Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SBT 3.6 D2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBT 3.6 D2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BIKINI TRIMMER SBT 3.6 D2
TRIMMER MED TILLBEHÖR
Bruksanvisning
LADY-TRIMMER
Bedienungsanleitung
IAN 288949
DAMSKI TRYMER
Instrukcja obsługi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBT 3.6 D2

  • Seite 1 BIKINI TRIMMER SBT 3.6 D2 TRIMMER MED TILLBEHÖR DAMSKI TRYMER Bruksanvisning Instrukcja obsługi LADY-TRIMMER Bedienungsanleitung IAN 288949...
  • Seite 2 Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich an- schließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importör ............16 │ SBT 3.6 D2  ...
  • Seite 5: Inledning

    Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador. OBSERVERA ► Om någonting saknas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig förpack- ning eller i transporten ska du kontakta vår service hotline (se kapitel Service). │ ■ 2    SBT 3.6 D2...
  • Seite 6: Kassera Förpackningen

    Ögonbrynskam med 3 spärrlägen Spärrlägen för ögonbrynskam Precisionstrimmer Mikrotrimmer Precisionskam med 5 spärrlägen Spärrlägen för precisionskam Låsflik Handenhet På/Av-knapp Kontrollampa röd/grön Uttag för nätadapter Nätadapter Bild B: Rengöringspensel Förvaringspåse Olja Bild C: 5 trimningsmallar │ SBT 3.6 D2    3 ■...
  • Seite 7: Tekniska Data

    Nominell omgivningstemperatur (ta) 40°C Symboler som används Kontaktens poler Får endast användas inomhus Skyddstransformator, kortslutningssäker SMPS - kopplingsnätdel Effektivitetsklass 5 Produkt Ingångsspänning 4,5 V Strömförbrukning 1000 mA IPX4 Skyddstyp Stänkvattenskydd i alla riktningar │ ■ 4    SBT 3.6 D2...
  • Seite 8: Säkerhetsanvisningar

    Använd inte nätadaptern utomhus. Linda inte nätadapterns kabeln runt produkten och akta ► så den inte skadas. Ta aldrig i produkten, nätadaptern och dess kabel med ► våta händer. AKTA! Håll produkten torr. ► │ SBT 3.6 D2    5 ■...
  • Seite 9 Vid kontakt med ögonen: Håll ögat öppet och skölj det ► under rinnande vatten i flera minuter. Uppsök en läkare om besvären inte går över. Oljan och oljebehållaren måste kasseras enligt lokala ► bestämmelser för avfallshantering! │ ■ 6    SBT 3.6 D2...
  • Seite 10 För att inte skada dig eller omgivningen ska du hålla ► epileringshuvudet på avstånd från huvudhår, ögonfransar och ögonbryn samt även från klädesplagg, trådar, sladdar, borstar osv när produkten är påkopplad. AKTA - RISK FÖR SAKSKADOR! Förvara alltid produkten inomhus. ► │ SBT 3.6 D2    7 ■...
  • Seite 11: Ladda Produkten

    Då blir det lättare för produkten att greppa tag i hårstråna. ■ Smörj in huden med fuktighetslotion eller creme efter epileringen/trimningen. Använd helst en creme med aloe vera eller kamomillextrakt som lugnar och vårdar huden. │ ■ 8    SBT 3.6 D2...
  • Seite 12: Använda Produkten

    Arbeta långsamt med lugna och kontrol- lerade rörelser. Börja om igen från startpunkten och för epilatorn flera gånger över samma ställe tills allt hår är borta. │ SBT 3.6 D2    9 ■...
  • Seite 13: Trimma Bikinilinjen Med Precisionstrimmer Och -Kam

    7) Om det samlas mycket hår i precisionskammen tar du av den och blåser eller skakar ut hårstråna ur den. 8) När du är klar med behandlingen skjuter du På/Av-knappen i motsatt riktning för att stänga av produkten. │ ■ 10    SBT 3.6 D2...
  • Seite 14: Forma Med Precisionstrimmern

    5) Kamma först ögonbrynet mothårs. 6) För precisionstrimmern med ögonbrynskammen från den yttre änden av ögonbrynet mot näsroten. 7) När du är klar med behandlingen skjuter du På/Av-knappen i motsatt riktning för att stänga av produkten. │ SBT 3.6 D2    11 ■...
  • Seite 15: Forma Ögonbryn Eller Ta Bort Enstaka Behåring I Ansiktet Med Mikrotrimmern

    För försiktigt in den nya rakfolien underifrån i hållaren så att den fastnar i låsningarna. Vänd dig till kundservice för att beställa reservdelar (se kapitel Service). ► Ha IAN-numret i beredskap (se bruksanvisningens omslag). │ ■ 12    SBT 3.6 D2...
  • Seite 16: Rengöring Och Skötsel

    Skydda alltid mikrorakapparaten med medföljande skyddskåpa ■ Förvara apparaten, tillbehören / / / , tillbehörskammarna trimningsmallarna , rengöringspenseln och nätadaptern i förvaringspåsen ■ Förvara produkten och tillbehören på ett torrt och dammfritt ställe. │ SBT 3.6 D2    13 ■...
  • Seite 17: Åtgärda Fel

    Informera om att produkten innehåller batterier när du kas- serar den. ► Oljan och oljebehållaren kasseras enligt lokala bestämmelser för avfallshantering. │ ■ 14    SBT 3.6 D2...
  • Seite 18: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt.Ga- rantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial. │ SBT 3.6 D2    15 ■...
  • Seite 19: Service

    Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 288949 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det service- ställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ ■ 16    SBT 3.6 D2...
  • Seite 20 │ SBT 3.6 D2    17 ■...
  • Seite 21 │ ■ 18    SBT 3.6 D2...
  • Seite 22 Importer ............35 │ SBT 3.6 D2  ...
  • Seite 23: Wstęp

    Wyjmij wszystkie części urządzenia z kartonu i usuń wszystkie materiały opakowaniowe. Sprawdź kompletność dostawy oraz czy nie ma widocznych uszkodzeń. WSKAZÓWKI ► W przypadku niekompletnej dostawy, bądź wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis). │ ■ 20    SBT 3.6 D2...
  • Seite 24: Utylizacja Opakowania

    Precyzyjny grzebień z 5 blokowanymi położeniami Blokowane położenia precyzyjnego grzebienia Nosek blokady Rękojeść Włącznik/wyłącznik lampka kontrolna czerwona/zielona Gniazdo zasilacza Zasilacz sieciowy Rysunek B: Pędzelek do czyszczenia Woreczek do przechowywania Oliwa Rysunek C: 5 × szablon do strzyżenia │ SBT 3.6 D2    21 ■...
  • Seite 25: Dane Techniczne

    Używać tylko w pomieszczeniach zamkniętych Transformator bezpieczeństwa, odporny na zwarcia Zasilacz SMPS Klasa efektywności 5 Urządzenie Napięcie wejściowe 4,5 V Pobór prądu 1000 mA IPX4 Stopień ochrony Ochrona przed wodą rozpryskową ze wszystkich stron │ ■ 22    SBT 3.6 D2...
  • Seite 26: Wskazówki Bezpieczeństwa

    ► Chroń urządzenie przed uszkodzeniami. Nigdy nie chwytaj ani nie dotykaj urządzenia, zasila- ► cza sieciowego i jego kabla wilgotnymi rękoma. UWAGA! Urządzenie przechowywać w suchym miejscu ► i utrzymywać w suchym stanie. │ SBT 3.6 D2    23 ■...
  • Seite 27 / skorzystać z pomocy lekarskiej. W przypadku kontaktu ze skórą: Natychmiast przemyć ► dane miejsce wodą z mydłem i dokładnie spłukać. W razie utrzymującego sie podrażnienia skóry, skonsul- tować się z lekarzem. │ ■ 24    SBT 3.6 D2...
  • Seite 28 Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. ► Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ► ani konserwować urządzenia. │ SBT 3.6 D2    25 ■...
  • Seite 29: Ładowanie Urządzenia

    W pełni naładowanym urządzeniem można golić się przez ok. 60 minut lub używać go do epilacji przez ok. 30 minut. ► Urządzenie ładuj ponownie dopiero wtedy, gdy lampka kontrolna wskaże rozładowanie akumulatora migając naprzemiennie na czerwono i zielono. │ ■ 26    SBT 3.6 D2...
  • Seite 30: Wskazówki I Porady

    Zagięcie nasadek musi zawsze być skierowane w tę stronę rękojeści , na której znajduje się włącznik/wyłącznik ♦ Aby założyć nasadkę, wciśnij ją na urządzenie (patrz rys. 1) ♦ Aby zdjąć nasadkę, ściągnij ją z urządzenia (patrz rys. 2) │ SBT 3.6 D2    27 ■...
  • Seite 31: Epilacja

    6) Po zakończeniu zabiegu przesuń włącznik/wyłącznik w przeciwnym kierunku, aby wyłączyć urządzenie. 7) Oczyścić głowicę do epilacji zgodnie z opisem w rozdziale „Czyszczenie i pielęgnacja”. │ ■ 28    SBT 3.6 D2...
  • Seite 32: Golenie Okolic Bikini Za Pomocą Precyzyjnego Trymera I Grzebienia

    7) Gdy w precyzyjnym grzebieniu uzbiera się dużo włosów, należy go zdjąć i zdmuchnąć lub strząsnąć z niego włosy. 8) Po zakończeniu zabiegu przesuń włącznik/wyłącznik w przeciwnym kierunku, aby wyłączyć urządzenie. │ SBT 3.6 D2    29 ■...
  • Seite 33: Nadawanie Kształtów Za Pomocą Precyzyjnego Trymera

    5) Czesz brwi najpierw pod włos. 6) Przesuń precyzyjny trymer wraz z grzebieniem do brwi od zewnętrznego końca brwi w kierunku nasady nosa. 7) Po zakończeniu zabiegu przesuń włącznik/wyłącznik w przeciwnym kierunku, aby wyłączyć urządzenie. │ ■ 30    SBT 3.6 D2...
  • Seite 34: Nadawanie Kształtów Brwiom Lub Usuwanie Pojedynczych Włosów Zarostu

    Wsuń nową folię tnącą od dołu ostrożnie w uchwyt folii tnącej, aż ta się zablokuje w blokadach. ► Aby zamówić części zamienne, zwróć się do serwisu (patrz rozdział „Gwaran- cja i serwis“). Miej pod ręką numer IAN (patrz okładka instrukcji obsługi). │ SBT 3.6 D2    31 ■...
  • Seite 35: Czyszczenie I Konserwacja

    Przechowuj urządzenie, nasadki / / / , nasadki grzebieniowe szablony do strzyżenia , pędzelek do czyszczenia oraz zasilacz sieciowy w woreczku do przechowywania ■ Przechowuj urządzenie i wszystkie akcesoria w suchym i niezapylonym miejscu. │ ■ 32    SBT 3.6 D2...
  • Seite 36: Usuwanie Usterek

    W przypadku oddawania urządzenia do utylizacji należy zwrócić uwagę, że ten produkt zawiera akumulatory. ► Oliwę oraz pojemnik na oliwę należy utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami. │ SBT 3.6 D2    33 ■...
  • Seite 37: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komer- cyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. │ ■ 34    SBT 3.6 D2...
  • Seite 38: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 288949 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ SBT 3.6 D2    35 ■...
  • Seite 39 │ ■ 36    SBT 3.6 D2...
  • Seite 40 Importeur ............53 DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 D2    37...
  • Seite 41: Einführung

    Verpackungsmaterial. Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. HINWEISE ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 38    SBT 3.6 D2...
  • Seite 42: Entsorgung Der Verpackung

    Präzisionstrimmer Mikrotrimmer Präzisionskamm mit 5 Raststellungen Rasterungen für Präzisionskamm Rastnase Handgerät Ein-/Ausschalter Kontrollleuchte rot/grün Buchse für Netzadapter Netzadapter Abbildung B: Reinigungspinsel Aufbewahrungsbeutel Öl Abbildung C: 5 × Trimmschablonen DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 D2    39 ■...
  • Seite 43: Technische Daten

    Polung des Steckers Nur in Innenräumen verwenden Sicherheitstransformator, kurzschlussfest SMPS - Schaltnetzteil Effizienzklasse 5 Gerät Eingangsspannung 4,5 V Stromaufnahme 1000 mA IPX4 Schutzart Schutz gegen Spritzwasser aus allen Richtungen │ DE │ AT │ CH ■ 40    SBT 3.6 D2...
  • Seite 44: Sicherheitshinweise

    Gerät und schützen Sie es vor Beschädigungen. Fassen Sie das Gerät, den Netzadapter und dessen ► Kabel nie mit nassen Händen an. ACHTUNG! Das Gerät trocken halten. ► DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 D2    41 ■...
  • Seite 45: Bei Verschlucken: Sofort Giftinformationszentrum

    Bei Augenkontakt: Das offene Auge für mehrere Mi- ► nuten unter laufendem Wasser ausspülen. Bei anhalten- den Beschwerden einen Arzt aufsuchen. Das Öl sowie den Ölbehälter unter Berücksichtigung ► der örtlichen Bestimmungen entsorgen! │ DE │ AT │ CH ■ 42    SBT 3.6 D2...
  • Seite 46 Gerät fern von Kopfhaar, Wimpern und Augen- brauen sowie von Kleidung, Fäden, Kabeln, Bürsten usw. ACHTUNG - SACHSCHADEN! Benutzen Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen. ► DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 D2    43 ■...
  • Seite 47: Gerät Aufladen

    Pflegen Sie die Haut nach dem Epilieren/Rasieren mit einer Feuchtigkeitslotion oder einer Creme. Idealer Weise enthält die Creme Aloe Vera oder Kamillenextrakte, um die Haut zu beruhigen und zu pflegen. │ DE │ AT │ CH ■ 44    SBT 3.6 D2...
  • Seite 48: Das Gerät Benutzen

    Kreisbewegungen aus. Gehen Sie langsam mit ruhigen und kontrollierten Bewegungen vor. Setzen Sie immer wieder neu an und fahren Sie mehrmals über die zu epilierenden Stellen, so dass alle Haare entfernt werden. DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 D2    45 ■...
  • Seite 49: Bikinizone Mit Präzisionstrimmer Und -Kamm Trimmen

    Haut aufliegen, um einen gleichmäßigen Schnitt zu erreichen. 7) Wenn sich viel Haar im Präzisionskamm angesammelt hat, nehmen Sie diesen ab und pusten oder schütteln Sie die Haare heraus. │ DE │ AT │ CH ■ 46    SBT 3.6 D2...
  • Seite 50: Formen Mit Dem Präzisionstrimmer

    Augenbrauenkamm vom äußeren Ende der Augenbraue in Richtung Nasenwurzel. 7) Wenn Sie mit der Behandlung fertig sind, schieben Sie den Ein-/Ausschalter die entgegengesetzte Richtung, um das Gerät auszuschalten. DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 D2    47 ■...
  • Seite 51: Mit Mikrotrimmer Augenbrauen Formen Bzw. Einzelne Gesichtshaare Entfernen

    Haarwuchsrichtung. 5) Wenn Sie mit der Behandlung fertig sind, schieben Sie den Ein-/Ausschalter die entgegengesetzte Richtung, um das Gerät auszuschalten. 6) Setzen Sie die Schutzkappe wieder auf. │ DE │ AT │ CH ■ 48    SBT 3.6 D2...
  • Seite 52: Reinigen Und Pflegen

    Netzadapter einem feuchten Tuch ab. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Reinigungsmittel auf das Tuch. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der nächsten Benutzung vollständig trocken ist. DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 D2    49 ■...
  • Seite 53: Lagerung

    Haare Es werden nicht 0,3 - 0,5 cm haben. zu kurz sind. alle Haare erfasst. Sie arbeiten zu Bewegen Sie das Gerät langsamer schnell. über die Haut. │ DE │ AT │ CH ■ 50    SBT 3.6 D2...
  • Seite 54: Entsorgung Des Gerätes

    Person erfolgen, um Gefährdungen zu vermeiden. Bei der Entsorgung ist darauf hinzuweisen, dass dieses Gerät Akkus enthält. ► Entsorgen Sie das Öl sowie den Ölbehälter unter Berücksichti- gung der örtlichen Bestimmungen. DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 D2    51 ■...
  • Seite 55: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 52    SBT 3.6 D2...
  • Seite 56: Abwicklung Im Garantiefall

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 D2    53 ■...
  • Seite 57 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Informationsstatus · Stan informacji Stand der Informationen: 12 / 2017 · Ident.-No.: SBT3.6D2-112017-2 IAN 288949...

Inhaltsverzeichnis