Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Symo Hybrid:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Solar Energy
/ Perfect Charging / Perfect Welding /
Fronius Symo Hybrid
Installation
42,0410,2145
004-23062015

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fronius Symo Hybrid

  • Seite 1 Solar Energy / Perfect Charging / Perfect Welding / Fronius Symo Hybrid Installation 42,0410,2145 004-23062015...
  • Seite 3 Anschlussbereich voneinander getrennt sind. Das Leistungsteil darf nur im spannungsfreien Zustand von der Wandhalterung getrennt werden. Wartungs- und Service-Tätigkeiten im Leistungsteil des Wechselrichters dürfen nur von Fronius-ge- schultem Servicepersonal durchgeführt werden. WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch Restspannung von Kondensato- ren.
  • Seite 4 Installation Fronius Smart Meter Installation Fronius Solar Battery Fronius Werksga- Detaillierte, länderspezifische Garantiebedingungen sind im Internet erhältlich: rantie www.fronius.com/solar/garantie Um die volle Garantielaufzeit für Ihren neu installierten Fronius Wechselrichter oder Spei- cher zu erhalten, registrieren Sie sich bitte unter: www.solarweb.com.
  • Seite 5 The power stage set is only to be disconnected from the wall bracket once it is de-energised. Maintenance and servicing in the power stage set of the inverter must only be carried out by Fronius- trained service technicians.
  • Seite 6 Install the Fronius Smart Meter. Install the Fronius Solar Battery. Fronius manufac- Detailed, country-specific warranty terms are available on the internet: turer's warranty www.fronius.com/solar/warranty To obtain the full warranty period for your newly installed Fronius inverter or storage sys- tem, please register at: www.solarweb.com.
  • Seite 7 Les opérations de maintenance et de service dans l'étage de puissance de l'onduleur doivent être exécutées uniquement par du personnel de service formé par Fronius. AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Danger dû à la tension résiduelle des condensateurs.
  • Seite 8 IMPORTANT ! Respecter les remarques sur le feuillet annexe « Feuillet d'information concernant l'installation et la mise en service » (42,0410,1962). IMPORTANT ! Pour la mise en place du Fronius Energy Package, l'ordre suivant doit être observé : Installation de l'onduleur Fronius Symo Hybrid...
  • Seite 9 Las actividades de mantenimiento y servicio en la etapa de potencia del inversor solo deben ser realizadas por el servicio técnico cualificado de Fronius. ¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Peligro originado por la tensión resi- dual de los condensadores. Esperar hasta que se descarguen los condensadores. El tiempo de descar- ga es de 5 minutos.
  • Seite 10 ¡IMPORTANTE! Tener en cuenta las observaciones en la hoja adjunta "Hoja de información para instalación y puesta en servicio" (42,0410,1962). ¡IMPORTANTE! Tener en cuenta el siguiente orden de secuencia para construir el Fronius Energy Package: Instalación del inversor Fronius Symo Hybrid Instalación del Fronius Smart Meter...
  • Seite 11 La fonte d'energia deve essere staccata dal supporto da parete solo in assenza di tensione. Le operazioni di manutenzione e assistenza all'interno della fonte d'energia dell'inverter devono es- sere eseguite solo da personale qualificato dell'assistenza Fronius. AVVISO! Una scossa elettrica può risultare mortale. Pericolo derivante dalla tensione residua dei con- densatori.
  • Seite 12 IMPORTANTE! Osservare le avvertenze riportate nell'allegato "Informazioni su installazione e messa in funzi- one" (42,0410,1962). IMPORTANTE! Per montare il Fronius Energy Package procedere come segue: installare l'inverter Fronius Symo Hybrid installare il Fronius Smart Meter installare la Fronius Solar Battery.
  • Seite 13 De vermogensmodule mag alleen in spanningsvrije toestand van de muursteun verwijderd worden. Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden aan de vermogensmodule van de inverter mogen uits- luitend worden uitgevoerd door servicemedewerkers die door Fronius zijn getraind. WAARSCHUWING! Een elektrische schok kan dodelijk zijn. Gevaar door restspanning van condensa- toren.
  • Seite 14 OPMERKING! PV-installaties die aan licht blootgesteld worden, leveren stroom aan de inverter. BELANGRIJK! Houd rekening met de informatie op het bijgevoegde informatieblad over installatie en ingebru- ikneming (42,0410,1962). BELANGRIJK! Voor de opbouw van de Fronius Energy Package de volgende volgorde aanhouden: Installatie Fronius Symo Hybrid-inverter Installatie Fronius Smart Meter...
  • Seite 15 Vedligeholdelses- og servicearbejde må kun udføres, når effektdelen og tilslutningsområdet er af- brudt fra hinanden. Effektdelen må kun fjernes fra vægholderen i spændingsløs tilstand. Vedligeholdelses- og servicearbejde i inverterens effektdel må kun udføres af Fronius-uddannet servicepersonale. ADVARSEL! Elektriske stød kan være dræbende. Fare på grund af restspænding fra kondensatorer.
  • Seite 16 VIGTIGT! Overhold følgende rækkefølge ved opbygning af Fronius Energy Package: Installation Fronius Symo Hybrid-inverter Installation Fronius Smart Meter Installation Fronius Solar Battery Fronius fabriks- Detaljerede garantibetingelser, der gælder for det enkelte land, kan findes på internettet: garanti www.fronius.com/solar/warranty Du bedes registrere dig under: www.solarweb.com for at få den fulde garantiperiode for...
  • Seite 17 Η μονάδα ισχύος επιτρέπεται να αφαιρεθεί από το στήριγμα τοίχου μόνο σε κατάσταση εκτός τάσης. Οι εργασίες συντήρησης και σέρβις στη μονάδα ισχύος του μετατροπέα επιτρέπεται να διεξάγονται μόνο από εκπαιδευμένο τεχνικό σέρβις της Fronius. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία. Κίνδυνος από την παραμένουσα τάση των...
  • Seite 18 Εργοστασιακή Λεπτομερείς όρους εγγύησης για την κάθε χώρα μπορείτε να βρείτε στο Internet, στη εγγύηση Fronius διεύθυνση www.fronius.com/solar/warranty Για να λάβετε την πλήρη εγγύηση για τον νέο μετατροπέα Fronius ή τον συσσωρευτή που εγκαταστήσατε, εγγραφείτε σε αυτήν τη διεύθυνση: www.solarweb.com.
  • Seite 19 és a csatlakozó rész egymástól le van választva. A teljesítményátviteli egységet csak feszültségmentes állapotban szabad leválasztani a fali tartóról. Az inverter teljesítményátviteli egységén csak a Fronius által kiképzett szervizszemélyzet végezhet karbantartási és szerviztevékenységet. FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés halálos lehet. Kondenzátorok maradék feszültsége miatti veszély.
  • Seite 20 Fronius Smart Meter telepítése a Fronius Solar Battery telepítése Fronius gyári ga- Részletes, országspecifikus garanciafeltételek az Interneten találhatók: rancia www.fronius.com/solar/warranty Annak érdekében, hogy megtartsa a teljes garanciális időt az újonnan telepített Fronius in- verterek vagy tárolóeszközök esetében, kérjük, regisztráljon a www.solarweb.com web- helyen.
  • Seite 21 Tüm bakım ve servis işlemleri ancak güç ünitesi ve bağlantı alanı birbirinden ayrıldığında gerçekleş- tirilmelidir. Güç ünitesi sadece gerilimsiz durumda duvar tutucusundan çıkartılabilir. İnverterin güç ünitesindeki bakım ve servis işlemleri sadece Fronius tarafından eğitimli servis per- soneli tarafından gerçekleştirilmelidir. UYARI! Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Kondansatörlerdeki artık gerilimden doğan tehlike. Kondan- satörlerin boşalma süresi dolana dek bekleyin.
  • Seite 22 Fronius Symo Hybrid inverter kurulumu Fronius Smart Meter kurulumu Fronius Solar Battery kurulumu Fronius fabrika Ayrıntılı, ülkeye özel garanti şartlarına internetten ulaşılabilir: www.fronius.com/solar/war- garantisi ranty Yeni kurulan Fronius inverteri veya aküsü için tam garanti süresini almak için lütfen şu ad- reste kaydınızı yapın: www.solarweb.com.
  • Seite 23 Moduł mocy odłączać od uchwytu ściennego tylko w stanie pozbawionym napięcia. Czynności konserwacyjne i serwisowe w module mocy falownika mogą być wykonywane jedynie przez personel serwisowy przeszkolony przez firmę Fronius. OSTRZEŻENIE! Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć. Niebezpieczeństwo stwarzane przez napięcie resztkowe z kondensatorów. Odczekać, aż kondensatory się rozładują. Czas potrzebny na rozładowanie wynosi 5 minut.
  • Seite 24 WSKAZÓWKA! Moduły fotowoltaiczne wystawione na działanie światła dostarczają prądu do falowni- WAŻNE! Przestrzegać wskazówek podanych w załączniku „Karta informacyjna dotycząca instalacji i urucho- mienia” (42,0410,1962). WAŻNE! W celu zamontowania urządzenia Fronius Energy Package przestrzegać następującej kolejności: instalacja falownika „Fronius Symo Hybrid”, instalacja urządzenia „Fronius Smart Meter”, instalacja urządzenia „Fronius Solar Battery”.
  • Seite 25 Výkonový díl se smí odpojit od nástěnného držáku jen v beznapěťovém stavu. Údržbářské a servisní práce na výkonovém dílu střídače smějí provádět pouze servisní pracovníci proškolení společností Fronius. VAROVÁNÍ! Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Nebezpečí poranění zbytkovým napětím kondenzátorů. Vyčkejte na vybití kondenzátorů. Doba vybití je 5 minut.
  • Seite 26 Instalace akumulátoru Fronius Solar Battery Záruka společ- Podrobné místní záruční podmínky jsou k dispozici na internetu: www.fronius.com/solar/ nosti Fronius warranty Pokud chcete pro váš nově instalovaný střídač nebo akumulátor Fronius využít celou dobu trvání záruky, zaregistrujte se prosím na adrese: www.solarweb.com.
  • Seite 27 Výkonový diel sa smie zo stenového držiaka oddeliť iba v beznapäťovom stave. Údržbové a servisné činnosti vo výkonovom diele striedača smie vykonávať iba servisný personál vyškolený firmou Fronius. VAROVANIE! Zásah elektrickým prúdom môže byť smrteľný. Nebezpečenstvo zvyškového napätia kondenzátorov. Počkajte, kým sa kondenzátory vybijú. Doba vybitia je 5 minút.
  • Seite 28 DÔLEŽITÉ! Dodržiavajte upozornenia v prílohe „Informačný list k inštalácii a uvedeniu do prevádzky“ (42,0410,1962). DÔLEŽITÉ! Pri montáži balíka Fronius Energy Package dodržiavajte, prosím, nasledujúce poradie: inštalácia striedač Fronius Symo Hybrid, inštalácia Fronius Smart Meter, inštalácia Fronius Solar Battery. Záruka výrobcu Podrobné...
  • Seite 29 O módulo de potencia somente pode ser separado do suporte de parede no estado sem tensão. Atividades de manutenção e de serviços na parte de potência do inversor somente devem ser re- alizadas por pessoal de serviço treinado da Fronius. ALERTA! Um choque elétrico pode ser fatal. Perigo por tensão residual dos capacitores. Aguardar o tempo de descarga dos capacitores.
  • Seite 30 Instalação da Fronius Solar Battery Garantia de Fábri- Condições detalhadas de garantia específicas do país estão disponíveis na internet: ca Fronius www.fronius.com/solar/warranty Para obter o período completo da garantia para o seu inversor ou memória da Fronius recém-instalado, faça o registro em: www.solarweb.com.
  • Seite 31 är skilda från varandra. Effektdelen får lossas från väggfästet endast i ett spänningsfritt tillstånd. Endast av Fronius utbildad servicepersonal får utföra underhålls- och servicearbeten på växelrikta- rens effektdel. VARNING! En elektrisk stöt kan vara dödlig. Det råder fara utgående från restspänning från kondensa- torer.
  • Seite 32 VIKTIGT! Beakta följande ordningsföljd vid uppbyggnaden av Fronius Energy Package: Installation av växelriktaren Fronius Symo Hybrid Installation av Fronius Smart Meter Installation av Fronius Solar Battery Fronius fabriks- Det finns detaljerade, nationella garantivillkor på Internet, se www.fronius.com/solar/war- garanti ranty Registrera dig på www.solarweb.com för att tillgodogöra dig hela garantitiden för din...
  • Seite 33 Fronius Symo Hybrid Installation Help Deutsch English Ceština Italiano Français Español Deutsch www.fronius.com/QR-link/4204260201DE English www.fronius.com/QR-link/4204260201EN Ceština www.fronius.com/QR-link/4204260201CS Italiano www.fronius.com/QR-link/4204260201IT Français www.fronius.com/QR-link/4204260201FR Español www.fronius.com/QR-link/4204260201ES Dansk Svensk Polski Português (Bra- Magyar Türk sil) Dansk www.fronius.com/QR-link/4204260201DA Svensk www.fronius.com/QR-link/4204260201SV Polski www.fronius.com/QR-link/4204260201PL Português (Bra- www.fronius.com/QR-link/4204260201PB...
  • Seite 34 Fronius Symo Hybrid Installation > 3400 m 2500 m 3400 m DCmax DCmax 900 V 750 V 2000 m 3000 m 2000 m 3000 m IP 65 DCmax DCmax 1000 V 815 V 2500 m...
  • Seite 37 min. 4x...
  • Seite 39 D > 6 mm 15 mm 70 mm...
  • Seite 40 900V 815V 750V Solar batteries Umin Umax 100 V 175 V 130 V 230 V 160 V 290 V 200 V 345 V 230 V 400 V 260 V 460 V BAT+ BAT-...
  • Seite 42 PV 1 PV 1 PV 2 Fronius Solar Battery...
  • Seite 43 DC= IN PV-GENERATOR BESTEHENDE HAUSINSTALLATION EXISTING DOMESTIC INSTALLATION Fronius Symo Hybrid =A1+A4.1 Hybrid Manager POTENTIALAUSGLEICHSSCHIENE MAX 25A Fronius Solar Battery =A2+A3 Converter Unigate CL-RS =A2+A1 Controller TYP A I> Fronius Smart Meter NOTSTROMUMSCHALTUNG ANSCHLUSS NACH LOKAL GÜLTIGER NORM 30mA I>...
  • Seite 44 *) Zakončovací odpor R 120 Ohm je přiložen k elektroměru Fronius Smart Meter *) Zakončovací odpor R 120 ohmov je pri Fronius Smart Meter *) Está anexada a resistência de conexão R de 120 Ohm no Fronius Smart Meter *) Ett avslutningsmotstånd R 120 ohm följer med Fronius Smart Meter...
  • Seite 46: Operation

    Operation...
  • Seite 47 C O N F I G C o u n t r y i n s t . n e w D E 1 V 0 . 0 . 0 3 V 0 . 0 . 0 8 0 x 0 0 0 1 0 x 0 0 0 1 * Country Setups 50HZ...
  • Seite 48 S t a n d b y W i F i A c c e s s P o i n t D A T C O M U S B C l o c k https://wizard.solarweb.com...
  • Seite 52 Fronius International GmbH Fronius USA LLC Solar Electronics Division 4600 Wels, Froniusplatz 1, Austria 6797 Fronius Drive, Portage, IN 46368 E-Mail: pv-sales@fronius.com E-Mail: pv-us@fronius.com http://www.fronius.com http://www.fronius-usa.com Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our sales branches and partner firms!