A medição é interrompida durante a função de Data-Hold! Seletor de função O seletor de função serve para selecionar a opção de medição e para desligar o aparelho. TV 218...
  • Seite 99: Instruções De Serviço

    "ZERO", o valor no visor muda para aprox. 0.00 e aparece "ZERO" no visor. TV 218...
  • Seite 100: Dados Técnicos

    Cabo  20 - 23 mm Abertura da pinça Dimensões 155 x 50 x 25 mm (LxAxP) Peso aprox. 95 g (incl. pilhas) Acessórios Instruções de serviço, bolsa TV 218...
  • Seite 101: Dados Sobre A Medição

    40 A 0,01 A ± 3,0 % +5 dígitos 200 A 0,1 A Medição de corrente DC Gama de medição Resolução Tolerância 40 A 0,01 A ± 2,5 % +8 dígitos 200 A 0,1 A (Máx.: 300 A DC) TV 218...
  • Seite 102: Inhoudsopgave

    Inhoudsopgave Inhoudsopgave Inhoudsopgave Aanwijzingen Veiligheidsaanwijzingen Algemene veiligheidsaanwijzingen Bediening Gebruik Productspecifieke veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Batterijen vervangen Beschrijving van de knoppen Gebruiksaanwijzing Meting AC-stroom Meting DC-stroom Technische gegevens Aanwijzingen voor de meting TV 218...
  • Seite 103: Aanwijzingen

    (bijvoorbeeld door beschadiging van het apparaat). WAARSCHUWING Richt de laserstraal nooit direct of indirect (door reflecterende oppervlakken) op het oog. Laserstraling kan onherstelbare schade aan het oog veroorzaken. Bij metingen in de nabijheid van personen, moet de laserstraal worden gedeactiveerd. TV 218...
  • Seite 104: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Stel het apparaat nooit langere tijd bloot aan hoge temperaturen. Voorkom stoffige en vochtige omgevingsomstandigheden. Meetapparaten en toebehoren zijn geen speelgoed en behoren niet in kinderhanden! In commerciële inrichtingen moeten de ongevallenpreventievoorschriften van de vereniging van bedrijfsmatige ongevallenverzekeringen voor elektrische installaties en bedrijfsmiddelen worden aangehouden. TV 218...
  • Seite 105 Lees vóór de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing compleet door. Dit apparaat is CE- gecontroleerd en voldoet hierdoor aan de relevante richtlijnen. Alle rechten voorbehouden om de specificaties zonder voorafgaande aankondiging aan te passen © Testboy GmbH, Duitsland. TV 218...
  • Seite 106 Testboy is niet aansprakelijk voor schade die uit het negeren van de gebruiksaanwijzing niet door de firma Testboy vrijgegeven wijzigingen aan het product of niet door de firma Testboy geproduceerde of niet door haar vrijgegeven reserveonderdelen invloed van alcohol, drugs of medicijnen wordt veroorzaakt voortvloeien.
  • Seite 107 Aanwijzingen Gescheiden inzameling Geachte Testboy-klant, U kunt het apparaat na het einde van zijn levensduur naar een geschikt inzamelingspunt voor elektroschroot brengen. De AEEA (2002/96/EC) regelt de terugname en recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Fabrikanten van elektrische en elektronische apparatuur zijn vanaf 13...
  • Seite 108 Alle binnen de firma Testboy GmbH uitgevoerde werkzaamheden en processen die relevant zijn voor de kwaliteit worden continu door een kwaliteitsmanagementsysteem bewaakt. De firma Testboy GmbH bevestigt daarnaast dat de gedurende de kalibratie gebruikte controle-inrichtingen en instrumenten onderworpen zijn aan een voortdurende controle.
  • Seite 109: Bediening

    TV 218 hebt gekozen. ® De Testboy TV 218 is bedoeld voor metingen aan installaties uit categorie CAT III, dat wil zeggen voor spanningen die ten opzichte van de aarde niet groter zijn dan 300 V (AC of DC). Gebruik Laat het apparaat vóór aanvang van een meting acclimatiseren.
  • Seite 110 Controleer de juiste werking op een bekende, goed werkende stroombron voordat u het apparaat gebruikt. Het ‘+’-teken op de tang geeft in de DC-modus de (technische) stroomrichting weer (zie afbeelding). Stroomrichting Beschermring Data-Hold Functiekeuzeschakelaar TV 218...
  • Seite 111: Productspecifieke Veiligheidsinformatie

    Uiterste voorzichtigheid is geboden bij werkzaamheden aan ongeïsoleerde geleiders en stroomrails. Aanraking van deze delen kan tot een stroomschok leiden! Draag hiervoor geschikte persoonlijke beschermingsmiddelen! TV 218...
  • Seite 112: Onderhoud En Reiniging

    Bediening Onderhoud en reiniging Ter voorkoming van stroomschokken geen vocht in de behuizing laten dringen. Behuizing periodiek met een droge doek zonder reinigingsmiddel reinigen. Gebruik geen slijp-, schuur- of oplosmiddelen. TV 218...
  • Seite 113: Batterijen Vervangen

    1,5 V SR 44/LR 44. Zet de afdekking met de schroef vast en zet het rubberen holster weer erop. Batterijen behoren niet thuis bij het huisvuil. Ook in uw buurt bevindt zich een inzamelingspunt! TV 218...
  • Seite 114: Beschrijving Van De Knoppen

    Het ‘HD’-symbool op het display bevestigt de actieve functie. De meting is gedurende de Data Hold-functie onderbroken! Functiekeuzeschakelaar De functiekeuzeschakelaar dient voor instelling van het meetbereik en uitschakeling van het apparaat. TV 218...
  • Seite 115: Gebruiksaanwijzing

    Wacht vervolgens totdat de waarde op het display zich gestabiliseerd heeft. Druk op de ZERO-knop; de waarde in de aflezing wisselt naar ongeveer 0.00 en de aanduiding ‘ZERO’ verschijnt op het display. TV 218...
  • Seite 116: Technische Gegevens

    Als de batterijspanning te laag is, verschijnt het batterijsymbool op het display Kabel  20 - 23 mm Tangopening Afmetingen 155 x 50 x 25 mm (b x h x d) Gewicht Ong. 95 g (met batterijen) Toebehoren Gebruiksaanwijzing, TV 218...
  • Seite 117: Aanwijzingen Voor De Meting

    Gevoeligheid Tolerantie 40 A 0,01 A ± 3,0 % + 5 digits 200 A 0,1 A DC-stroommeting Meetbereik Gevoeligheid Tolerantie 40 A 0,01 A ± 2,5 % + 8 digits 200 A 0,1 A (Max.: 300 A DC) TV 218...
  • Seite 118: Spis Treści

    Spis treści Spis treści Spis treści Wskazówki Zasady bezpieczeństwa Ogólne zasady bezpieczeństwa Obsługa Obsługa Wskazówki bezpieczeństwa specyficzne dla urządzenia Konserwacja i czyszczenie Wymiana baterii Objaśnienia przycisków Instrukcja obsługi Pomiar prądu AC Pomiar prądu DC Dane techniczne Informacje dotyczące pomiarów TV 218...
  • Seite 119: Wskazówki

    (np. uszkodzenie urządzenia). OSTRZEŻENIE Nie kierować promienia lasera nigdy bezpośrednio lub pośrednio przez powierzchnie odbijające światło na oczy. Promieniowanie laserowe może doprowadzić do nieodwracalnych uszkodzeń wzroku. Podczas pomiarów w pobliżu osób promień lasera musi zostać wyłączony. TV 218...
  • Seite 120: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Unikać zapylonego i wilgotnego otoczenia. Przyrządy pomiarowe i akcesoria nie służą do zabawy i nie mogą dostać się w ręce dzieci! W budynkach komercyjnych należy przestrzegać przepisów bhp branżowych towarzystw ubezpieczeniowych dotyczących instalacji elektrycznych i wyposażenia elektrycznego. TV 218...
  • Seite 121 Wykrzyknik na tle trójkąta wskazuje w instrukcji obsługi na zasady bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem zapoznać sie z treścią całej instrukcji. Urządzenie posiada symbol CE, dlatego spełnia wymagane dyrektywy. Zastrzega się prawo do zmian specyfikacji bez uprzedniego informowania © Testboy GmbH, Niemcy. TV 218...
  • Seite 122 W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem instrukcji wygasają prawa gwarancyjne! Nie przejmujemy odpowiedzialności za szkody następcze powstałe z tego tytułu! Testboy nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrzegania instrukcji modyfikacji produktu niezatwierdzonych przez Testboy lub części zamiennych niewyprodukowanych lub niezatwierdzonych przez Testboy wpływu alkoholu, narkotyków lub leków.
  • Seite 123 Wskazówki Utylizacja Szanowny Testboy Kliencie! Nabywając nasz produkt, masz możliwość oddania urządzenia po zakończeniu jego eksploatacji do właściwego punktu zbiórki złomu elektrycznego. Dyrektywa WEEE (2002/96/WE) reguluje sposób odbioru i utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych. Od dnia 13.8.2005 r. producenci sprzętu elektrycznego są zobowiązani do bezpłatnego przyjmowania i utylizacji urządzeń...
  • Seite 124 Germany info@testboy.de Certyfikat jakości Wszystkie czynności i procesy realizowane w firmie Testboy GmbH istotne z uwagi na jakość są przez cały czas monitorowane na podstawie systemu zarządzania jakością. Firma Testboy GmbH potwierdza, że podczas kalibracji stosowane urządzenia kontrolne i przyrządy podlegają ciągłej kontroli wyposażenia kontrolnego.
  • Seite 125: Obsługa

    Obsługa Obsługa ® Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup Testboy TV 218. ® Przyrząd Testboy TV 218 przeznaczony jest do pomiaru urządzeń spełniających wymagania kategorii przepięciowej III, tzn. do pomiarów napięć nieprzekraczających 300 V (AC lub DC) względem ziemi.
  • Seite 126 Przed każdym pomiarem upewnić się, że urządzenie nie jest uszkodzone. Przed użyciem urządzenia sprawdzić jego działanie w znanym, funkcjonującym źródle prądu. Znak „+” na szczękach wskazuje w trybie pracy DC techniczny kierunek przepływu prądu (patrz rysunek). Kierunek przepływu Pierścień ochronny Data-Hold Przełącznik wyboru funkcji TV 218...
  • Seite 127: Wskazówki Bezpieczeństwa Specyficzne Dla Urządzenia

    Urządzenie należy przechowywać w warunkach niezbyt wilgotnych, a także w niezbyt wysokiej temperaturze. Zaleca się zachowanie wyjątkowej ostrożności podczas prac przy nieizolowanych przewodach lub szynach zbiorczych. Dotknięcie takich części może spowodować porażenie prądem elektrycznym! Stosować w takiej sytuacji odpowiednie wyposażenie ochronne! TV 218...
  • Seite 128: Konserwacja I Czyszczenie

    Obsługa Konserwacja i czyszczenie W celu uniknięcia porażenia prądem elektrycznym należy zapobiegać przedostawaniu się wilgoci do obudowy. Czyścić obudowę regularnie za pomocą suchej ściereczki bez użycia środków czyszczących. Nie stosować środków o właściwościach ściernych lub środków rozpuszczających. TV 218...
  • Seite 129: Wymiana Baterii

    1,5 V SR 44 / LR 44. Zabezpieczyć pokrywę za pomocą śruby i z powrotem nałożyć nakładkę gumową. Baterii nie wolno wyrzucać wraz z odpadami z gospodarstwa domowego. Także w Państwa okolicy znajduje się odpowiedni punkt zbiórki niebezpiecznych odpadów! TV 218...
  • Seite 130: Objaśnienia Przycisków

    Symbol „H-D” na ekranie potwierdza aktywną funkcję. Pomiar zostaje przerwany po uruchomieniu funkcji Data Hold! Przełącznik wyboru funkcji Przełącznik wyboru funkcji służy do wyboru zakresu pomiaru, a także do wyłączania urządzenia. TV 218...
  • Seite 131: Instrukcja Obsługi

    Ewentualnie przed pomiarem można przeprowadzić zerowanie. W tym celu zamknąć i otworzyć kilkukrotnie szczęki bez przewodu, następnie odczekać, aż wartość na wyświetlaczu uspokoi się i nacisnąć przycisk „ZERO”, wartość na wyświetlaczu zmieni się na ok. 0,00 a „ZERO” pojawia się na wyświetlaczu. TV 218...
  • Seite 132: Dane Techniczne

    Wskaźnik stanu baterii Przy zbyt niskim napięciu baterii na ekranie wyświetlony zostanie symbol baterii. Rozwarcie szczęk Przewód  20–23 mm Wymiary 155 x 50 x 25 mm (szer. x wys. x głęb.) Masa ok. 95 g (z bateriami) TV 218...
  • Seite 133: Informacje Dotyczące Pomiarów

    Rozdzielczość Tolerancja 40 A 0,01 A ± 3,0 % +5 cyfr 200 A 0,1 A Pomiar prądu DC Zakres pomiarowy Rozdzielczość Tolerancja 40 A 0,01 A ± 2,5% +8 cyfr 200 A 0,1 A (maks.: 300 A DC) TV 218...
  • Seite 134: Содержание

    Указания Указания по безопасности Общие правила техники безопасности Использование Эксплуатация Указания по технике безопасности для данного прибора Обслуживание и чистка Замена батарей Описание кнопок Инструкция по эксплуатации Измерение переменного тока Измерение постоянного тока Технические характеристики Сведения об измерении TV 218...
  • Seite 135: Указания

    смерти или тяжело травмировать людей, а также вызвать нарушение функций оборудования (например, повреждение прибора). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Никогда не направлять лазерный луч прямо или от отражающих поверхностей в глаза. Лазерное излучение способно вызывать необратимые нарушения зрения. При измерениях, проводимых вблизи людей, лазерный луч должен быть деактивирован. TV 218...
  • Seite 136: Общие Правила Техники Безопасности

    воздействию высоких температур. Избегать пыльной и влажной среды. Измерительные приборы и принадлежности – не игрушка и не должны попадать в руки детей! На промышленных предприятиях должны соблюдаться профсоюзные предписания по предотвращению аварий и несчастных случаев для электрических установок и TV 218...
  • Seite 137 эксплуатации указания по технике безопасности сопровождаются восклицательным знаком в треугольнике. Перед вводом прибора в эксплуатацию полностью прочитать Инструкцию. Данный прибор имеет знак CE, то есть отвечает требованиям необходимых директив. Сохраняется право на изменение спецификаций без предварительного уведомления. © Testboy GmbH, Германия TV 218...
  • Seite 138 несоблюдения Инструкции по эксплуатации, аннулируется гарантия! Изготовитель не несет ответственность за связанный с этим косвенный ущерб! Компания Testboy не несет ответственность за ущерб, возникающий вследствие: несоблюдения Инструкции по эксплуатации; изменений изделия, не разрешенных фирмой Testboy, или применения запасных частей, не изготовленных или не...
  • Seite 139 Указания Утилизация Уважаемый покупатель изделия Testboy! Став владельцем нашего изделия, по окончании срока службы Вы можете сдать его на специальный пункт сбора электрических отходов. Директива WEEE (2002/96/EC) регулирует порядок приема и переработки старых электроприборов. С 13.08.2005 г. изготовители обязаны бесплатно принимать обратно и...
  • Seite 140 Указания батарей/аккумуляторов! TV 218...
  • Seite 141 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de Сертификат качества Все работы и процессы внутри компании Testboy GmbH, влияющие на качество продукции, постоянно контролируются системой менеджмента качества. Кроме того, компания Testboy GmbH подтверждает, что контрольная аппаратура, применяемая при калибровке, подвергается постоянной проверке средств контроля.
  • Seite 142: Использование

    Использование Использование ® Мы благодарим вас за покупку Testboy TV 218. ® Прибор Testboy TV 218 предназначен для выполнения измерения на установках категории CAT III, т. е. для значений напряжения, которые по отношению к земле не превышают 300 В (переменного или постоянного тока).
  • Seite 143 Перед каждым измерением необходимо убедиться в том, что прибор находится в безупречном состоянии. Перед использованием прибора следует проверить его работу на известном работающем источнике тока. Символ «+» на клещах указывает на техническое направление тока при работе с постоянным током (см. рис.). TV 218...
  • Seite 144 Использование направление тока защитное кольцо удержание данных переключатель функций TV 218...
  • Seite 145: Указания По Технике Безопасности Для Данного Прибора

    времени, необходимо извлечь батареи; прибор должен храниться в сухом месте с умеренной температурой. Чрезвычайную осторожность требуется проявлять при работе с неизолированными проводниками и токоведущими шинами. Прикосновение к этим деталям может привести к электрическому удару! В таких случаях необходимо использовать соответствующие защитные средства! TV 218...
  • Seite 146: Обслуживание И Чистка

    Использование Обслуживание и чистка Во избежание электрических ударов в корпус прибора не должна проникать влага. Корпус следует регулярно протирать сухой тканью без чистящего средства. Не разрешается использовать шлифовальные и абразивные средства, а также растворители. TV 218...
  • Seite 147: Замена Батарей

    использованные батареи и заменить двумя новыми миниатюрными элементами питания типа SR 44 / LR 44 напряжением 1,5 В. Закрепить крышку винтом и снова надеть резиновую оболочку. Батареи не являются бытовыми отходами. Их требуется сдать в соответствующий пункт приема! TV 218...
  • Seite 148: Описание Кнопок

    выполняется сохранение последнего измеренного значения, которое также отображается на экране. Символ «H-D» информирует о включении этой функции. Во время выполнения функции удержания измерение не выполняется! Переключатель функций Переключатель функций предназначен для выбора диапазона измерения и для выключения прибора. TV 218...
  • Seite 149 Использование TV 218...
  • Seite 150: Инструкция По Эксплуатации

    Установить переключатель функций на требуемый диапазон. Выбрать кнопкой Select (Выбор) диапазон переменного тока «AC T-rms». Обеспечить контакт измеряемого проводника с преобразователем тока (губками клещей). Убедиться в том, что клещи полностью закрыты. Прочитать измеренное значение, которое отображается как «True-RMS» (фактическое среднеквадратичное значение). TV 218...
  • Seite 151: Измерение Постоянного Тока

    несколько раз открыть и закрыть губки клещей без проводника между ними, после этого подождать, пока не стабилизируется показание значения на дисплее; после этого нажать кнопку «Zero» (Нуль), при этом индикация изменяется на примерно «0.00», а на дисплее появляется запись «ZERO». TV 218...
  • Seite 152: Технические Характеристики

    При низком напряжении батарей батарей на дисплее отображается соответствующий символ Раскрытие клещей Кабель  20–23 мм Размеры 155 x 50 x 25 мм (Ш x В x Г) Вес Около 95 г (с батареями) Принадлежности Инструкция по эксплуатации, TV 218...
  • Seite 153: Сведения Об Измерении

    40 A 0,01 A ± 3,0 % +5 разрядов 200 A 0,1 A Измерение постоянного тока Диапазон Разрешение Допуск измерений 40 A 0,01 A ± 2,5 % +8 разрядов 200 A 0,1 A (макс.: 300 A пост. тока) TV 218...
  • Seite 154 Технические характеристики TV 218...
  • Seite 155: Obsah

    Obsah Obsah Upozornění Bezpečnostní pokyny Všeobecné bezpečnostní pokyny Obsluha Provoz Bezpečnostní pokyny specifické pro tento výrobek 164 Údržba a čištění Výměna baterie Popis tlačítek Návod k obsluze Měření proudu AC Měření proudu DC Technické údaje Poznámky k měření TV 218...
  • Seite 156: Upozornění

    (např. poškození přístroje). VÝSTRAHA Nikdy nemiřte laserovým paprskem do oka přímo nebo nepřímo, odrazem z reflexních ploch! Laserové záření může způsobit nevratné poškození oka. Při měření v blízkosti lidí musí být laserový paprsek deaktivovaný. TV 218...
  • Seite 157: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Nevystavujte přístroj delší dobu vysokým teplotám. Vyhněte se prašným a vlhkým okolním podmínkám. Měřicí přístroje a příslušenství nejsou hračkou, a nepatří do rukou dětem! V komerčních zařízeních se musí dodržovat Předpisy úrazové prevence vydané Profesním sdružením pro elektrická zařízení a provozní prostředky. TV 218...
  • Seite 158 Před uvedením do provozu si přečtěte celý návod k obsluze Tento přístroj je testovaný CE a splňuje tak příslušné směrnice. Právo měnit specifikace bez předchozího oznámení vyhrazeno © Testboy GmbH, Německo. TV 218...
  • Seite 159 V případě vzniku škod, zaviněných nedodržením návodu k obsluze, zaniká nárok na záruku! Nepřebíráme ručení za následné škody, které by toho vyplynuly. Testboy neručí za škody, které jsou následkem nedodržení návodu změny na výrobku neschválenou firmou Testboy použití náhradních dílů nevyrobených nebo neschválených firmou Testboy požití...
  • Seite 160 Upozornění Likvidace Vážený zákazníku firmy Testboy, s nabytím našeho výrobku získáváte možnost předat přístroj po skončení jeho životnosti na vhodná sběrná místa elektrického šrotu. WEEE (2002/96 EG) upravuje vracení a recyklaci starých elektrických spotřebičů. Od 13.8.2005 jsou výrobci elektrických přístrojů zavázáni k bezplatnému příjmu a recyklaci elektrických...
  • Seite 161 Upozornění 5letá záruka Testboy-přístroje podléhají přísné kontrole kvality. Pokud by se přesto při denním používání vyskytly poruchy funkce, poskytujeme záruku v délce 5 let (platí jen s účtem). Pokud nám zašlete zpět neotevřený přístroj a bez cizího zásahu, bezplatně odstraníme výrobní chyby nebo chyby materiálu. Poškození v důsledku nárazu nebo chybné...
  • Seite 162: Obsluha

    Obsluha Obsluha ® Mnohokrát děkujeme, že jste se rozhodli pro přístroj Testboy TV 218. ® Přístroj Testboy TV 218 je určen k měření zařízení kategorie CAT III, to znamená napětí, která vztažená vůči zemi nepřekročí 300 V (AC nebo DC).
  • Seite 163 Před každým měřením se ujistěte, že je měřicí přístroj v bezvadném stavu. Před použitím přístroje vyzkoušejte jeho funkci na známém funkčním zdroji elektrické energie. Značka „+“ na kleštích označuje technický směr proudu při provozu DC (viz obrázek). směr proudu ochranný kroužek přidržení dat funkční volicí spínač TV 218...
  • Seite 164: Bezpečnostní Pokyny Specifické Pro Tento Výrobek

    Pokud se přístroj delší dobu nepoužívá, vyjměte baterie a uschovejte přístroj v nepříliš vlhkém ani horkém prostředí. Mimořádně opatrní buďte při práci na neizolovaných vodičích nebo napájecích kolejnicích. Dotyk těchto částí může mít za následek elektrický šok! Používejte přitom vhodné ochranné pomůcky! TV 218...
  • Seite 165: Údržba A Čištění

    Obsluha Údržba a čištění Aby se zabránilo elektrickým rázům, nesmí do přístroje vniknout vlhkost. Pravidelně čistěte kryt přístroje suchým hadrem bez čisticího prostředku. Nepoužívejte žádné abrazivní prostředky nebo rozpouštědla. TV 218...
  • Seite 166: Výměna Baterie

    Vyjměte použité baterie a vložte dvě nové knoflíkové baterie typu 1,5 V SR 44 / LR 44. Zajistěte kryt šroubem a opět nasaďte gumové pouzdro. Baterie nepatří do domovního odpadu. I ve Vaší blízkosti je sběrné místo! TV 218...
  • Seite 167: Popis Tlačítek

    Aktivovanou funkci potvrzuje symbol „H-D“ na displeji. Během funkce přidržení dat je přerušeno měření! Funkční volicí spínač Funkční volicí spínač slouží k volbě měřicího rozsahu a k vypnutí přístroje. TV 218...
  • Seite 168: Návod K Obsluze

    Před měřením se případně musí provést vynulování; za tím účelem několikrát bez vodiče zavřete a otevřete kleště, počkejte, až se hodnoty na displeji uklidní, pak stiskněte tlačítko „ZERO“, hodnota v ukazateli se změní na cca 0.00 a na displeji se zobrazí „ZERO“. TV 218...
  • Seite 169: Technické Údaje

    Při příliš nízkém napětí baterie se na displeji zobrazí symbol baterie kabel  20 - 23 mm Rozevření kleští Rozměry 155 x 50 x 25 mm (ŠxVxH) Hmotnost cca 95 g (s bateriemi) Příslušenství návod k obsluze, taška TV 218...
  • Seite 170: Poznámky K Měření

    Tolerance 40 A 0,01 A ± 3,0 % +5 digit 200 A 0,1 A Měření proudu DC Rozsah měření Rozlišení Tolerance 40 A 0,01 A ± 2,5 % +8 digit 200 A 0,1 A (max.: 300 A DC) TV 218...
  • Seite 171 Technické údaje TV 218...
  • Seite 172 Technické údaje TV 218...
  • Seite 174 Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10 Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de...

Inhaltsverzeichnis