Herunterladen Diese Seite drucken
Distributor
für die EU
, Distributor for the EU,
Forgalmazö az EU területén:, Dystrybutor dla UE, Distributore per I'UE, Distributeur å I'UE,
Distribuidor para Ia IJE:
095 26 Olbernhau,
GARANTIE-ZERTIFIKAT
WARRANTY
SERIAL
Nr.
JÖTÅLLÅSI
KARTA
CERTIFICATO
BON
HOJA DE GARANTiA
FKO 200
FRO
550
FKO
250
FKO
630
FKO
300
C]
FKO/400V
C]
FKO
400
FKO/400V
FKO
450
FKO/400V
C]
FRO
500
C]
FKO/400V
Stempel des Verkäufers, Seller's Stamp, Razitko, Pediatka, Pecsét helye, Pieczqtka, Timbro, Cachet, Sello
Zeitpunkt des Verkaufs, Date of Sale, Datum prodeje,
Dåtum predaja, Eladås dåtuma, Data sprzeda2y,Data
vendita, Date de vente, Fecha de venta:
Die selektive Sammlung von Elektro-und Elektronikgeraten.
The selective collection of electronic and electrical equiprrwnt
T/idény odpad - elektrickå a elektronickå zatizeni.
Trieden9 odpad - elektrické a elektronické zariadenia.
Szelektiv
hulladék
- elektromos
és elektronikus
Sortowany odpad —urzqdzenia elektryczne i elektroniczne.
Raccolta differenziata - apparecchi elettrici ed elettronici.
Déchets triés - dispositifs électriques et électroniques.
Residucß clasificados - equipos eléctricos y eectrOnicos.
Die Entsorgung des Productes darf nicht im unsortierten Siedlungsabfall erfolgen!
The disposal of electronic and electrical products in unsorted municipal waste is forbidden.
po skoneeni doby pou2itelnosti. nesmi byt likvidovån jako
netiidéného komunåInihO Odpadu.
Po skonéeni doby pou2iternosti, nesmie byt likvidovany ako süéast netriedeného komunålneho odpadu.
A hasznålati
idötartam
lejartåt követöen
szelektålatlan
települési
hulladékként
po upåywie okresu 2ywotnoSci
nie m02e bye
utylizowany, jako niesortowany odpad komunalny.
Alla fine del ciclo di vita, non vanno smaltiti come rifiuti urbani
non differenziati.
Une fois Ie délai de l'applicabilité expiré, le produit ne Peut pas étre liquidé en tant que partie des déchets de ménage
Después de la finalizaciön de la vida ütil no debe liquidarse dentro de bs residuos comunales no clasificados.
Distributor pro EU , Distribütor pre EU,
DALAP
GmbH
Töpfergasse
72
DE
www.dalap.eu
info@dalap.eu
CERTIFICATE
ZÅRUCNi
LIST
ZÅRUCNV
LIST
JEGY
GWARANCYJNA
Dl GARANZIA
DE
GARANTIE
FKO/400V
450
FKO/400V
500
250
FKO/400V
550
FKO/400V
630
300
350
FKO/350
FKO/350
400
di
berendezések.
kell kezelni.
triés.
$dalap
FKO/400V
USER
MANUAL
HASZNÅLATI
ÜTMUTATÖ
GEBRAUCHSANWEISUNG
NÅVOD K POU21Ti
INSTRUKCJA
OBSEUGI
NÅVOD NA POU21TlE
ISTRUZIONI
PER LUSO
MODE
D'EMPLOI
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
loading

Inhaltszusammenfassung für DALAP FKO

  • Seite 1 SERIAL ZÅRUCNV LIST JÖTÅLLÅSI JEGY KARTA GWARANCYJNA CERTIFICATO Dl GARANZIA FKO/400V GARANTIE HOJA DE GARANTiA FKO 200 FKO/400V FKO/400V FKO/400V FKO/400V FKO/400V FKO/400V FKO/400V FKO/350 FKO/350 FKO/400V Stempel des Verkäufers, Seller's Stamp, Razitko, Pediatka, Pecsét helye, Pieczqtka, Timbro, Cachet, Sello Zeitpunkt des Verkaufs, Date of Sale, Datum prodeje, Dåtum predaja, Eladås dåtuma, Data sprzeda2y,Data...
  • Seite 2 Sie das Gerät wieder mit dem elektrischen Netz FKO fans effectively remove bad air, humidity and unpleasant odours. The fans are designed for everyday use and for ventilation of commercial and residential premises. FKO fans can be connected to a speed controller.
  • Seite 3: Condiciones De Garantia

    Ie client a l'obligation de réaliser lui-meme. POU21Ti Les décisions sur les droits de garantie prises par le fabricant DALAP GmbH sont considérées comme finales. Ventilåtory FKO efektivné odstrahuji zneéiStény vzduch, vlhkost a nepiijemné pachy. Jsou urceny pro ka2dodenni pou2iti k odvétråvåni bytovych a nebytovych prostor.
  • Seite 4 INSTALÅCIA wypadkÖw, Ventilåtory FKO Sü urcené pre montå2 do pevného aj ohybného potrubia v horizontålnej i vertikålnej polohe. klesk 2ywioIowych, dzialania czynnikÖw chemicznych i atmosferycznych, Po rozbaleni ventilåtora starostlivo skontrolujte nieprawidlowego skladowania, •...
  • Seite 5 INSTALACJA A jötållås a termék dijmentes javitåsåra, illetöleg cseréjére vonatkozik, a våsårlås napjåtöl szåmitott 24 Wentylatory FKO sa przeznaczone do monta2u w sztywnych lub gietkich przewodach w pozycji poziomej i pionowej. hönapig. A reklamåciöt a reklamålt termék eladö vagy gyårtÖ szåmåra történö kézbesitésének napjåtöl...
  • Seite 6 UTILIZZO GUARANTEE I ventilatori FKO eliminano in modo efficace l'aria cattiva, I'umiditå e i cattivi odori. Essi sono destinati ad un uso DALAP GmbH assures the efficient operation of the device in accordance with tha technical-exploitation conditions quotidiano per la ventilazione di edifici residenziali e non residenziali. Ai ventilatori FKO é possibile collegare dei attached hereto.
  • Seite 7 Sind innerhalb von 30 Tagen ab Erhalt der Ware beim Hersteller Oder Verkåufer des Produktes anzuzeigen. Los ventiladores FKO eliminan, de manera eficaz, el aire malo, la humedad y los olores desagradables. Estån disehados para I uso diario para ventilar cuartos de edificios residenciales y no residenciales. Es posible conectar Diese Garantievereinbarung erfolgt auf Grundlage der allgemeinen Geschäftsbedingungen der Dalap GmbH und gilt...
  • Seite 8 și pentru zare zilnicä pentru ventilarea spa!iilor comerciale 9i rezidentiale. Ventilatoarele FKO pot fi conectate la un regulator de vitezä. ventilarea spațiilor comerciale și rezidențiale. Ventilatoarele FKO pot fi conectate la un regulator de viteză. CONSTRUCTIE CONSTRUCȚIE...
  • Seite 9 Diagramma/ Diagramme/ Diagrama DALAP GmbH asigurä functionarea eficientä a aparatului in conformitate cu condi!iile tehnice de exploatare Iha. anexate la pr ezenta. Garan!ia DALAP GmbH asigură funcționarea eficientă a aparatului în conformitate cu condițiile tehnice de exploatare Iha. anexate la pr ezenta. Garanția acoperä...

Diese Anleitung auch für:

Fko/400v