Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SBT 3.6 B1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBT 3.6 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BIKINI TRIMMER SBT 3.6 B1
BIKINI TRIMMER
Operating instructions
LADY-TRIMMER
Bedienungsanleitung
IAN 273442
DÁMSKÝ ZASTŘIHOVAČ
Návod k obsluze

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBT 3.6 B1

  • Seite 1 BIKINI TRIMMER SBT 3.6 B1 BIKINI TRIMMER DÁMSKÝ ZASTŘIHOVAČ Operating instructions Návod k obsluze LADY-TRIMMER Bedienungsanleitung IAN 273442...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich an- schließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer ..........16 │ SBT 3.6 B1  ...
  • Seite 5: Introduction

    5 × trimming templates (heart, crown, arrow, star and rectangle) ■ ■ ■ Operating instructions Extract all parts of the appliance from the carton and remove all packaging material. Check the package for completeness and for signs of visible damage. │ ■ 2    SBT 3.6 B1...
  • Seite 6: Disposal Of Packaging Materials

    Precision comb with 5 length settings Length settings for precision comb Locking catch Hand element On/Off switch Control lamp red/green Socket for mains adapter Mains adapter Figure B: Cleaning brush Storage bag Figure C: 5 × trimming templates │ SBT 3.6 B1    3 ■...
  • Seite 7: Technical Data

    100 - 240 V ~ /50/60 Hz. The cable of the mains adapter cannot be replaced. ► If the cable is damaged, the whole appliance must be scrapped. │ ■ 4    SBT 3.6 B1...
  • Seite 8 30 mA is recommended for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice. │ SBT 3.6 B1    5 ■...
  • Seite 9 ► lashes. To avoid injury and damage, keep the appliance away ► from your scalp hair, eyelashes and eyebrows as well as clothing, threads, cables and brushes, etc. when using the epilator head. │ ■ 6    SBT 3.6 B1...
  • Seite 10: Charging The Appliance

    The best time for epilation is in the evening after a shower. Then the skin is somewhat softened, so that the hairs can be plucked out easily. In addition, the skin can recover overnight, and any skin reddening will recede. │ SBT 3.6 B1    7 ■...
  • Seite 11: Using The Appliance

    (see chapter “Fitting/removing the attachments”). 3) Push the on/off switch in the direction of the attachment. 4) Hold the skin tight with one hand. │ ■ 8    SBT 3.6 B1...
  • Seite 12: Trimming The Bikini Line With The Precision Trimmer And Trimming Comb

    Setting Hair length after cutting approx. 3 mm approx. 5 mm approx. 7 mm approx. 9 mm approx. 11 mm 4) Push the on/off switch in the direction of the attachment. │ SBT 3.6 B1    9 ■...
  • Seite 13: Shaping With The Precision Trimmer

    2) Push the eyebrow comb with its side rails onto the two grooves on the appliance until it clicks into place. │ ■ 10    SBT 3.6 B1...
  • Seite 14: Using The Micro Trimmer To Form The Eyebrows Or Remove Individual Facial Hairs

    Ensure that the micro trimmer always fully in contact with your skin. 4) When you are finished with the treatment, push the on/off switch in the opposite direction to switch off the appliance. │ SBT 3.6 B1    11 ■...
  • Seite 15: Shaving With The Micro Shaver

    ► To order replacement parts, please contact the service department (see chapter "Warranty and service"). Please have the IAN number ready (see operating manual cover). │ ■ 12    SBT 3.6 B1...
  • Seite 16: Cleaning And Care

    Store the appliance, the attachments / / / , the trimming templates , the cleaning brush and the mains adapter in the storage bag ■ Store the appliance in a dry and dust-free location. │ SBT 3.6 B1    13 ■...
  • Seite 17: Troubleshooting

    The hairs should have a length hairs are too short. of 0.3 - 0.5 cm. Not all hairs are plucked. You are working too Move the appliance more slowly over fast. your skin. │ ■ 14    SBT 3.6 B1...
  • Seite 18: Disposal Of The Appliance

    Directive 2012/19/EU. Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. │ SBT 3.6 B1    15 ■...
  • Seite 19: Warranty And Service

    Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 273442 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 16    SBT 3.6 B1...
  • Seite 20 Dovozce ..........32 │ SBT 3.6 B1  ...
  • Seite 21: Úvod

    5 × trimovací šablona (srdce, šipka, korunka, hvězdička a obdélník) ■ ■ olej ■ návod k obsluze Vyjměte všechny části přístroje z krabice a odstraňte všechny obaly. Zkontrolujte dodávku, zda je kompletní a zda není viditelně poškozená. │ ■ 18    SBT 3.6 B1...
  • Seite 22: Likvidace Obalu

    5 aretovatelnými pozicemi rastrování pro precizní hřebínek aretovací jazýček ruční přístroj vypínač ZAP/VYP kontrolka červená/zelená zdířka pro síťový adaptér síťový adaptér Obrázek B: čisticí štěteček pytlíček pro uložení olej Obrázek C: 5 × trimovací šablony │ SBT 3.6 B1    19 ■...
  • Seite 23: Technické Údaje

    ► látoru jen do předpisově instalované zásuvky se síťovým napětím 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz. Kabel síťového adaptéru nelze vyměnit. Dojde-li k jeho ► poškození, musí se celý přístroj sešrotovat. │ ■ 20    SBT 3.6 B1...
  • Seite 24 Jako přídavnou ochranu vám doporučujeme instalaci ochrany před chybným proudem pomocí jmenovitého vypínacího proudu s hodnotou nepřevyšující 30 mA v proudovém obvodu v koupelně. Poraďte se se svým elektrikářem. │ SBT 3.6 B1    21 ■...
  • Seite 25 K zabránění úrazů očí přístroj nepoužívejte k zastříhávání ► řas. K zabránění úrazů při použití epilační hlavy zapnutý ► přístroj nepoužívejte v blízkosti vlasů, řas, obočí nebo oblečení, vláken, kabelů, kartáčů atd. │ ■ 22    SBT 3.6 B1...
  • Seite 26: Nabíjení Přístroje

    Kůže musí být úplně suchá. ■ Epilujte nejlépe večer, po sprchování. Poté je kůže totiž trochu vláčnější, takže se chloupky dají snadněji vytrhávat. Kromě toho se kůže může přes noc zotavit a případná zrudnutí zmizí. │ SBT 3.6 B1    23 ■...
  • Seite 27: Používání Přístroje

    . Mírné zakřivení epilační hlavy musí ukazovat na boční stranu ručního přístroje , kde se nachází vypínač ZAP/ (viz kapitola „Nasazení a sejmutí nástavců“). 3) Vypínač ZAP/VYP přesuňte směrem k nástavci. 4) Jednou rukou napínejte kůži. │ ■ 24    SBT 3.6 B1...
  • Seite 28: Zastřihávání Chloupků V Zóně Bikin Pomocí Trimeru A Hřebínku Pro Přesné Zastřihávání

    Nastavení Délka vlasů po stříhání cca 3 mm cca 5 mm cca 7 mm cca 9 mm cca 11 mm 4) Vypínač ZAP/VYP přesuňte směrem k nástavci. │ SBT 3.6 B1    25 ■...
  • Seite 29: Tvarování Trimerem Pro Přesné Zastřihávání

    2) Hřebínek na obočí nasuňte bočními vodítky do obou drážek přístroje tak, abyste uslyšeli kliknutí. │ ■ 26    SBT 3.6 B1...
  • Seite 30: Tvarování Obočí Mikrotrimerem Resp. Odstraňováníjednotlivých Chloupků V Obličeji

    3) Mikrotrimerem pohybujte opatrně a kontrolovaně. Mikrotrimer veďte vždy proti směru růstu chloupků. Dbejte na to, aby mikrotrimer vždy doléhal k pokožce. 4) Po ukončení epilace vypínač ZAP/VYP přesuňte opačným směrem, tím přístroj vypnete. │ SBT 3.6 B1    27 ■...
  • Seite 31: Holení Zastřihovačem Mikro

    Novou holicí fólii zasuňte opatrně zespodu do držáku fólie tak, aby zaskočila do aretace. ► Za účelem objednání náhradních dílů se obraťte na servis (viz kapitola „Záruka a servis“). Mějte po ruce připravené číslo IAN (viz titulní strana návodu k obsluze). │ ■ 28    SBT 3.6 B1...
  • Seite 32: Čištění A Údržba

    ■ Uschovávejte přístroj, nástavce / / / , trimovací šablony , čisticí štěteček síťový adaptér v úložném pytlíku ■ Přístroj uchovávejte na suchém a čistém místě. │ SBT 3.6 B1    29 ■...
  • Seite 33: Odstranění Závad

    Přečtěte si také kapitolu „Tipy a triky“. tivá. Je možné, že chloup- Chloupky by měly být dlouhé 0,3 - 0,5 cm. Nezachytí ky jsou příliš krátké. se všechny Pohybujte přístrojem po pokožce chloupky. Pracujete příliš rychle. pomaleji. │ ■ 30    SBT 3.6 B1...
  • Seite 34: Likvidace Přístroje

    Přístroj v žádném případě nevyhazujte do běžného domovního odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU. Zlikvidujte přístroj prostřednictvím schváleného likvidačního podniku nebo vašeho komunálního sběrného dvora. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se informujte ve sběrném dvoře. │ SBT 3.6 B1    31 ■...
  • Seite 35: Záruka A Servis

    Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 273442 Dostupnost horké linky: pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) Dovozce KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 32    SBT 3.6 B1...
  • Seite 36 Importeur ..........48 DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 B1    33...
  • Seite 37: Einführung

    ■ Öl ■ Bedienungsanleitung Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus dem Karton und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. │ DE │ AT │ CH ■ 34    SBT 3.6 B1...
  • Seite 38: Entsorgung Der Verpackung

    Präzisionstrimmer Mikrotrimmer Präzisionskamm mit 5 Raststellungen Rasterungen für Präzisionskamm Rastnase Handgerät Ein-/Ausschalter Kontrollleuchte rot/grün Buchse für Netzadapter Netzadapter Abbildung B: Reinigungspinsel Aufbewahrungsbeutel Öl Abbildung C: 5 × Trimmschablonen DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 B1    35 ■...
  • Seite 39: Technische Daten

    Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz an. Das Kabel des Netzadapters kann nicht ersetzt werden. ► Bei Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu verschrotten. │ DE │ AT │ CH ■ 36    SBT 3.6 B1...
  • Seite 40 Steckdose. Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrich- tung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfoh- len. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat. DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 B1    37 ■...
  • Seite 41 Um Verletzungen und Beschädigungen zu vermeiden, ► halten Sie bei der Nutzung des Epilierkopfes das einge- schaltete Gerät fern von Kopfhaar, Wimpern und Augen- brauen sowie von Kleidung, Fäden, Kabeln, Bürsten usw. │ DE │ AT │ CH ■ 38    SBT 3.6 B1...
  • Seite 42: Gerät Aufladen

    Epilieren Sie am Besten am Abend nach dem Duschen. Dann ist die Haut etwas auf- geweicht, so dass die Haare leichter heraus gezupft werden können. Außerdem kann sich die Haut in der Nacht erholen und eventuelle Hautrötungen gehen zurück. DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 B1    39 ■...
  • Seite 43: Das Gerät Benutzen

    Ausschalter befindet (siehe Kapitel „Die Aufsätze aufsetzen und abnehmen“). 3) Schieben Sie den Ein-/Ausschalter in Richtung des Aufsatzes. 4) Halten Sie mit der einen Hand die Haut straff. │ DE │ AT │ CH ■ 40    SBT 3.6 B1...
  • Seite 44: Bikinizone Mit Präzisionstrimmer Und -Kamm Trimmen

    Haarlänge nach dem Schneiden ca. 3 mm ca. 5 mm ca. 7 mm ca. 9 mm ca. 11 mm 4) Schieben Sie den Ein-/Ausschalter in Richtung des Aufsatzes. DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 B1    41 ■...
  • Seite 45: Formen Mit Dem Präzisionstrimmer

    Rückseite des Handgerätes decken. 2) Schieben Sie den Augenbrauenkamm mit dessen seitlichen Führungsschienen in die beiden Rillen des Geräts, bis er hörbar einrastet. │ DE │ AT │ CH ■ 42    SBT 3.6 B1...
  • Seite 46: Mit Mikrotrimmer Augenbrauen Formen Bzw. Einzelne Gesichtshaare Entfernen

    Haarwuchsrichtung. Achten Sie darauf, dass der Mikrotrimmer stets vollen Kontakt zur Haut hat. 4) Wenn Sie mit der Behandlung fertig sind, schieben Sie den Ein-/Ausschalter die entgegengesetzte Richtung, um das Gerät auszuschalten. DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 B1    43 ■...
  • Seite 47: Rasieren Mit Dem Mikrorasierer

    Arretierungen einrastet. ► Um Ersatzteile zu bestellen, wenden Sie sich an den Service (siehe Kapitel „Garantie und Service“). Halten Sie die IAN-Nummer bereit (siehe Cover der Bedienungsanleitung). │ DE │ AT │ CH ■ 44    SBT 3.6 B1...
  • Seite 48: Reinigen Und Pflegen

    Bewahren Sie das Gerät, die Aufsätze / / / , die Trimmschablonen den Reinigungspinsel und den Netzadapter in dem Aufbewahrungsbeutel auf. ■ Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort auf. DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 B1    45 ■...
  • Seite 49: Fehlerbehebung

    Haare Es werden nicht 0,3 - 0,5 cm haben. zu kurz sind. alle Haare erfasst. Sie arbeiten zu Bewegen Sie das Gerät langsamer schnell. über die Haut. │ DE │ AT │ CH ■ 46    SBT 3.6 B1...
  • Seite 50: Entsorgung Des Gerätes

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 B1    47 ■...
  • Seite 51: Garantie Und Service

    Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 273442 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 48    SBT 3.6 B1...
  • Seite 52 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stav informací Stand der Informationen 11 / 2015 · Ident.-No.: SBT3.6B1-102015-1 IAN 273442...

Inhaltsverzeichnis