Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad PS-403

  • Seite 2 These operating instructions belong with this product. They contain important information for putting it into Service and operating it. This should be noted also when this product is passed on to a third Party. Therefore look after these operating instructions for future reference! A list of contents with page numbers tan be found on page 6.
  • Seite 3: Operating Elements

    Dear Customer, Output of the pressure or negative pressure value in the form of an With the Pressure Measuring Adapter PS-403 you have acquired a electrical voltage to a connected Voltmeter with at least 1 MOhm useful Voltmeter accessory to the latest technological Standard.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents ensure safe Operation, it is essential for the user to observe the safety instructions and warning notes which are contained in Page these operating instructions. Intended use ................. . belong in the hands of children ! Operating elements (fold-out Page) .
  • Seite 5: Presentation

    A changeover switch allows measurements either in metric or Bri- tish/American units of measurement. Using a second switch, selec- opening, so that the sensitive membrane does not become da- maged or destroyed. tion tan be made between positive pressure measurement in psi or with water or a weak, non-corrosive, non-combustible cleaning agent.
  • Seite 6: Performing Measurements

    C Connection to a pressure System Never operate the Pressure Measuring Adapter when opened! Danger to life. D teries in the Pressure Measuring Adapter, because The System into which the measuring transducer is even leak-proof batteries tan torrode and thereby to be screwed must without fail have already been rendered pressure-free.
  • Seite 7: Disposal

    Rectification of fauits Switch the Pressure Measuring Adapter to the appropriate desired units of measurement (metric, kPa; or British/American, psi) and set the connected Voltmeter to the 200mV DC measuring range. With the Pressure Measuring Adapter PS 403, you have acquired a dards and is safe in Operation.
  • Seite 8: Technical Data And Measurement Tolerantes

    Technical data and measurement toleran- Measurement tolerantes Accuracy specification in *(% of reading + direct error) Technical data Measurement Accuracy Resolution Output voltages ..: 1mV DC per psi, per kPa, per inHg and Pressure per cmHg 0 to 2413 kPa...
  • Seite 9 Utilisation tonforme ZI Ia destination de I’adaptateur pour Ia mesure de Ia pres- Cher client sion PS-403 : Mesure de Ia Pression de gaz ininflammables (air ou 316 gaz indu- les appareils de mesure. striels compatibles avec I’acier) ou de liquides ininflammables (hui- Ie hydraulique) jusqu’a max.
  • Seite 10 Description des Mments de commande Consignes de shcuritk Pour tous dommages provoquhs par Ie non-respect Illustration Cf. cot6 rabattable du mode d’emploi, vous perdez votre droit de ga- 1 Trimmer pour la mise a zero “ZERO” rantie ! Nous n’assumons aucune responsabilit6 2 Interrupteur pour mise hors Service de I’appareil = OFF, unite de pour tous dommages consicutifs qui peuvent en mesure kPa / Psi et cmHg / inHg...
  • Seite 11: Presentation

    Avant chaque entretien sur I’adaptateur pour Ia mesure de Ia alors il est recommande de mettre I’appareil hors Service et de depressuriser. s’assurer qu’il ne sera pas remis en marche involontairement. Vous ne pouvez plus travailler sans risque quand Avant chaque mesure, controlez votre adaptateur pour Ia mesure de Ia Pression respectivement Ia conduite de connexion au transformateur de mesure ainsi que transformateur de mesure defavorable ou...
  • Seite 12 alors il est recommande de mettre I’appareil hors Service et de depressuriser. s’assurer qu’il ne sera pas remis en marche involontairement. Vous ne pouvez plus travailler sans risque quand de Ia Pression respectivement Ia conduite de connexion au transformateur de mesure ainsi que transformateur de mesure lui-mime en ce qui concerne des deteriorations.
  • Seite 13: Manipulation, Mise En Service

    tionnez entre Ia mesure de Ia Pression Psi (anglaise) ou kPa (alle- les pattes de fixation (noir et rouge) ne sont pas coiIncees. mande) et Ia depression en inHg (anglaise) ou cmHg (allemande). Cet accessoire de mesure est d’une utilisation universelle, par ex. Ne faites jamais fonctionner I’adaptateur pour Ia mesure de Ia Pression alors qu’il est ouvert.
  • Seite 14: Realisation De Mesures

    tenant I’adaptateur pour Ia mesure de Ia Pression au multimetre (appareil de mesure) de teile maniere que Ie raccordement plus “+” soit relie a Ia douille Wohm et Ie raccordement moins “J’ a Ia douil- A Mesure de Ia Pression Ie COM du multimetre.
  • Seite 15: Elimination

    Elimination Pour Ie nettoyage de I’adaptateur pour Ia mesure de Ia Pression (sans capteur) respectivement du transformateur de mesure, il y aura lieu d’utiliser un Chiffon de nettoyage propre, antistatique, non Si malgre une alimentation intacte (batterie 9 V monobloc) I’adapta- pelucheux.
  • Seite 16 des mesures Plage de mesure Tension de sortie . , , ..: 1 mV tension continue (DC) par psi ou Pression 0 a 2413 kPa 1 mV/kPa fonctionnement ..: -10°C jusqu’h +5O”C 1 mV/kPa 1 mV/psi 0 h 80 %, sans condensation de +ll”C...
  • Seite 17: Einführung

    Sehr geehrter Kunde Abgabe der Druck- oder Unterdruckparamter in Form einer elektri- Mit dem Druckmeßadapter PS-403 haben Sie ein nützliches Hilfsge- schen Spannung an ein anschließbares Meßgerät mit mindestens 1 rät für Meßgeräte nach dem neuesten Stand der Technik erworben.
  • Seite 18: Sicherheitshinweise

    ten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muß der An- Inhaltsverzeichnis wender die Sicherheitshinweise und Warnvermerke beachten Seite (“Achtung!” und “Hinweis!“), die in dieser Gebrauchsanweisung Einführung ..................enthalten sind.
  • Seite 19: Vorstellung

    der Drucköffnung fern, damit die empfindliche Membran nicht Maßeinheiten oder mit englischen. Mit einem zweiten Schalter wählen Sie zwischen Druckmessung Psi (engl) oder kPa (dt.) und beschädigt oder zerstört wird. Unterdruckmessung inHg (engl.) oder cmHg (dt.). Dieses Meßhilfsmittel läßt sich universal einsetzen, z.B. in der mit Wasser bzw.
  • Seite 20 Betreiben Sie den Druckmeßadapter Meßgerät C Anschluß an einer Druckanlage keinen Fall im geöffneten Zustand. Lassen Sie keine verbrauchte Batterie im Druckmeßadapter, da selbst Die Anlage, in welche der Meßwandler einge- auslaufgeschützte Batterien korrodieren können schraubt werden soll, muß vorher unbedingt druck- ., t , ’...
  • Seite 21: Durchführung Von Messungen

    Durchführung von Messungen Entsorgung Ist der Druckmeßadapter trotz intakter Versorgung (C)-V-Blockbatte- A Druckmessung rie) nicht funktionsfähig bzw. nicht mehr reparierbar (Risse im Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässi- Meßwandler oder am Gewindestutzen), so muß er nach den gelten- gen Eingangsgrößen.
  • Seite 22: Technische Daten, Meßtoleranzen

    Verwenden Sie zur Reinigung keine carbonhaltigen Meßtoleranzen Reinigungsmittel oder Benzine, Alkohole oder ähnli- Angabe der Genauigkeit in *(% der Ablesung + direkte Abwei- chung) meßadapters bzw. des Meßwandlers angegriffen. Außerdem sind die Dämpfe gesundheitsschädlich M e ß b e r e i c h Genauigkeit Auflösung und explosiv.
  • Seite 23 76 cmHG (centimeter kwikzilverzuil). Uitgangsvermogen van de druk- of onderdrukparameter in vorm Met de drukmeteradapter PS-403 bent u bezitter geworden van van een elektrische spanning op een aan te sluiten meetapparaat een handig hulpapparaat voor meetinstrumenten volgens de nieu- met minimaal 1 MOhm ingangsweerstand (10 MOhm ideaal, anders wste stand van de techniek.
  • Seite 24: Veiligheidsvoorschriften

    Inhoudsopgave sp. IEC 101 O-1, geconstrueerd en getest en heeft de fabriek vei- ligheidstechnisch in onberispelijke Staat verlaten. Om deze toe- Pagina stand zo te houden en een werking zonder gevaar te garande- Inleiding ..................ren, moet de gebruiker de veiligheidsaanwijzingen en waarschu- wingen in acht nemen (“Let op!”...
  • Seite 25: Voorstelling

    stallatie met een overeenkomstige 1/2-aansluiting ingeschroefd, de a) Sterke magnetische velden (luidsprekers, magneten) b) elektromagnetische velden (transformatoren, motoren, spo- van 200 mV en een ingangsweerstand van ideaal IO MOhm ver- elen, relais, beveiligingscircuits, elektromagneten, e.d.) c) elektrostatische velden (op- of ontlading) moet met een extra meetafwijking van 0,5% rekening worden ge- houden.
  • Seite 26 B Aansluiting op een meetinstrument De meeste multimeters hebben de spanningsmeetingang V/Ohm naast de COM-aansluiting. De afstand tussen de beide 4-mm-bus- batterijvakje en sen is bij (bijna) elke multimeter gelijk. De 4-mm-borstelstekke- Sluit nu raansluiting van de drukmeteradapter is daarop afgestemd. zo aan, de drukmeteradapter op de multimeter (meetinstrument) de aansluitclip...
  • Seite 27: Verrichten Van Metingen

    E Nulstelling maateenheid (metrisch: cmHg of Engels: inHg) en het aangesloten Bij ingeschakelde drukmeteradapter kan op het aangesloten meet- meetinstrument op het 200-mVDC-meetbereik in. Toont het meet- instrument normaal ook bij een drukloze installatie een spannings- instrument bij een drukloze installatie een spanningswaarde, dan waarde (+ of -) worden afgelezen.
  • Seite 28: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Temperatuur voor gegarandeerde nauwkeurigheid . . . , ..: 0 tot +5O”C Aanwijzingen aangaande de vervanging van de batterij vindt u on- der “Hantering, Inbedrijfstelling A”. Batterijtype ...: NEDA 1604 9V of 6F22 9V (Alkaline) Voor het reinigen van de drukmeteradapter (zonder Sensor) resp.

Inhaltsverzeichnis